[GENERAL] author=Ldfa avec l'aide de Ray1, Dixours, HPSam, PeNNeR, AlbatorV language_id=0x040c name=French UpdateURL=http://update.maxthon-fr.com/files/lang.ini version=2.5.15.1000 [Bar_1] Title=Barre des menus [Bar_128] Title=Barre d'outils standard [Bar_133] Title=Barre d'état [Bar_33083] Title=Rechercher dans la page [Bar_32845] Title=Barre des Favoris [Bar_32831] Title=Barre d'adresse [Bar_33222] Title=Barre des Plugins [Bar_32920] Title=Barre des onglets [Bar_33294] Title=Barre de recherche [DIALOG_START] 1=Démarrer ! 1000=Sans service Web, les réglages et les données sont communs 1105=Effacer les données 1138=Démarrer sans compte 1139=Démarrer avec un compte personnel 1145=Avancé... 1147=Mémoriser mon mot de passe 1148=Connexion automatique 1149=Ne plus afficher cette fenêtre 1156=Configuration réseau 1200=Favoris en ligne intégrés, ne perdez plus vos Favoris. Et plus... 1201=Courriel : 1202=Mot de passe : 1203=Créer un compte 1204=Mot de passe oublié ? [DIALOG_EXIT] 1000=Voulez-vous vraiment quitter ? 1002C=Ne rien ouvrir\nOuvrir la page d'accueil\nAfficher la liste des dernières pages visitées\nOuvrir les dernières pages visitées automatiquement\nOuvrir les dossiers Favoris sélectionnés 1200=Au prochain démarrage, voulez-vous : 1247=Effacer tout l'historique maintenant ! 1256=Ne pas afficher cette boîte de dialogue 1257=Reprendre au prochain démarrage 1258=Redémarrer Maxthon Caption=Quitter Maxthon [DIALOG_GET_HOTKEY] 1200=Commande en cours : Caption=Appuyez sur une touche... [DIALOG_IMPORT_MAX] 1000=Vous pouvez importer plusieurs réglages de Maxthon v1.x à partir de cette boîte de dialogue. 1008=Tueur de pubs 1009=Touches d'URL 1010=Plugins 1011=Utilitaires externes 1012=Proxy 1121=Favoris 1122=Groupes 1123=Données du Post-it 1124=Souscriptions RSS 1196=Styles de l'interface 1197=Formulaires sauvegardés 1200=Répertoire d'installation de Maxthon v1.x : 1201=Sélectionnez les réglages que vous souhaitez importer : Caption=Importer les réglages de la v1.x [DIALOG_INPUT_MATCH] 1068=Utiliser une expression régulière 1200=Saisir la règle correspondante : 1201=Règle de correspondance : 1202=Aide sur cette fonctionnalité Caption=Ajouter une URL ou une IP qui correspond à une règle [DIALOG_INSTALL_PLUGIN] 1200=Redémarrer Maxthon pour activer le nouveau Plugin. 1409=Plus de Plugins... 32889=&Fermer Caption=Télécharger et installer un Plugin [DIALOG_INSTALL_SKIN] 0=&Fermer 1=&Installer 1409=Récupérer plus de Skins... Caption=Télécharger et installer un Skin [DIALOG_ADD_ENGINE] Caption=Ajouter un moteur de recherche [DIALOG_SERVICE_NEW] 0=&Non 1=&Oui 1000=Service des Favoris de Maxthon 1200=Le service des Favoris de Maxthon vous permet de stocker vos favoris en ligne.\n\n1. Accéder à vos favoris de n'importe où en utilisant le navigateur Maxthon.\n2. Partager vos favoris avec vos amis.\n3. Protéger vos favoris d'une perte accidentelle.\n4. D'autres fonctionnalités arriveront bientôt...\n\nVoulez-vous activer le service des Favoris ? Caption=Nouveau service disponible [DIALOG_UPDATE] 1=&Installer 1000=Recherche de mises à jour... 1200=Cliquez-ici pour télécharger à partir du site Web de Maxthon Caption=Mise à jour en ligne [DIALOG_PROXY_DOWNLOAD] 1000=Liste des Proxy : 1019=Supprimer 1029=Ajouter 1171=Télécharger 1200=Comment proposer une liste de Proxy ? Caption=Télécharger la liste des Proxy [DIALOG_WEB_HUNTER] 1=Appliquer 1000=Cliquer sur le contenu que vous souhaitez bloquer. Cliquer sur le bouton "Appliquer" pour terminer. 1175=Activer la sélection des éléments IFrame 1200=Etendue du site à filtrer [DIALOG_INPUT] 1000=Texte : Caption=Saisir un texte [DIALOG_BLOCKER2] 1019=Supprimer 1029=Ajouter 1068=Utiliser une expression régulière 1177=Supprimer le site Web [DIALOG_OPEN_LAST] 1=&Ouvrir 1000=Ces pages ont été visitées dernièrement. Sélectionnez celle que vous souhaitez revisiter. 1002=&Tout 1003=Ne pas afficher cette boîte de dialogue 1181=&Inverser Caption=Résumer la dernière session [DIALOG_ERASE] 1=Fermer 1000=Sélectionner les éléments que vous souhaitez nettoyer 1001=Sélectionner tout 1002=Inverser sélection 1005=Historique Barre d'adresse 1006=Cookies 1007=Historique Barre de recherche 1009=Liste Annuler Fermer 1010=Fichiers du cache 1148=Nettoyer automatiquement à la fermeture 1182=Nettoyer 1183=Historique Caption=Effacer mes traces de navigation Cleaning=Nettoyer l'historique de navigation... [DIALOG_SETREFRESH] 1000=Toutes les 1200=secondes 1201=N'indiquez pas un intervalle trop court. CAPTION=Définir la fréquence d'actualisation [DIALOG_SHOWVISITCOUNT] 1000=Afficher les Favoris qui ont été visités moins de : 1001=Supprimer DUPLICATE=Liens en doubles VISITCOUNT=Compteur de visite [DIALOG_CHECKURL] CAPTION=Tester les liens ID_BTN_DELETE=Supprimer ID_BTN_DESELECT=Inverser la sélection ID_BTN_OPENLINK=Ouvrir le lien ID_BTN_RESTORE=Supprimer de la liste ID_BTN_SAVE=Supprimer dans la corbeille ID_BTN_SELECTALL=Tout sélectionner ID_FAILED=Erreur (%d) ID_HEADER_NAME=Titre ID_HEADER_STATUS=Etat ID_HEADER_URL=URL ID_CHECK_LIST=Eléments testés ID_CHECKURL_RUNNING=Test des URL en cours. Voulez-vous arrêter et fermer cette fenêtre ? ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Eléments en doubles ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Compteur de visite ID_CHECKURL_START=Démarrer ID_CHECKURL_STOP=Arrêter ID_OK=OK ID_REDIRECT_LIST=Eléments redirigés ID_RESULT_LIST=Eléments erronés ID_TIMEOUT=Délai dépassé ID_TIMEOUT_LIST=Eléments dépassés IDR_CHECKURL_ACTIONS=Actions [DIALOG_IMPORTFAV] 0=Annuler 1=OK 1000=Ce service de Maxthon vous aide à synchroniser vos Favoris. 1112=Supprimer tous les Favoris avant l'importation 1158=Importer à partir du serveur des Favoris 1159=Importer à partir des Favoris d'IE 1160=Importer à partir du fichier de Bookmark de Firefox 1161=Importer à partir d'un fichier HTML exporté par IE ou Maxthon 1200=Première utilisation CAPTION=Importer les Favoris ID_IMPORT_SUCCESS=Données des Favoris importées avec succès ID_SELECT_VALIDFILE=Sélectionnez un fichier Bookmark de Firefox valide ID_SELECT_VALIDFOLDER=Sélectionnez un dossier ID_SELECT_VALIDIEFILE=Sélectionnez un fichier de Favoris d'IE valide [DIALOG_EXPORTFAV] 0=Annuler 1=OK 1000=Sélectionner un dossier et une action à réaliser 1158=Exporter dans le dossier des Favoris d'IE 1159=Exporter dans un fichier HTML 1200=Dossier d'origine CAPTION=Exporter les Favoris ID_IMPORT_SUCCESS=Données des Favoris exportées avec succès IDC_WARNING=Sélectionnez un dossier [DIALOG_DELWARNING] 1000=Voulez-vous réellement supprimer tous les éléments sélectionnés ? 1003=Supprimer dans la corbeille CAPTION=Confirmation de suppression ID_DEL_SURE=Voulez-vous réellement supprimer cet élément ? [DIALOG_ADD_FEED] 1=Ajouter 1000=Ajouter un canal RSS 1001=Avancé >> 1093=Prêt 1105=Nombre maxi d'éléments 1200=Saisissez une URL et sélectionnez un dossier pour le nouveau RSS 1201=Titre : 1202=URL : 1203=Dossier : 1204=Nouveau dossier... 1205=Fréquence mises à jour (min) CAPTION=Canal RSS FEEDINFO_CHECK=RSS FEEDINFO_NORMAL=Ajouter un nouveau RSS IDOK_NORMAL=OK ITPSTATIC_FAIL=Validation échouée. ITPSTATIC_CHECK=Validation de l'URL du RSS... ITPSTATIC_SUCESS=Validation réussie. SHOWHIDE_CHECK=<< Standard SHOWHIDE_NORMAL=Avancé >> SUBTITLE_CHECK=Propriété du RSS sélectionné SUBTITLE_NORMAL=Saisissez l'URL et sélectionnez un dossier pour le nouveau RSS TIPSTATIC_NORMAL=Prêt [DIALOG_ADD_FAVORITE] 1=Ajouter 1000=Ajouter aux Favoris 1001=Avancé >> 1026=Etiquettes 1105=Etiquettes : 1200=Saisissez les informations du nouveau lien hypertexte. 1201=Titre : 1202=URL : 1203=Dossier : 1204=Alias : 1205=Nouveau dossier... CAPTION=Lien hypertexte FAVINFO_CHECK=Lien hypertexte FAVINFO_NORMAL=Ajouter aux Favoris IDOK_NORMAL=OK SHOWHIDE_CHECK=<< Standard SHOWHIDE_NORMAL=Avancé >> SUBTITLE_CHECK=Propriété du lien hypertexte sélectionné SUBTITLE_NORMAL=Saisissez les informations du nouveau lien hypertexte. [DIALOG_ADD_FOLDER] 1000=Ajouter un nouveau dossier 1003=Créer groupe 1200=Saisissez le nom du nouveau dossier et sélectionnez son dossier parent 1201=Dossier parent : 1202=Nom : CAPTION=Dossier TITLE_CHECK=Saisir un nom pour le nouveau dossier TITLE_NORMAL=Modifier le dossier [DIALOG_EXPORT_FEED] 0=Annuler 1=Exporter 1000=Exporter la liste des RSS 1200=Exporter votre liste des RSS dans un fichier OPML. 1201=Source : 1202=Destination : 1203=Parcourir... 1204=Ne pas utiliser des dossiers imbriqués dans le fichier OPML Caption=Exporter OPML [DIALOG_IMPORT_FEED] 0=Annuler 1=Importer 1000=Importer la liste des RSS 1200=Importer la liste des RSS dans Maxthon 1201=Source : 1202=Destination : 1203=Parcourir... 1204=Nouveau dossier... 1205=Supprimer toutes les données du dossier de destination avant l'importation Caption=Importer OPML [DIALOG_SELECTITEM] CAPTION=Parcourir les fichiers [DIALOG_NEW_BOOST_SITE_FOUND] 1000=Voulez-vous accélérer ce site avec l'accélérateur de site Web ? 1200=Nom du site : 1201=Description du site : 1202=URL du site : 1232=Permettre 3=Désactiver CAPTION=Accélérateur de site Web [favsidebar] ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Convertir en dossier ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Convertir en groupe ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Supprimer ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Editer... ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Vider la corbeille ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Nouveau dossier... ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Ajouter... ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Séparateur ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Ouvrir ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Ouvrir tous les Liens ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Trier par fréquentation ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Trier par ordre alphabétique [rsssidebar] ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Supprimer ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Editer... ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Marquer comme lu ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Marquer tous comme lu ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Ajouter... ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Nouveau dossier... ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Trier par ordre alphabétique ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Actualiser ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Actualiser tous les dossiers [FavSideBarToolBar] 189=Plus 32959=Supprimer 32960=Rechercher 33003=Editer... 33008=Gérer les Favoris... 33069=Nouveau dossier... 33070=Ajouter... 33079=Tester les liens... 33087=Options des Favoris... 33090=Trier par ordre alphabétique 33170=Importer les Favoris... 33171=Exporter les Favoris... 33302=&Restaurer une sauvegarde... 33317=Trier par nombre de visites 33321=Afficher les meilleurs Favoris uniquement [RssSideBarToolBar] 180=Plus 32961=Actualiser 32962=Ajouter... 32976=Supprimer 33009=Actualiser tous 33012=Editer... 33014=Importer la liste des RSS... 33015=Exporter la liste des RSS... 33016=Synchroniser la liste des RSS en ligne... (Obsolète) 33018=Gestion des RSS... 33019=Nouveau dossier... 33072=Options des RSS... 33300=Vérifier les liens... [FavMgrToolBar] 191=Nouveau 192=Plus 32959=Supprimer 33003=Editer... 33022=Séparateur 33031=Basculer vers le gestionnaire des RSS 33069=Dossier... 33070=Lien hypertexte... 33079=Tester les liens... 33087=Options des Favoris... 33168=Envoyer les Favoris... 33169=Recevoir les Favoris... 33170=Importer les Favoris... 33171=Exporter les Favoris... [RssMgrToolBar] 209=Plus 211=Nouveau 32962=RSS 32976=Supprimer 33012=Editer... 33014=Importer la liste des RSS... 33015=Exporter la liste des RSS... 33016=Synchroniser la liste des RSS en ligne... 33019=Dossier 33045=Basculer vers le gestionnaire des Favoris 33072=Options des RSS... 33078=Séparateur 33300=Tester les liens... [FavRssHelpText] ID_EXCEPTION_CREATE=Exception du module de RSS : Erreur de création de la boîte de dialogue. ID_FAVMANAGER_TITLE=Gestionnaire des Favoris ID_FOLDER_LIST=Dossiers ID_GROUPS=Groupes ID_IMPORT_DELETE=Attention : Voulez-vous supprimer tous les éléments présents dans ce répertoire ? ID_INPUT_FILENAME=Saisir le nom du fichier pour l'exportation ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Saisir une étiquette : ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Impossible de charger le module de RSS.\nTestez si le fichier DLL existe. ID_RECYCLEBIN=Corbeille ID_REMEMBER_DELETE=Voulez-vous réellement supprimer le(s) élément(s) sélectionné(s) ? ID_RSSMANAGER_TITLE=Gestionnaire des flux RSS ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Un lien hypertexte avec le même nom et la même URL existe déjà dans ce dossier. ID_SAMEFOLDERNAME=Nom de dossier déjà existant ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Un lien hypertexte avec le même nom existe déjà dans ce dossier. ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Un RSS avec la même URL existe déjà. Voulez-vous l'ajouter de nouveau ? ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Un lien hypertexte avec la même URL existe déjà dans ce dossier. ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Un lien hypertexte avec la même URL existe déjà dans ce dossier. Voulez-vous l'écraser ? ID_SELECTOPML_FILE=Sélectionner le fichier OPML à importer ReplaceSameNameBookmark?=Un lien avec le même nom existe déjà, voulez-vous l'ajouter de nouveau ? [DIALOG_FILTER_EXPORT] 1191=Afficher dans l'explorateur après l'exportation 1192=Titre : 1200=Auteur : 1201=Explication : 1202=URL de support : 1203=Fichier 1205=Version : Caption=Propriétés du pack de filtres [DIALOG_FILEOPEN] 1000=Saisissez l'adresse Internet du fichier ou du dossier que vous voulez ouvrir. 1120=Parcourir... 1200=Ouvrir Caption=Ouvrir [DIALOG_UTIL_ADD] 1000=Astuce 1: Vous pouvez glisser/déposer un fichier dans cette boîte. 1016=&Nom : 1194=Démarrer avec 1195=Arrêter avec 1200=Astuce 2: Maintenez ALT enfoncé lors du glissé/déplacé des icônes. 302=&Commande : 303=&Arguments : 304=Dossier déma&rrage : Caption=Utilitaires [DIALOG_SEL_COMMAND] 1000=Catégorie : 1200=Commande : 1201=Sélectionner une catégorie, puis sélectionner une commande à partir de la liste des commandes. Caption=Sélectionner une commande [DIALOG_FORM_SAVE] 1=Enregi&strer 1000=Titre : 1003=Afficher dans le menu déroulant 1005=Ne plus rien me demander 1197=Ne pas me demander pour ce site 1200=Formulaires enregistrés : 2=&Annuler Caption=Enregistrer le formulaire [DIALOG_CUST_BUTTON] 1200=&Réinitialiser les boutons 1202=Vous pouvez déplacer, ajouter ou disposer les boutons de la barre d'outils par glissé/déplacé.\n- En mode normal, touche ALT enfoncée lors du glissé/déplacé du bouton pour le disposer.\n- Touche Ctrl enfoncée lors du glissé/déplacé du bouton dans la barre pour le dupliquer.\n- Un clic-droit sur un bouton de la barre d'outils vous permet d'obtenir plus de fonctionnalités. 1211=Afficher le texte sous les boutons 1212=Afficher le texte à droite des boutons Caption=&Boutons [DIALOG_CUST_TOOLBAR] 1200=Barre d'outils 3004=&Nouvelle 3006=&Renommer 3008=&Supprimer 3010=&Réinitialiser Caption=Barre d'ou&tils [DIALOG_CUST_FONT] 1000=&Polices de caractères : 1201=&Réinitialiser 1203=&Changer de police Caption=&Polices de caractères [DIALOG_NEW_TOOLBAR] 1000=Saisir un nom pour la barre d'outils : Caption=Ajouter une nouvelle barre d'outils [DIALOG_VIEW_BLOCKED] 1000=Les logs suivants sont enregistrés en fonctionnement : 1075=Effa&cer la liste 1200=[Double-clic] Copier l'URL\t[Clic-droit] Plus d'actions 1201=Type de fichier à détecter : (Utiliser l'espace pour séparer) 1213=Afficher l'icône dans la barre d'adresse Caption=Affichage des logs [DIALOG_SELECTINFO] 1000=Saisissez l'élément que vous voulez afficher sur la barre d'état. Caption=Sélectionner les informations à afficher [DIALOG_UNLOCK] 1000=Saisissez le mot de passe pour débloquer Maxthon : Caption=Débloquer le navigateur Maxthon [DIALOG_URLKEY] 1000=Liste des URLs (une URL par ligne) : 1200=Raccourci-clavier : Caption=Paramétrage des touches d'URL [DIALOG_SNIFFER] 1000=Fichiers trouvés dans la page en cours 1200=Type de fichier à détecter : 1213=Afficher la notification Caption=Détecteur de fichier [DIALOG_FAV_RESTORE] 1000=Récupérer les Favoris d'une sauvegarde en ligne 1200=Récupérer les Favoris d'une sauvegarde locale Caption=Sélectionner les Favoris à récupérer [DIALOG_COLLECTOR_DOWN] 1000=Téléchargement terminé. Sélectionnez les options d'importation 1220=Ajouter aux données du Post-it en cours 1221=Remplacer les données du Post-it en cours Caption=Post-it [DIALOG_PROXY_RULE] 1=Fermer 1000=Comment les Proxy testés sont utilisés : 1002C=Utiliser le premier Proxy utilisable\nChaque connexion utilise un Proxy différent\nChaque connexion utilise un Proxy au hasard Caption=Proxy avancé [DIALOG_PROXY_NEW] 1000=Ajouter un nouveau Proxy 1007=Qu'est-ce qu'un Proxy ? 1103=Authentification nécessaire 1176=Utiliser ce Proxy après l'avoir ajouté 1200=Vous pouvez ajouter des nouveaux Proxy en remplissant les informations suivantes Caption=Ajouter un nouveau Proxy [DIALOG_INSTALL_FILTER] 0=Non 1=Oui 1000=Voulez-vous installer ce Pack de filtres ? 1176=Ouvrir la configuration des filtres après leur installation Caption=Installer un Pack de filtres [DIALOG_FAVONLINE_MGR] 1000=Favoris en ligne : 1200=Date du fichier : 1201=Taille du fichier : 1246=Vider la poubelle 1247=Augmenter mon espace de stockage 1250=Visiter le site des Favoris en ligne Action=Action AuthFailed=Authentification impossible sur les Favoris en ligne. Peut-être que votre compte est déjà connecté sur un autre ordinateur. Caption=Favoris en ligne Close=Fermer Confirm=Confirmer ConnectFailed=Impossible de se connecter au serveur des Favoris. ConnectFailedTooMany=Trop d'erreurs de connexion. Vérifiez votre connexion internet ou recherchez une solution sur le Forum de Maxthon. Download=Recevoir les Favoris stockés en ligne. DownloadAndMerge=Télécharger et fusionner les Favoris... Downloading=Réception des Favorits en cours... FavServiceReady=Le service des Favoris est prêt. FileSizeErr=Les données de vos Favoris et de la liste des RSS (%d bytes) dépassent la taille limite. Organisez tout d'abord vos Favoris. Merge=Fusionner en ligne et en local NoMoreActions=Les Favoris locaux sont identiques aux Favoris en ligne. QueryFavOnline=Demande de la version des Favoris en ligne... ServiceNotValid=Le service des Favoris n'est PAS démarré. Sync=Synchroniser SyncComplete=Synchronisation des Favoris terminée. UnknownErr=Erreur inconnue. Réessayez. Upload=Envoyer les Favoris stockés en local. Uploading=Envoi des Favoris en cours... VerDiffAndLocalEdited=Les Favoris en ligne sont différents de ceux en local. Et les Favoris locaux ont été édités après la dernière synchro. Sélectionnez une action : VersionDifferent=Les Favoris en ligne sont différents des Favoris locaux. Sélectionnez une action : WaitForSync=Les Favoris locaux n'ont pas été modifiés. Attendez la synchronisation... [DIALOG_SAFE_WARN] 1=Annuler l'opération 2=Permettre l'opération cette fois 3=Autoriser et ajouter à la liste de confiance 4=Annuler la modification 5=Permettre la modification cette fois 6=Autoriser et ajouter à la liste de confiance Button=OK CannotGetPath=Impossible de récupérer le nom du fichier Caption=Gardien de Maxthon ExecuteTitle=Alerte à l'exécution d'un programme InjectTitle=Alerte de modification d'un processus NoCert=Aucune certification Verifying=Vérification du certificat digital... WarnExecute=Un programme va être exécuté par Maxthon.\nAssurez-vous que c'est une opération valide.\n\n[Certification digitale]\n%s\n\n[Ligne de commande]\n%s WarnExecuteModify=Un programme va être exécuté par Maxthon.\nCe programme a été modifié après avoir été ajouté à la liste de confiance.\n\n[Certification digital]\n%s\n\n[Ligne de commande]\n%s WarnThreadInject=La modification d'un processus a été détectée\nElle pourrait être appelée par un malware sur une page Web. Nous vous conseillons d'annuler cette tentative.\n\n[Certification digitale]\n%s\n\n[Processus destinataire]\n%s [DIALOG_SAFE_MANAGE] Caption=Gardien de Maxthon Close=Fermer CommandLine=Répertoire du programme Delete=Supprimer DeleteAll=Tout supprimer DeleteAllWarn=Etes-vous certain de vouloir supprimer toutes les entrées ? Description=Description ImageTitle=Liste de confiance du gardien de Maxthon [DIALOG_COMMON_LIST] 1=Fermer Caption=Editer la liste [DIALOG_CREATE_ACCOUNT] 1=Fermer Caption=Créer un nouveau compte [DIALOG_COLLECTOR] Caption=Post-it [DIALOG_SELECT_FAV_FOLDER] 1=OK Caption=Sélectionner le répertoire des Favoris [DIALOG_CONTENT_FILTER_EDIT] Caption=Liste des filtres de contenu [DIALOG_FILLFORM_SELECT] Caption=Sélectionner SVP [DIALOG_SIMPLE_EDITOR] 1=OK 1000=Nom Caption=Editeur [DIALOG_IMAGE_EDITOR] Cancel=Annuler Colors=Couleurs DIALOG_CAPTION=Editeur de bouton Move=Déplacer OK=OK Picture=Image Preview=Prévisualiser Tools=Outils Transparent=Transparence [DIALOG_COLOR_SELECT] &Blue:=&Bleu : &Colors:=>&Couleurs: &Green:=&Vert : &Hue:=&Hue : &Lum:=&Lum : &Red:=&Rouge : &Sat:=&Sat : Custom=Personnaliser Standard=Standard [DIALOG_USER_DATA_SET_PWD] 1000=Définir le mot de passe utilisateur 1200=Mot de passe : 1201=Confirmer : Caption=Définir un mot de passe utilisateur en ligne [DIALOG_USER_DATA_REQ_PWD] 1000=Saisissez le mot de passe utilisateur : Caption=Saisir un mot de passe [DIALOG_USER_DATA_UPDOWN] 1000=Sélectionnez les données que vous voulez envoyer ou recevoir : 1002=Recevoir 1003=Fermer 1006=Données du remplissage magique 1007=Liste des filtres de contenu 1012=Liste de Proxy 1222=Configuration de Maxthon 1235=Envoyer Caption=Envoyer/Recevoir les données utilisateur SetPassword=Définir le mot de passe utilisateur [DIALOG_SCRIPT_ERROR] 1000=Cette page Web contient des erreurs de script : 1336=&Précédent 1350=&Suivant 1417=&Afficher la source Caption=Erreur de script [Strings] %d bytes=%d octets %d items deleted=%d éléments supprimés <ConfirmCloseAll>=Voulez-vous fermer tous les onglets ? <FavRestoreWarning>=Si vous restaurez les Favoris, vous perdrez les Favoris en cours.\nEtes-vous certain de vouloir continuer ? <ImageSavedToFile>=La cible est entrée sous <KPWarning>=Vous utilisez kaspersky version 6.0.1.411 qui a été reconnu comme entrant en conflit avec Maxthon.\nFaites une mise à jour SVP. <MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon n'est pas votre navigateur par défaut.\nVoulez-vous définir Maxthon comme navigateur par défaut ? <NoAskAgain>=Ne plus me le demander <NoFormFill>=Vous devez configurer le remplissage Magique avant de l'utiliser.\nVoulez-vous le configurer maintenant ? <NoProxy>=Ne pas utiliser de serveur Proxy pour les adresses : <NoShowDialog>=Ne pas afficher cette boîte de dialogue <ReplaceUrlFile>=Un fichier Url avec le même nom existe déjà sur le bureau. Voulez-vous le remplacer ? <RequirePassport1>=Cette fonctionnalité nécessite un compte Maxthon\nVoulez-vous utiliser un compte Maxthon maintenant ? <WarnResetAll>=Etes-vous certain de vouloir réinitialiser l'interface par défaut ? <WarnUsePacProxy>=Vous devez redémarrer Maxthon pour activer le support de fichier PAC. About Maxthon=A propos de Maxthon about:blank=Page vierge Ad Hunter=Tueur de pubs Add=Ajouter Add Favorite Here=Ajouter dans ce dossier... Add/Append Group=Ajouter/Compléter un groupe Addons=Ajouts Address=Adresse AddressBar=Barre d'adresse AddSearchEngine=Ajouter un moteur de recherche... Advanced Rule=Utiliser les règles avancées du Proxy All Files=Tous les fichiers All Sites=Tous les sites Web AuthFailed=Authentification au service échouée. Peut-être que votre compte est déjà connecté sur un autre ordinateur. Auto Login=Connexion automatique Backup Time=Date de la sauvegarde BatFile=Fichier batch Block=Bloquer Block List=Liste noire Blocked=Bloqué Blocked Ad=Pub bloquée Blocked Ads=Publicités bloquées BothPwdNotMatch=Les mots de passe sont différents, saisissez-les de nouveau. Buttons=Boutons Cancel=&Annuler Caption=Légende Clear List=Effacer la liste ClearSearchList=Effacer l'historique de recherche Close=Fermer Collector=Post-it Collector Service=Service Post-it CommandFile=Fichier de commande Confirm Delete=Etes-vous certain de vouloir supprimer "%s" ? ConfirmDownload=Etes-vous sûr de vouloir télécharger et écraser les données utilisateur ? ConfirmProxyProvider=Voulez-vous ajouter une nouvelle liste de Proxy ?\n%s ConfirmUpload=Etes-vous sûr de vouloir envoyer les données utilisateur ? ConfirmUploadCollector=Etes-vous sûr de vouloir envoyer le Post-it local ? Content Filter=Filtre de contenu Convert to Folder=Convertir en dossier Convert to Group=Convertir en groupe Copy=Copier Copy URL=Copier l'URL CountResult=Compteur Custom Filter=Packs de filtres Customize=Personnaliser Default Font=Police par défaut Default Skin=Skin par défaut Delete=Supprimer Details=Détails DialUPConnection=Connexion réseau DisableMute=Désactiver le mode muet Discuss this version=Discuter de cette version... Done=Terminé Download Failed=Réception interrompue downloadfailedmsg=Téléchargement interrompu. Message d'erreur : 0x%08lX\n\n%s downloadfailednomsg=Téléchargement interrompu. Aucun message d'erreur valide. Downloading... %d/100=Réception... %d/100 downloadinstallcomplete=Téléchargement et installation terminée avec succès ! downloadprogress1=Téléchargé %s de %s downloadprogress2=Téléchargé %s (taille totale inconnue) Edit=Editer... EnableMute=Activer le mode muet ExceedTabLimit=La limite du nombre d'onglets ouverts est dépassée. \nVous pouvez modifier cette limite dans "Centre de configuration de Maxthon > Barre d'onglets". Exception List=Liste blanche Exception Raised=Une erreur s'est produite. Envoyez-nous SVP un rapport d'erreur après le redémarrage de Maxthon. ExecutableFile=Fichier exécutable Exit Full Screen=Sortir du plein écran Fail=Echoué Favorite=Favoris FAVROOT=Favoris FileSizeErr=La taille des données utilisateur dépasse la limite. Réorganisez-les avant toute autre tentative. filtermatched=Correspondance filterpattern=Modèle filterresult=Résultat Flash Movie=Vidéos Flash Fonts=Polices Force Open in Background=Forcer l'ouverture en arrière-plan Get more skins=Récupérer plus de Skins... Go Up=Remonter d'un niveau gosetupcenter=Aller au centre de configuration Hidden files found=Fichiers cachés trouvés Hidden Links Found=Lien caché trouvé Hide Buttons=Cacher les boutons HotKeyConflict=%s est déjà utilisée, utilisez une autre touche. HTML Files=Fichiers HTML Check for Update=Tester si des mises à jour sont disponibles CheckDefaultAtStartup=Tester si Maxthon est le navigateur par défaut au démarrage Checking...=Vérification... Iconfiles=Fichier icône IE Proxy=Utiliser les réglages du Proxy d'IE Import=Importer Input Number=Saisir un nombre Input URL here=Saisir une adresse URL ici Input_PasteText_TT=Coller Install this language?=Voulez-vous installer ce Pack de langue ? Install this plugin?=Voulez-vous installer ce Plugin ? Install this skin?=Voulez-vous installer ce Skin ? Loading=Chargement... LoadUIFailed=Votre interface utilisateur personnalisée est endommagée. La disposition sera réinitialisée par défaut au prochain démarrage. Local IP=Adresse IP locale Lock Toolbar=Figer les barres d'outils Main Menu=Menu principal MainUI=Interface principale Manually input=Saisie manuelle Maxthon Browser=Navigateur Maxthon Maxthon Express=Maxthon Express Maxthon Filter Pack=Pack de filtres de Maxthon Maxthon Session File=Fichier de session de Maxthon Media Files=Fichiers multimédias MenuBar=Barre des menus Misc=Divers. MODULE_IN_SAFEMODE=Les modules sont disponibles en MODE SANS ECHEC. MODULE_NOT_ENABLE=Le module n'est PAS activé. MODULE_NOT_INSTALL=Ce module N'EST PAS encore installé. Voulez-vous visiter le site de Maxthon pour obtenir la version complète ? More=Plus d'actions My Subscription=Mes souscriptions Name=Nom Name of the Group=Nom du groupe Navigation=Navigation Navigator=URLs rapides Network Adapters=Adaptateur réseau New=Nouveau New Menu=Nouveau menu New_Window_Play=Détacher la vidéo newtab=Ouvrir un nouvel onglet NO=&NON No Proxy=Pas de Proxy NoDownloadToolSelected=Aucun utilitaire de téléchargement sélectionné. Voulez-vous en sélectionner un maintenant ? Number=Nombre OK=&OK Open All=Ouvrir tous les liens Open in background=Ouvrir en arrière-plan Open in foreground=Ouvrir et activer Open in New Tab=Ouvrir les liens de la page en cours dans un nouvel onglet Options=Options Passport is logining, try it later.=Connexion à Maxthon Passeport en cours. Cette fonctionnalité n'est pas disponible avant la connexion complète. Réessayez plus tard. Passport Login Failed.=Connexion à Maxthon Passeport échouée. Les services en ligne ne sont pas disponibles. Réessayez plus tard. Password=Mot de passe PifFile=Fichier Pif Please input a name=Saisir un nom Please Input your passport password=Saisir votre mot de passe du Passeport de Maxthon Please select the profile to fill:=Sélectionnez le profil à remplir : Plugin=Plugins PopupExclude=Accepter toujours les Popups de ce site PopupInfo=%d Popup(s) bloqué(s). Pour visualiser les Popups et plus d'options, cliquez ici... Popups=Popups PrivacyLinkCreated=Vous avez créé avec succès un bureau pour le mode vie privée. PrivacyLinkFailed=Impossible de créer le raccourci du bureau pour le mode vie privée. PrivacyLinkReplaced=Le raccourci du bureau pour le mode vie privée est déjà créé. PrivacyMode=Mode vie privée Proxy=Proxy Proxy Setup=Configuration du Proxy... Readertab=Onglet de lecture(%s) Ready=Prêt Refresh=Actualiser Rename=Renommer Reopen popup=Ouvrir cette fenêtre Popup Report Problems=Rapporter un problème RSS links found=Liens RSS trouvés SafeMode=MODE SANS ECHEC safemodestart=Démarrer Maxthon en mode sans échec SameProxyPatternExists=Une règle avec le même modèle existe déjà. Saved Forms=Formulaires sauvegardés Search=Rechercher Search History=Historique Secure Site=Site sécurisé Select Firefox Bookmark File=Sélectionner un fichier Bookmark de Firefox Select IE Bookmark File=Sélectionner un fichier Favoris d'IE SelectOneUserData=Sélectionner au moins une donnée utilisateur. Set Link Bar Root=Définir le répertoire de la barre des Favoris à afficher SetAsHomepage=Voulez-vous définir cette page comme page d'accueil ? SetAsMostFav=Définir comme meilleur Favori SharedAcountLock=Les utilisateurs communs ne peuvent pas bloquer Maxthon. Cnnectez-vous. Show Frame=Afficher la fenêtre classique SideBar=Barre latérale Site Info=Infos du site Size=Taille Sniffer=Détecteur sniffer_nothing=Rien détecté SplitViewHelp=Vous êtes maintenant en mode d'affichage fractionné. Pour sortir, appuyez sur F10. State=Etat Status=Statut Sticky Name=Nom adhésif Stop=Arrêter Tab=Onglet tabname=Nom de l'onglet Target URLs=URLs de destination task=Tâche Text Label=Texte de l'étiquette There are %d errors in the scripts on this page.=%d erreurs de script sur cette page. Title=Titre Toolbars=Barre d'outils Trusted site=Site de confiance Type=Type UI Related=IU apparentée Unblock=Débloquer UnsetMostFav=Ne pas définir comme meilleur Favori Update by Current URL=Remplacer par l'URL en cours Update Site Icon=Mettre à jour les Favicons des sites Update Site Icon Completed=Mise à jour des Favicons des sites terminée. Upload Failed=Envoi interrompu Upload Successfully=Envoi réussi Uploading... %d/100=Envoi... %d/100 URL=URL Use Small Icon=Utiliser des petites icônes UserDataDownSuccess=Données utilisateur ( %s ) téléchargées. \n\n Certains réglages peuvent nécessiter un redémarrage de votre navigateur pour qu'ils soient pris en compte. UserDataDownSuccessButNoNeedData=Données utilisateur téléchargées. Mais elles ne contiennent pas les données sélectionnées. Username=Nom d'utilisateur UseSkinLayout=Ce Skin possède une mise en page par défaut. Voulez-vous utiliser la mise en page du Skin ? viewhistory=Afficher l'historique Visited=Visité Web Content=Contenu Web Web Files=Fichiers Web WebToolbar=Barre d'outils Web Wrong Password=Mauvais mot de passe YES=&OUI Zoom=Zoom [StringByID] 1148=Envoyer automatiquement 1184=Exporter 149=Liens "chauds" 15=&Copier 16=Cou&per 163=Cliquez pour sélectionner un Skin 165=Tueur de pubs 167=Outils e&xternes 17=Suppri&mer 172=Navigateur 185=Barre latérale 2000=&Fichier 2001=&Affichage 2002=Fa&voris 2003=&Sécurité 2004=Ou&tils 2005=A&ide 2006=Nouvel ongle&t 2007=Barres d'ou&tils 2008=&Barre latérale 2009=Style de l'&interface 2010=Skins 2012=Plus d'&options 2013=Prox&y 2014=Activer le filtrage de &texte 2015=Contrôle du contenu 2016=S&ession 2017=Envoyer vers 2018=Actualisation automatique 2020=&Groupes 2021=Taille de la police 2022=Capture d'écran 2023=&Navigateur 2025=&Editer 2136=&Ouvrir 2137=Ouvrir dans un &nouvel onglet 2139=&Afficher la source de la page 214=Nouveau 221=&Zoom 2261=Ajouter aux &Favoris... 2262=Copier le raccou&rci 2263=Enregistrer l'arrière-plan &sous... 2264=Définir co&mme arrière-plan 2265=&Copier l'arrière-plan 2266=Créer un &raccourci 2267=Définir comme a&rrière-plan 2268=Enregistrer l&a cible sous... 2269=Affic&her l'image 2270=Enregistrer l'image &sous... 2271=Jouer 2272=Arrêter 2273=Im&primer la destination 2276=Rembobiner 2277=Définir comme a&rrière-plan 2278=&Définir comme élément du Bureau... 2279=&Définir comme élément du Bureau... 2280=&Définir comme élément du Bureau... 2282=&Précédent 2283=&Suivant 2287=Aller dans Mes ima&ges 2288=Image de l'&Email... 2289=Impr&imer l'image... 2292=Codag&e 2380=Se déplacer ici 2381=Haut 2382=Bas 2383=Page vers le haut 2384=Page vers le bas 2385=Vers le haut 2386=Vers le bas 2387=Lentement vers la gauche 2388=Lentement vers la droite 2389=Page vers la gauche 2390=Page vers la droite 2391=Vers la gauche 2392=Vers la droite 24644=Traduire 248=Ajouter 254=Remplissage magique 26=&Coller 27=Impr&imer 279=Traductions/Outils utiles 28=&Propriétés 289=Encodage 299=Imprimer 31=Sélectionner &tout 32772=&Onglet vierge 32776=&Fermer l'onglet 32780=Supprimer 32787=Précédent 32788=Suivant 32790=Actualise&r 32791=Arrête&r 32792=Page d'acc&ueil 32794=Barre de recherche 32796=Barre d'adresse 32797=Minimiser 32798=Rétablir 32799=Fermer Maxthon 32805=&Gérer les Favoris... 32815=Effacer mes traces de navigation... 32820=Ch&anger de compte utilisateur... 32821=Editer le profil utilisateur... 32834=Annuler 32836=Fermer t&ous les onglets 32838=Historique 32841=Ajou&ter tous les onglets aux Favoris... 32842=Détacher l'onglet 32843=Fermer 32847=Définir le dossier de la barre des Favoris... 32848=Post-it 32849=Plein écran 32855=&Forum de Maxthon... 32856=Site &Web de Maxthon... 32871=Propriétés 32874=Coller et continuer 32876=&Centre de configuration de Maxthon... 32881=Liste des onglets 32882=Barre Web 32884=Remonter d'un niveau 32890=Enregi&strer sous... 32891=Im&primer... 32892=&Aperçu avant impression... 32894=&Dupliquer l'onglet 32896=Afficher le cadre de la fenêtre 32906=Verroui&ller Maxthon 32913=Options du tueur de publicités... 32914=Activer le bloqueur de &Popup 32915=Activer le &filtrage de contenu 32916=Montrer/Cacher Maxthon 32918=Encodage 32919=&Ajouter aux Favoris... 32921=Activer 32922=Régler la fréquence 32923=Raccourci du bureau 32924=Internet Explorer 32925=Gérer la liste des Proxy... 32932=Nouvel onglet de lecture 32943=Chargement... 32977=Gestionnaire des onglets 32989=Fermer les &autres onglets 32998=Personnalisation... 33055=Importer les réglages de Maxthon &1.x... 33057=Recherches multiples 33058=Trafic entrant total 33059=Trafic sortant total 33060=Vitesse d'entrée 33061=Vitesse de sortie 33062=Adresse IP locale 33063=Date 33064=Heure 33065=Nombre d'onglets 33067=Mémoire physique disponible 33068=Mémoire virtuelle disponible 33081=Mots-clé surlignés 33090=Trier par ordre alphabétique 33100=Basculer sur l'onglet précédent 33101=Basculer sur l'onglet suivant 33102=Se positionner sur la barre d'adresses 33103=Se positionner sur la barre de recherche 33106=&Editer la page... 33108=URL en cours 33109=Titre en cours 33111=Dossier de Maxthon 33112=Adresse de la fenêtre de Maxthon 33117=&Options Internet... 33118=Nouvel onglet 33119=Adresse du presse-papier 33120=Figer la barre d'outils 33121=Filtres de texte 33122=Filtre d'URL 33125=Dossier 33127=&Quitter 33135=Zoom 100% 33140=Police 33141=Maximiser 33143=Zoom +10% 33144=Zoom -10% 33145=Au&tres 33146=Historique 33153=&Afficher les éléments bloqués... 33154=Travailler &hors connexion 33156=Afficher les textes 33157=Rechercher &une mise à jour... 33158=&Sponsoriser Maxthon... 33159=&Vérifier les liens... 33160=Mettre à jour les Favicons des sites &Web... 33161=A&fficher la source de la page 33164=&Blog de Maxthon... 33166=Bloquer du &contenu... 33167=&Télécharger la liste des Proxy... 33168=Synchroniser &manuellement... 33170=&Importer les Favoris... 33171=&Exporter les Favoris... 33172=Nombre de contenus bloqués 33174=Désactiver les &images 33175=Désactiver les &scripts 33176=Désactiver les &GIFs animés 33177=Désactiver les animations &Flash 33178=Désactiver les s&ons 33180=Désactiver les contrôles Active&X 33190=Forcer l'ouverture des liens dans un nouvel onglet 33191=Forcer l'ouverture des liens en arrière-plan 33193=La plus &grande 33194=Gran&de 33195=&Moyenne 33196=&Petite 33197=L&a plus petite 33198=Défiler d'une page vers le haut 33199=Défiler d'une page vers le bas 33201=&Gestionnaire des Skins 33202=Utiliser des petites icônes 33205=&Gestionnaire du tueur de pubs 33207=Fermer &les onglets à gauche 33208=Fermer les onglets à d&roite 33210=Enregi&strer la session... 33211=Séc&urité && vie privée 33215=Gestionnaire des &Plugins 33218=Définir un alias... 33219=Vierge 33220=Appliquer 33224=Site d'extensions pour M&axthon... 33229=Actualiser tout 33230=Arrêter t&out 33233=Défilement vers le haut 33234=Défilement vers le bas 33235=Ajouter un outil ex&terne... 33242=&Ajouter tous les onglets dans un groupe... 33245=Verroui&ller l'onglet 33247=Liste d'identités 33248=Enregistrer le formulaire en cour&s 33250=Capturer &tout l'écran 33251=Capturer une &partie 33252=Capturer une &fenêtre 33253=&Options de capture... 33255=Gestion des for&mulaires... 33256=Capturer la page Web en co&urs 33257=Capturer toutes les p&ages Web 33263=Afficher la source &sélectionnée 33264=Copier l'adresse de l'&image 33266=Définir un nom... 33267=Assistant de &configuration... 33269=&Modifier les réglages globaux 33270=Adresse IP publique 33272=&Rechercher 33277=Zoom - 33278=Copier l'URL 33279=Réglages... 33280=Enregistrer avec l'utilitaire de téléchargement 33281=Définir un raccourci-clavier... 33282=Zoom + 33283=Restaurer 33284=Enregistrer sous... 33285=Bloquer avec le tueur de pubs 33286=Cacher cet onglet 33288=Ouvrir dans un nouvel onglet 33289=&Activer tous 33290=&Désactiver tous 33291=Barre d'outils Web 33293=Détecteur de &fichier 33300=&Vérifier les liens... 33301=Arranger par site 33302=&Restaurer une sauvegarde... 33303=Envoyer le Post-it 33304=Recevoir le Post-it 33310=Activer le filtrage des fenêtres de pubs flottantes 33311=Aide en l&igne 33317=Trier par nombre de visites 33319=Recherches &multiples de Maxthon 33322=Envoyer/Recevoir les données utilisateur... 33325=Affichage fractionné 33328=Vérification orthographique... 33329=Afficher la liste déroulante de la barre d'adresse 33330=Cacher automatiquement 33331=E&nvoyer 33332=Page par mail 33333=URL de la page par mail 33335=Fermer les onglets vides et erronés 33336=Téléchargeur de Maxthon... 33337=Télécharger avec Maxthon 33340=Ouvrir tous les liens sélectionnés... 33342=Télécharger tous les liens avec Maxthon... 33343=Définir comme page d'accueil 33344=Ajouter au tueur de pubs... 33346=Bloqueur de Popups... 33347=Rechercher dans la page 33350=Traductions/Outils utiles 33356=Barre latérale 33358=Fermer 33360=Suivant 33361=Précédent 33362=Respect de la casse 33363=Mot entier 33364=Surligner 33366=Mots multiples 33367=Rechercher dans la page 33368=Compteur 33369=Rechercher 33370=Réglages... 33372=Muet 33376=Détacher la vidéo 33377=Rechercher le texte sélectionné 33380=Traduire le texte sélectionné 33388=Zoom + 33389=Zoom - 33393=Restaurer 33397=Cou&per 33398=&Copier 33399=C&oller 33400=Sélectionner &tout 33402=Bloquer les pubs 33405=Compte 33416=Site des Favoris 33417=Créer le raccourci du bureau 33797=Minimiser 33798=Rétablir 345=Mode vie privée 35001=Personnalisation de l'apparence des applications, des barres d'outils et des menus\n&Personnaliser... 43=D&éfaire 43403=Copier 43404=Bloquer les pubs 43405=Copier l'image 43406=Copier l'URL 43407=Ouvrir dans un nouvel onglet 43408=Réglages 43409=Restaurer 43410=Réglages 43411=Réglages 44645=Copier 44646=Coller 57601=&Ouvrir... 57632=Effacer 57634=Copier 57635=Couper 57637=Coller 57642=Sélectionner tout 57643=Défaire 57664=&A propos de Maxthon... 59392=Afficher/Cacher la barre d'outils\nChanger de barre d'outils 6042=&Actualiser 9122=&Afficher ou masquer des boutons 9123=Réinitialiser 9124=Supprimer 9125=Nom 9126=Copier l'image du bouton 9127=Coller l'image du bouton 9128=Réinitialiser l'image du bouton 9129=Editer l'image du bouton... 9130=Modifier l'image du bouton 9131=Image seule 9132=Image et texte 9133=Texte seul 9134=Commencer par un séparateur 9135=Crayon 9136=Couleur de remplissage 9137=Couleur de sélection 9138=Ligne 9139=Rectangle 9140=Ellipse 9141=Copier 9142=Coller 9143=Effacer 9144=Annuler 9145=Refaire 9146=Importer à partir du fichier 9148=Options des barres d'outils 9149=Fermer 9160=Fermer 9161=Personnaliser 9173=Etes-vous certains de vouloir réinitialiser la barre d'outils "%s" ? 9200=Déplacer vers la gauche 9201=Déplacer vers la droite 9202=Fermer 9299=Aligner à droite 9307=Fermer 9312=Personnaliser 9320=Nouveau 9321=Supprimer 9322=Déplacer vers le haut 9323=Déplacer vers le bas 9342=Sélectionner un dossier 9345=Tous les fichiers (*.*)|*.*|| 9346=Nom du dossier : 9351=Couleur 9352=Nouveau 9353=En cours 9358=Le fichier spécifié n'a pas été trouvé. 9456=Cacher automatiquement 9457=Fermer 9460=Liste des barres latérales 9800=Déplacer vers la gauche 9801=Déplacer vers la droite 9802=Fermer 9900=Cacher automatiquement 9901=Fermer 9907=Agrandir 9908=Diminuer 9909=Menu [PromptByID] 163=Cliquer pour sélectionner des Skins 165=Clic gauche : Ouvrir le menu du tueur de pubs\nClic droit : Activer/Désactiver tous 254=Clic-gauche : Sélectionner un compte\nClic-droit : Remplir automatiquement 32776=Clic gauche : Fermer l'onglet\nClic droit : Fermer tous 32790=Clic gauche : Actualiser\nClic droit : Actualiser tout 32791=Clic gauche : Arrêter\nClic droit : Arrêter tout 32794=Entrée : Rechercher\nCtrl+Entrée : Rechercher dans la page\nMaj+Entrée : Recherche multiple\nCtrl+Maj+Entrée : Mots-clé surlignés 32843=Clic gauche : Fermer l'onglet\nClic droit : Fermer tous 32848=Afficher/Cacher le Post-it 32882=Clic gauche : Barre d'outils Web\nClic droit : Afficher la liste des onglets 33118=Clic gauche : Nouvel onglet\nClic droit : Nouvel onglet à partir du presse-papier 33190=Forcer l'ouverture des liens dans un nouvel onglet 33191=Forcer l'ouverture des liens en arrière-plan 33219=Espacement variable 33226=Activer/Désactiver le Super AIM sur ce site [Options] action=Action adh_auto_popup_blocker=Bloquer les Popups suspects adh_content_filter=Activer le filtre de contenu adh_edit_list=Editer la liste des filtres... adh_edit_whitelist=Editer la liste des exceptions... adh_float_filter=Activer le filtre des publicités flottantes adh_manage_filter_packs=Gérer les packs de filtres... adh_popup_blocker=Activer le bloqueur de Popups adh_popup_infobar=Affiche la barre d'information lorsqu'un Popup est bloqué adh_popup_sound=Jouer un son lorsqu'un Popup est bloqué adh_replace_obj=Remplacer les pages Web/images/animations Flash/Iframe filtrées par : adh_replace_obj_note=Vous pouvez utiliser $url dans le texte de remplacement pour indiquer l'URL de l'objet filtré. adh_text_filter=Activer le filtre de textes &amp; les packs de filtres adh_text_filter_note=Le filtre de textes peut consommer plus de ressource CPU.<br/>Et les packs de filtres crées pour Maxthon requièrent cette fonctionnalité pour être actifs. adv_browse=Navigation adv_combine_refresh_stop=Combiner le bouton Actualiser et le bouton Stop adv_confirm=Confirmation de l'action adv_confirm_close_all=A la fermeture de tous les onglets adv_confirm_exit=A la fermeture du programme adv_custom_ua=Personnalisation de la chaîne UserAgent : adv_dde_call=Traiter les appels DDE des autres programmes lorsque Maxthon fonctionne adv_dis_refresh_current=Désactiver l'actualisation automatique sur l'onglet en cours adv_dis_script_error_dlg=Désactiver la boîte de dialogue d'erreur de script adv_flash_back_forward=Activer le retour-avance rapide adv_friendly_error_page=Afficher une page d'erreur améliorée adv_ie7_zoom=Utiliser la fonction zoom d'IE7 adv_ie8_mode=Utiliser le mode de rendu standard d'IE8 adv_ignore_frameid=Ignorer l'ID des fenêtres dans les cadres adv_jvm=Machine Virtuelle Java adv_jvm_ms=Machine Virtuelle Java de Microsoft adv_jvm_other=Autre Machine Virtuelle Java installée adv_max_history=Nombre de jours conservés dans l'historique : adv_max_undo_list=Nombre maxi d'éléments dans la liste 'Annuler Fermer' : adv_multi_col_menu=Utiliser le mode d'affichage multi-colonnes lorsque le menu est trop long adv_multi_thread=Activer le support des processus multiples pour les onglets adv_multitouch=Activer le multipoint (multi-touch) pour Windows 7 adv_pop_message=Afficher la fenêtre de notification adv_popup_as_tab=Afficher les fenêtres Popups comme des onglets adv_predefined_ua=Modèles prédéfinis adv_seperatewindow=Activer l'amélioration du mode anti-gel (Problèmes de compatibilité possibles) adv_site_boost=Activer l'accélérateur de site Web (version Bêta) adv_site_boost_auto_add=Activer automatiquement l'accélérateur sur les sites supportés adv_site_boost_list=Editer la liste des sites... adv_site_icon=Afficher les icônes des sites Web si elles existent adv_speed_dial=Activer l'accès rapide adv_status_tips=Afficher les trucs et astuces sur la barre d'état adv_ueip=Programme d'amélioration basé sur l'expérience utilisateur adv_ueip_join=Participez au programme, aidez Maxthon à améliorer les produits et services (Recommandé) adv_ui=Interface utilisateur adv_use_page_search=Utiliser la recherche améliorée dans la page adv_usemx404=Activer le message d'erreur HTTP de Maxthon adv_vista_glass=Activer l'effet 'Aero Glass' de Windows Vista adv_win7_taskbar=Activer la prévisualisation de la barre des tâches pour Windows 7 alias=Alias apply=Appliquer author=Auteur autostart=Démarrage automatique browse=Parcourir... can_not_delete_in_use=Impossible de supprimer cet élément actuellement actif. cancel=Annuler close=Fermer config_not_saved_confirm=Les changements des réglages n'ont pas été enregistrés. Cliquez sur "OK" pour les enregistrer maintenant. config_restored=Les réglages ont été réinitialisés à leurs valeurs par défaut. config_saved=Les réglages sont enregistrés. confirm_restore_default=Tous les changements seront écrasés. Etes-vous sûr de vouloir rétablir les réglages par défaut ? consume_cpu=(Consomme plus de ressource CPU) create_new=Créer un nouveau default=Défaut delete=Supprimer delete_failed=Impossible de supprimer cet élément. Assurez-vous que vous avez la permission de supprimer ce fichier ou ce dossier. description=Description disable=Désactiver disable_all=Tout désactiver down_downloaders=Configuration de l'utilitaire de téléchargement down_failed_list=Liste des utilitaires de téléchargement qui ne sont pas détectés down_file_type=Utiliser un utilitaire de téléchargement pour ces types de fichiers : down_no_downloader=Ne pas utiliser d'utilitaire de téléchargement down_setup_mxdown=Réglages... down_types_all=Tous les types de fichier down_types_given=Les types de fichier listés ci-dessous seulement : down_use_internal_downloader=Téléchargeur de Maxthon edit=Editer enable=Activer enable_all=Tout activer export=Exporter fav_add_here=Afficher la commande &quot;Ajouter à ce dossier&quot; dans le menu des Favoris fav_bar_root=Dossier d'affichage de la barre des Favoris : fav_close_on_open_group=Fermer tous les onglets avant d'ouvrir un groupe fav_compact_favbar=Utiliser le mode compact fav_favbar_recent=Afficher le bouton &quot;Lien hypertexte visité récemment&quot; sur la barre des Favoris fav_menu_max_width=Largeur maximale du menu des Favoris : fav_multiline_favbar=Utiliser la barre des Favoris sur plusieurs lignes (passer à la ligne lorsque le contenu dépasse la largeur de la barre d'outils) fav_online_service=Activer le service des Favoris de Maxthon en ligne fav_tooltip=Afficher des info-bulles sur les éléments du menu des Favoris fb_ctrl_save=Enregistrement rapide des images en cliquant et en appuyant sur la touche CTRL fb_delay_ms=ms fb_delay_pixel=pixels fb_enable=Activer le bouton flottant fb_hide_delay=Cacher le délai lorsqu'il n'y a aucune action : fb_min_height=Hauteur minimum de l'objet pour l'activer : fb_min_width=Largeur minimum de l'objet pour l'activer : fb_note=Maintenir Ctrl+Alt et déplacer la souris sur l'objet forcera le bouton flottant à s'afficher. fb_save_auto_category=Mettre dans des répertoires séparés en fonction des types de fichier automatiquement lors de la sauvegarde fb_save_folder=Dossier de sauvegarde par défaut : fb_show_delay=Afficher le délai lorsque la souris survole des objets : fb_show_on_image=Afficher un bouton flottant sur les images fb_show_on_input=Afficher un bouton flottant sur une zone de saisie fb_show_on_media=Afficher un bouton flottant sur les fichiers Flash et multimédias fb_show_on_text=Afficher un bouton flottant sur la sélection d'un texte fd_auto_discovery=Activer la découverte automatique des RSS fd_auto_update_after=Interval de mise à jour par défaut : fd_auto_update_after1=Minutes ( 0 pour désactiver ) fd_discovery_notify=Afficher une fenêtre de notification lorsqu'un nouveau RSS est découvert fd_feed_new_tab=Ouvrir les éléments du RSS dans un nouvel onglet fd_feed_reader=Réglage du lecteur de RSS fd_feed_tooltip=Afficher le contenu du RSS dans une info-bulle fd_update_on_start=Mettre à jour tous les RSS au démarrage field=Champ file_path=Chemin du fichier filter_sdk=SDK des Packs de filtre form_action=Action du formulaire form_auto_fill=Remplir automatiquement les formulaires sauvegardés dans les pages Web form_blank_match_url=L'URL correspondante ne peut pas être vide. form_blank_title=Le titre ne peut pas être vide. form_blank_url=L'URL de la page ne peut pas être vide. form_clean_ignore_list=Vider la liste ignorée form_duplicate_title=Ce titre d'identité est déjà utilisé, choisissez en un autre SVP. form_form=Formulaire form_match_url=URL correspondante form_match_url_note=(Utilisez ? et * comme caractères jocker) form_name=Nom du formulaire form_original_url=URL de la page form_p_address=Adresse %n form_p_birthday=Anniversaire form_p_city=Ville form_p_country=Pays/Région form_p_email=Email form_p_firstname=Prénom form_p_gender=Genre form_p_gender_blank=Vide form_p_gender_female=Femme form_p_gender_male=Homme form_p_lastname=Nom form_p_password=Mot de passe form_p_phone=Téléphone form_p_postcode=Code postal form_p_pwd_a=Réponse du mot de passe form_p_pwd_q=Question du mot de passe form_p_state=Etat/Province form_p_timezone=Fuseau horaire form_p_username=Nom d'utilisateur form_p_website=Site Web form_profile_default=Mon identité form_profiles=Identités form_ps_contact=Information du contact form_ps_general=Informations générales form_ps_reg=Données enregistrées préférées form_save_notify=Permettre la notification d'enregistrement des formulaires form_saved_forms=Liste des formulaires enregistrés form_show_on_menu=Menu form_show_password=Afficher le mot de passe gen_bosskey=Activer la touche 'Patron' : gen_close_to_tray=Fermer dans la zone de notification gen_confirm_default_browser=Voulez-vous définir Maxthon comme navigateur par défaut ? gen_confirm_un_default_browser=Voulez-vous définir IE comme navigateur par défaut ? gen_default_browser=Définir comme navigateur par défaut gen_disable_activex=Désactiver les objets ActiveX gen_disable_flash=Désactiver les animations Flash gen_disable_gif=Désactiver les animations GIF gen_disable_image=Désactiver les images gen_disable_script=Désactiver les scripts gen_disable_sound=Désactiver les sons gen_check_default=Tester si Maxthon est le navigateur par défaut au démarrage gen_min_to_tray=Réduire dans la zone de notification gen_one_instance=N'autoriser qu'une seule instance de Maxthon gen_page_zoom=Zoom par défaut : gen_restore_all_default=Réinitialiser tous les réglages par défaut gen_restore_all_note=Notez bien que tous les réglages personnalisés comme les moteurs de recherche, les raccourcis clavier, les mouvements de la souris, etc... seront réinitialisés à leur valeur par défaut. gen_tray_icon=Afficher l'icône dans la zone de notification gen_un_default_browser=Remettre IE comme navigateur par défaut get_more=Obtenir plus... input_filename=Saisir un nom de fichier invalid_filename=Nom de fichier invalide. key_blank_key=Vous devez définir un raccourci-clavier. key_duplicate_key=Ce raccourci-clavier est déjà utilisé, choisissez une autre combinaison. key_shortcut=Raccourcis clavier personnalisés maxtable_delete_confirm=Etes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? maxtable_new=Ajouter un élément maxtable_new_sep=Ajouter un séparateur maxtable_not_saved_confirm=Vos changements n'ont pas encore été enregistrés. Cliquez sur "OK" pour les enregistrer maintenant. maxtable_require_field="%s" ne peut pas être vide. maxthon_options=Centre de configuration de Maxthon module_not_installed=(Le module n'est pas installé) mou_blank_gesture=Le mouvement ne peut pas être vide. mou_dd_all_in_selection=Glissé&amp;déplacé pour ouvrir tous les liens dans la sélection de texte mou_doubleclickpage=Double-clic sur une page mou_doubleclicktab=Double-clic sur un onglet mou_doubleclicktabbar=Double-clic sur la barre d'onglets mou_duplicate_gesture=Ce mouvement est déjà défini, choisissez-en un autre. mou_gesture=Mouvements mou_gesture_too_long=Taille maximale du mouvement de la souris atteinte. mou_gestures=Mouvements de la souris mou_holdleftclickright=Maintenir le bouton gauche puis clic-droit mou_holdrightclickleft=Maintenir le bouton droit puis clic-gauche mou_midclicktab=Clic du milieu sur un onglet mou_mouse_gesture=Activer les mouvements de la souris mou_mouse_tip=Afficher une info-bulle pour le Super glissé&amp;déplacé et les mouvements de la souris mou_no_double_direction=Impossible de définir 2 fois le même déplacement dans la même direction l'une après l'autre. mou_show_trail=Afficher la traînée de la souris mou_super_dd=Activer le Super glissé&amp;déplacé nav_quick_complete=Complément des noms de domaine nav_urlalias=Alias d'URL nav_urlkey=Touche d'URL nav_urlkey_note=Les réglages des touches d'URL écraseront vos réglages de la section 'Touches de raccourcis personnalisés'. Vous pouvez saisir plusieurs URLs, une par ligne. none=Aucun ok=OK options=Options page_adhunter=Tueur de pubs page_advanced=Avancé page_download=Téléchargement page_fav=Favoris page_feed=Lecteur de RSS page_filter=Packs de filtres page_floatbutton=Bouton flottant page_form=Remplissage magique page_general=Général page_key=Raccourcis clavier page_kwfw=Maxthon Jinshan Net Shield page_mouse=Contrôle de la souris page_nav=Navigation page_plugin=Plugins page_safety=Sécurité & vie privée page_sandbox=Coffre-fort de Maxthon page_search=Recherche page_skin=Skins page_startup=Démarrage page_tab=Barre d'onglets parse_error=Impossible d'analyser le fichier plugin_force_autostart=Ce Plugin ne semble pas supporter le démarrage automatique. Voulez-vous tout de même activer le démarrage automatique pour lui ? plugin_ie=Extensions d'IE plugin_ie_ext_support=Rapportez un problème d'extension d'IE plugin_ie_warn=L'activation des extensions d'IE peut rendre le navigateur instable et le planter. Faites-y attention. plugin_mx=Plugins de Maxthon plugin_sdk=SDK des Plugins prefix=Préfixe require_restart=(Redémarrage nécessaire) require_suggest=(Pour test uniquement, non recommandé) reset=Réinitialiser restore_default=Rétablir par défaut saf_clean_address=Historique de la barre d'adresse saf_clean_cache=Fichiers du cache saf_clean_cookies=Cookies saf_clean_history=Historique de navigation saf_clean_rss=Historique de découverte des RSS saf_clean_search=Historique de recherche saf_clean_undo=Liste Annuler Fermer saf_clean_upon_close=Effacer mes traces de navigation à la fermeture save=Enregistrer sbx_sandbox=Activer le Coffre-fort de Maxthon sbx_sandbox_inf=Le Coffre-fort de Maxthon propose des protections multiples : détecte et bloque les codes malicieux; empêche les attaques de chevaux de Troie; bloque les sites d'usurpation (spoofing) et d'hameçonnage (phishing) en protégeant votre compte en ligne. sbx_title=Coffre-fort de Maxthon set_action=Définir une action set_key=Définir la touche... shortcut=Raccourci shortcut_key=Raccourci clavier skin_sdk=SDK des Skins srch_alt_addr_search=Utiliser le moteur de recherche avec l'alias &quot;*&quot; comme moteur de recherche par défaut pour la barre d'adresse srch_auto_highlight=Afficher les mots-clé surlignés dans la page de résultat srch_list=Moteurs de recherche srch_max_history=Limite de l'historique de recherche : srch_quick_search=Activer la recherche rapide dans la barre d'adresse srch_server_list=Utiliser la liste des moteurs de recherche fournie par le serveur srch_set_default=Définir comme moteur de recherche par défaut su_cu_down=Télécharger les mises à jour automatiquement et me demander l'installation su_cu_check=Tester les mises à jour, sans les télécharger su_cu_no=Ne pas vérifier su_home_blank=Page vierge su_home_startpage=Page de démarrage de Maxthon par défaut (max:start) su_homepage=Page d'accueil su_check_update=Vérifier les mises à jour au démarrage su_no_start_page=Ne pas ouvrir la page d'accueil si Maxthon est appelé par un programme su_page_fav_folder=Ouvrir un dossier de Favoris : su_page_homepage=Ouvrir la page d'accueil su_page_none=N'ouvrir aucune page su_page_resume=Ouvrir les dernières pages visitées su_page_resume_list=Afficher l'onglet &quot;Dernières pages visitées&quot; su_start_type=Page de démarrage suffix=Suffixe tab_act_bars=Barre d'adresse &amp; Barre de recherche tab_act_click=Clic sur le bouton de la souris et Maj+Clic tab_act_dd=Super glissé&amp;déplacé tab_act_fav_hist=Favoris &amp; historique tab_act_mid=Clic sur le bouton du milieu de la souris tab_act_undo=Liste Annuler tab_activate=Activer le nouvel onglet après son ouverture tab_always_new=Forcer tous les liens à s'ouvrir dans un nouvel onglet tab_always_new_note=Certains sites Web peuvent avoir des problèmes avec cette option activée tab_bar_limit=Nombre maximum d'onglets : tab_bold_active=Légende en gras pour l'onglet actif tab_button_style=Style des onglets tab_ca_last=Dernier onglet visité tab_ca_left=Onglet à gauche tab_ca_right=Onglet à droite tab_cb_active=Seulement sur l'onglet actif tab_cb_all=Sur tous les onglets tab_cb_none=Ne pas afficher tab_close_act=Activer l'onglet après la fermeture d'un onglet tab_close_button=Afficher le bouton 'Fermer l'onglet' tab_ctrl_arrow=Utiliser les touches CTRL+FLECHE pour changer d'onglet tab_max_width=Largeur maximum de l'onglet : tab_min_width=Largeur minimum de l'onglet : tab_mouse_switch=Utiliser la molette de la souris pour changer d'onglet tab_new=Ouvrir un nouvel onglet à partir de tab_new_addr=Barre d'adresse tab_new_behavior=Comportement par défaut de la commande 'Nouvel onglet' tab_new_button=Afficher le bouton 'Nouvel onglet' sur la barre d'onglets tab_new_fav=Liens des favoris tab_new_history=Liens de l'historique tab_new_home=Page d'accueil tab_new_on_next=Ouvrir un nouvel onglet après l'onglet courant tab_new_search=Barre de recherche tab_open_blank=Ouvrir un onglet vierge tab_open_current=Dupliquer l'onglet tab_style_auto=Onglets auto-ajustables tab_style_compressed=Compresser les onglets inactifs tab_style_fixed=Onglets de taille fixe tab_style_multiline=Onglets multilignes tab_tab_on_bottom=Afficher la barre d'onglets en bas title=Titre url=URL value=Valeur version=Version visit_website=Visitez le site Web [ResumeSession] auto_close=Fermer l'onglet après ouverture open_links=Ouvrir les pages sélectionnées select_all=Sélectionner toutes select_none=Aucune sélection title=Dernières pages visitées [History] 1_week_ago=Semaine dernière 2_week_ago=2 semaines précédentes 3_week_ago=3 semaines précédentes add_feed=Ajouter all_date=Toutes les dates clean_all=Effacer tous les enregistrements confirm_clean=Voulez-vous effacer tous les enregistrements ? confirm_delete_date=Voulez-vous supprimer l'historique de cette période ? confirm_delete_site=Voulez-vous supprimer l'historique de ce site ? delete=Supprimer list_view=Retour à l'affichage de la liste page_feed=Historique des RSS page_history=Historique de navigation page_keyword=Historique des recherches result_count=Entrées totales : %int title=Historique de navigation today=Aujourd'hui type_keyword=Saisir un mot à rechercher... weekday_1=Lundi weekday_2=Mardi weekday_3=Mercredi weekday_4=Jeudi weekday_5=Vendredi weekday_6=Samedi [FeedView] add_feed=Ajouter ce RSS à la barre latérale "Mes souscriptions" explain=Vous visualisez un RSS.\n Vous pouvez souscrire à ce RSS avec Maxthon, et voir ses mises à jour supplémentaires via la barre latérale "Mes souscriptions". title_list=Liste des titres [plugin_capture_screen] image_captured=capturé op_browse=Parcourir... op_Cancel=Annuler op_copy_to_clipboard=Dans le presse-papier op_format=Format op_low_<-_quality_->_high=Basse <- Qualité -> Haute op_OK=Appliquer op_options=Options de la capture d écran op_path_error=Chemin invalide. op_query_path=Sélectionner le dossier op_save_to_file=Enregistrer sous... op_saved_to_clipboard=L'image est copiée dans le presse-papier. op_saved_to_file=L'image est enregistrée dans le fichier. op_show_tip=Afficher les astuces open_file=Ouvrir un fichier open_folder=Ouvrir un dossier region_tip=Taille de la region : %d x %d\nCoordonnées de la région : %d, %d\nCoordonnées du curseur : %d, %d\r[Touches flèches] Déplacer la région\n[Ctrl+touches flèches] Redimensionner la région\n[CTRL+C] Copier dans le presse-papier\n[Entrée] [Double-clic] Enregistrer la région sélectionnée\n[ESC] [clic-droit] Sortir set_option=Options window_tip=[Clic-gauche] Enregistrer, [Clic-droit] Sortir [spell_check] txt_add=Ajouter txt_Add_to_dictionary=Ajouter... txt_aff_tip=Voulez-vous utiliser le fichier affixe pour ce nom ? txt_affix=Affixe txt_back=Précédent txt_Cancel=Annuler txt_Confirm=Confirmer txt_correct=Remplacer txt_correct_all=Corriger tout txt_edit_user_word=Dico utilisateur txt_Get_more_dictionarys=Autres dictionnaires... txt_ignore=Ignorer txt_no_suggest=Aucune suggestion txt_options=Options txt_remove=Supprimer txt_spell_check=Vérificateur orthographique [BOOSTSETTING] IDS_BUTTON_COMPRESS_DB=Compresser IDS_BUTTON_COMPRESS_DB_FAILD=Compression de la base de données échouée ! IDS_BUTTON_COMPRESS_DB_SUCESSFLLY=Compression de la base de données réussie ! IDS_STRING_BOOST_SETTING=Réglage de l'accélérateur de Maxthon IDS_STRING_CANCEL=Abandonner IDS_STRING_CENTER_SERVER_CONNECTED=Centre serveur connecté IDS_STRING_CENTER_SERVER_CONNECTED_FAILED=Erreur de connexion au Centre serveur IDS_STRING_CENTER_SERVER_NOT_CONNECTED=Centre serveur non connecté IDS_STRING_DATABASE_INITED_FAILED=Erreur d'initialisation de la base de données IDS_STRING_DELETE=Supprimer IDS_STRING_DESLECT_ALL=Aucun IDS_STRING_DISABLE=Désactiver IDS_STRING_DISABLED=Désactiver IDS_STRING_ENABLE=Activer IDS_STRING_ENABLED=Activer IDS_STRING_FLOW=Débit IDS_STRING_NOT_INITED=Non initialisée IDS_STRING_OK=OK IDS_STRING_OTHER_INITED_FAILED=Autre erreur d'initialisation IDS_STRING_SELECT_ALL=Tous IDS_STRING_STATUS=Etat IDS_STRING_URL=Url [MXDOWNLOADER] IDP_OLE_INIT_FAILED=Echec d'initialisation de l'application IDS_ADD_TASK=Nouveau téléchargement IDS_ADD_TASK_BATCH=Ajouter des tâches IDS_ADVANCED=Avancé IDS_APP_OPEN=Ouvrir le gestionnaire de téléchargement IDS_APPLY_NOW=Appliquer IDS_AUTONAME=Nom automatique IDS_BUTTON_BROWSER=Parcourir... IDS_BUTTON_CONNECTION_RESET=Remettre par défaut IDS_BUTTON_MON_RESET=Réglages par défaut IDS_BUTTON_SETTO_DEFAULT=Sauvegarde/défaut IDS_CANCEL_SPIN=Désactiver la rotation IDS_CLEAR_ALL=Effacer tout... IDS_COMMENT=Commentaire IDS_DEFAULT_TASK_PROP=Tâche par défaut IDS_DELETE_TASK_CONFIRM=Supprimer le téléchargement ? IDS_DeleteToDustbin=Mettre dans la corbeille IDS_DESELECT=Désélectionner IDS_DESELECT_ALL=Désélectionner tout IDS_DIALOG_ADVANCED=Avancés IDS_DIALOG_DELETE_TASK=Confirmation de suppression IDS_DIALOG_EXIT_CONFIRM=Confirmer la sortie IDS_DISK_FREE_SIZE=Espace libre restant IDS_DOWN_FILE_FAIL=Téléchargement interrompu IDS_DOWNLOAD=Téléchargement IDS_DOWNLOAD_SETTING=Paramètres de téléchargement IDS_ERROR=Erreur IDS_EXIT_DOWNLOAD=Arrêter IDS_FILE_ALREAD_EXIST=Le fichier existe déjà, l'écraser ? IDS_FILE_NAME=Nom fichier IDS_FILE_SIZE=Taille du fichier : IDS_GOTO_SETTING=Aller aux réglages IDS_HIDE_FLOATBAR=Cacher la fenêtre d'information IDS_CHECK_AUTOSTART=Démarrer l'application lorsque le système démarre IDS_CHECK_AUTOSTART_TASK=Démarrer le téléchargement lorsque le navigateur démarre IDS_CHECK_BROWSER_EXIT_SHOW_WINDOW=Afficher une fenêtre de notification lorsque le navigateur se ferme IDS_CHECK_CLIPBOARD_MON=Surveiller le type de fichier du presse-papier : IDS_CHECK_DIRECT=Connexion directe IDS_CHECK_DISABLE_P2P=Désactiver le P2P (redémarrage nécessaire) IDS_CHECK_DISPLAY=Afficher le mot de passe IDS_CHECK_DISPLAY_DWDINFO=Afficher les infos de téléchargement IDS_CHECK_DISPLAY_NOTIFY=Afficher une fenêtre de notification lorsque le téléchargement est terminé IDS_CHECK_DONT_SHOW_THIS=Ne plus afficher IDS_CHECK_MAX_CON_LIMIT=Connexions globales maxi : IDS_CHECK_MOVE_TO_RECYCLE=Supprimer le fichier IDS_CHECK_NOT_KEEP_HISTORY=Ne pas conserver l'historique des téléchargements IDS_CHECK_NOTIFY_WHEN_QUIT=Confirmer en quittant IDS_CHECK_ONLY_ACTIVE_FOR_THE_FIRST_TIME=N'afficher la page du téléchargeur qu'une seule fois IDS_CHECK_OPEN_DOWNLOAD_PAGE=Ouvrir la page du téléchargeur de Maxthon lorsqu'une tâche est ajoutée IDS_CHECK_QUIT=Quitter lorsque tous les téléchargements sont terminés IDS_CHECK_REMAIN=Continuer le téléchargement après la fermeture du navigateur IDS_CHECK_REMEMBER_CHOICE=Ne plus m'afficher IDS_CHECK_REMEMBER_ONCE=Se souvenir de cette opération IDS_CHECK_RETRY_TIMES=Délai maxi de reprise : IDS_CHECK_SHOW_DELETE_CONFIRM=Confirmer la suppression IDS_CHECK_TOTAL_DOWNLOAD_SPEED=Vitesse maxi totale de réception IDS_CHECK_UPLOAD_SPEED=Vitesse maxi totale d'émission IDS_ICON_TIP=Téléchargement Maxthon IDS_ICON_TIP_SPEED=Téléchargement Maxthon IDS_ICON_TIP_SPEED2=Vitesse totale : IDS_MINIMIZE=Minimiser dans la zone de notification IDS_MODIFY=Modifier IDS_MORE=Ouvrir le téléchargeur de Maxthon IDS_NEED_LOG_ON=Authentification nécessaire IDS_NO_DIR=Choisir le répertoire de stockage des fichiers téléchargés IDS_NO_HOST=L'adresse du serveur est vide IDS_NO_USER=Mot de passe défini avec un nom d'utilisateur vide IDS_NOTHING_TO_DO=Ne rien faire IDS_ONLY_FROM_ORIGION=Seulement depuis site d'origine IDS_OPENDIR=Ouvrir le dossier IDS_OPENFILE=Ouvrir le fichier IDS_ORIGINAL_THREAD_COUNT=Site thread count : IDS_PASSWORD=Passe IDS_PROXY=Proxy IDS_RADIO_INST=Auto IDS_RADIO_MAN=Manuel IDS_REFER=Page référence IDS_RESET_DWNPROFILE=Réinitialiser les informations de téléchargement IDS_RETAIN_DOWNLOAD=Continuer IDS_SAVE=Sauvegarder IDS_SELECT=Sélectionner IDS_SELECT_ALL=Sélectionner tout IDS_SETTING=Réglages IDS_SETTINGS_CONN=Connexion IDS_SETTINGS_NORMAL_MON=Général IDS_SIZE=Taille IDS_SPIN=Rotation IDS_START_ALL=Démarrer tous les téléchargements IDS_START_AUTO=Auto IDS_START_MANUAL=Manuel IDS_START_MODE=Mode démarrage IDS_STATIC_ADDRESS=Adresse IDS_STATIC_AUTH=Authentification IDS_STATIC_BROWSER_QUIT=A la fermeture du navigateur IDS_STATIC_BUFFER_SIZE=Taille de buffer : IDS_STATIC_CONFIRM_ALERT=Supprimer un téléchargement IDS_STATIC_CONFIRM_EXIT=Après la fermeture du navigateur, continuer le téléchargement ? IDS_STATIC_CONFIRM_EXIT_2=ou arrêter et quitter IDS_STATIC_CONN_LIMIT=Limitation IDS_STATIC_CONN_TIMEOUT=Délai d'attente IDS_STATIC_CONNECT_TYPE=Mode IDS_STATIC_DEFAULT_DIR=Répertoire par défaut : IDS_STATIC_FILE_SIZE_QUERY=Taille du fichier : récupération... IDS_STATIC_IN_BROWSER=Navigateur actif IDS_STATIC_MAX_TASK_COUNT=Compteur maxi de téléchargement IDS_STATIC_MON_TYPE=Type de fichier à surveiller IDS_STATIC_ORIGIN_THD_CNT=Adresse originale du nombre de processus : IDS_STATIC_OTHER=Autres IDS_STATIC_PASSWORD=Mot de passe IDS_STATIC_PERTASK_THD_CNT=Nombre de processus par tâche IDS_STATIC_PORT=Port IDS_STATIC_REAL_EXIT=Confirmer la fermeture ? IDS_STATIC_REFER=Référence IDS_STATIC_REFER1=Référence IDS_STATIC_RETRY=Réessayer IDS_STATIC_RETRY_TIME=Délai entre essai : IDS_STATIC_RETRY_TIME_UNIT=Seconde IDS_STATIC_SERVR=Serveur Proxy IDS_STATIC_SETTING_MON=Surveiller IDS_STATIC_SETTING_NORMAL=Commun IDS_STATIC_SPEED=Vitesse IDS_STATIC_START_MODE=Mode de démarrage IDS_STATIC_TASK_DELETE=Lors de la suppression d'un téléchargement IDS_STATIC_TASK_FIN=Lorsque c'est terminé IDS_STATIC_TASK_FIN1=Lorsque c'est terminé IDS_STATIC_THREAD=Processus IDS_STATIC_TYPE=Type de Proxy IDS_STATIC_USE_PROXY=Type de téléchargement pour utiliser un Proxy IDS_STATIC_USERNAME=Nom utilisateur IDS_STOP_ALL=Arrêter tous les téléchargements IDS_STRING_CANCEL=Annuler IDS_STRING_DIALOG_CAPTION=Téléchargement Maxthon IDS_STRING_DIR=Dossier IDS_STRING_DOWNLOAD_COMPLETED=Téléchargement terminé IDS_STRING_ERROR=Erreur IDS_STRING_EXIT=Quitter IDS_STRING_FILE_EXIST_CAPTION=Attention IDS_STRING_FILTER=Filtre IDS_STRING_MORE_SETTINGS=Avancé IDS_STRING_MORE_SETTINGS_2=Standard IDS_STRING_NAME=Site IDS_STRING_OK=OK IDS_STRING_OPEN=Ouvrir IDS_STRING_OPEN_DIR=Parcourir... IDS_STRING_OVERWRITE=Ecraser IDS_STRING_READY_TO_RUN=Les fichiers de ce type peuvent endommager votre PC, voulez-vous tout de même l'ouvrir ? IDS_STRING_SAVEAS=Sauver sous IDS_STRING_SELECT=Choisir IDS_STRING_TYPE=Type IDS_STRING_TYPE2=Type IDS_STRING_URL=Adresse IDS_STRING_URL2=Adresse IDS_STRING_WRONG_UR=Format d'URL invalide IDS_STRING_WRONG_URL=Format d'URL incorrect IDS_TASK_PROP=Propriétés IDS_TRAY_HIDE_MENU=Cacher ce menu IDS_TRAY_MENU=Cacher ce menu IDS_UNKOWN=Inconnu IDS_USED_TIME=Délai IDS_USEIE_PROXY=Utiliser le Proxy d'IE IDS_USERNAME=Nom util. IDS_WRONG_DIR=Le répertoire spécifié est invalide ou n'est pas accessible en écriture, réessayez IDS_XLTASKSTATUS_CONNECT=Connexion... [Downloader] add_task=Nouveau téléchargement cancel=Cacher les détails cat_all=Tous les téléchargements cat_completed=Complet cat_deleted=Corbeille cat_incomplete=Incomplet confirm_delete_file=Voulez-vous également supprimer le fichier associé ? confirm_delete_task=Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce téléchargement ? confirm_restart=Etes-vous sûr de vouloir redémarrer ce téléchargement ? delete=Supprimer le téléchargement delete_selected=Supprimer la sélection download_object_fail=Impossible d'accéder au gestionnaire de téléchargement. Assurez-vous que le gestionnaire de téléchargement est démarré. download_object_fail_retry=Cliquez ici pour redémarrer le gestionnaire de téléchargement empty_bin=Vider la corbeille filename=Nom du fichier item_count=Total %i téléchargements o_folder=Dossier open=Ouvrir open_file=Ouvrir le fichier open_folder=Ouvrir le dossier progress=Progression referer=Référent restart=Redémarrer le téléchargement settings=Réglages... show_prop=Propriétés size=Taille start=Démarrer le téléchargement start_all=Démarrer tout status_done=Terminé status_error=Erreur status_check=En cours de test status_pause=Pause status_run=En cours de téléchargement stop=Arrêter le téléchargement stop_all=Arrêter tout time_used=Temps (restant) estimé title=Téléchargeur de Maxthon [DIALOG_LOGIN_PROXY_SETUP] 1103=Nécessite une authentification 1168=Utiliser le Proxy d'IE 1170=Pas de Proxy 1201=Port : 1202=Serveur : 1203=Type : 1204=Utilisateur : 1205=Mot de passe : 1243=Utiliser le Proxy : Caption=Réglages réseau [PG_UNSAFE] APPEAL=Appeler CLOSE=Fermer cette page CONTINUE=Continuer à visiter CONTINUE_SUGGEST=Ignorer cet avertissement et continuer à visiter ce site Web(NON RECOMMANDE). PHISHING_EXPLAIN1=Cette page est identifiée comme un site Web malicieux par PHISHING_EXPLAIN2=&nbsp; PHISHING_WEBSITE=Maxthon a détecté que vous visitez un site Web d'ameçonnage (phishing) ! RECOMMENDURL_SUGGEST=Voulez-vous visiter le site suivant ? UNSAFE_EXPLAIN1=Cette page est identifiée comme un site Web malicieux. UNSAFE_EXPLAIN2=&nbsp; UNSAFE_STR1=&nbsp; UNSAFE_STR2=&nbsp; UNSAFE_STR3=&nbsp; UNSAFE_STR4=&nbsp; UNSAFE_STR5=&nbsp; UNSAFE_WEBSITE=Maxthon a détecté que vous vistez un site Web nuisible ! [Bar_32885] Title=Barre d'outils Web [DIALOG_RECOVER_PP_PWD] 1=Fermer Caption=Mot de passe oublié [TEMPLATE_UI] find=Résultat [MxUpdate] cancel=Annuler CLOSE=Fermer DownloadFailed=Téléchargement de la mise à jour échoué. Réessayez plus tard. Downloading=Téléchargement... Error=Erreur CHECK_UPDATES=Test de mise à jour ... CheckFailed=Recherche d'une mise à jour échouée, réessayez plus tard. Infomation=Information MX_WEBSITE=Télécharger à partir du site Web de Maxthon MxUpdate=Mise à jour de Maxthon NeedNoUpdate=Vous avez déjà la dernière version installée. PrepareInstall=Préparation de l'installation... RETRY=Réessayer UPDATE_NOW=Mettre à jour maintenant Warning=Attention WEB_LINK=http://www.maxthon-fr.com/site/download.htm [VideoPopup] Close=Rattacher à la page Max=Agrandir Min=Réduire Restore=Restaurer Top=Au premier-plan [ACCOUNT_DLG] Account=Compte ACCOUNT_LOGOUT=La déconnexion redémarrera Maxthon en utilisant le compte commun. Voulez-vous continuer ? ACCOUNT_PASSWORD_ERROR=Compte ou mot de passe incorrect, Réessayez. ASK_CHANGE_ACCOUNT=S'identifier avec un autre compte ? AUTO_LOGIN=Connexion automatique BACK=Retour CANCEL=Annuler CLOSE=Fermer COLLECTOR=Post-it CONNECT_FAIL=Impossible de se connecter au serveur Passport. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez. CONNECTING=Connexion... CURRENT_OFFLINE=Impossible de se connecter au serveur Passport. Vous pouvez utiliser le navigateur avec les informations du compte local. Mais si vous avez besoin d'utiliser nous services en ligne, essayez de vous reconnecter plus tard. EMAIL=Adresse email EMAIL_FORMATION_ERROR=Adresse mail invalide FEEDBACK=Retour d'expérience FORGOT_PASSWORD=Mot de passe oublié FRESH=Actualiser HOMEPAGE=Passeport CHANGE_ACCOUNT=Changer de compte LEVEL=Niveau - LOGIN=Connexion LOGIN_FAILED=Connexion échouée. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez. LOGOUT=Déconnexion NO=Non OK=Oui PASSWORD=Mot de passe PASSWORD_ERROR=Si vous avez modifié votre mot de passe récemment, reconnectez-vous. Sinon, vous ne pourrez pas utiliser nos services en ligne. RECONNECT=Reconnecter REFRESH=Actualiser REGISTER=S'enregistrer REMEMBER_PASSWORD=Se souvenir de moi REMOVE_ACCOUNT=Voulez-vous supprimer ce compte ? Toutes les données locales seront supprimées. REMOVE_CURRENT_ACCOUNT=Le compte est actuellement utilisé. Vous devez redémarrer Maxthon pour finir de supprimer les données du profil ? RESTARTING_MESSAGE=<br/><br/>Pour changer de compte, Maxthon doit redémarrer. patientez un moment... RETRY=Réessayer STATUS_ONLINE_TIME=%s heure(s) en ligne, %s heure(s) nécessaire(s) pour passer au niveau suivant. SUCCEED=Connecté avec succès ! T_CHANGE_ACCOUNT=Changer de compte T_LOGIN=Connexion T_LOGIN_FAIL=Connexion échouée T_LOGING=Connexion T_LOGOUT=Déconnexion T_OFFLINE=Hors ligne T_PROFILE=Mon compte T_REMOVE_ACCOUNT=Supprimer le compte T_RESTARTING=Redémarrer Maxthon T_SUCCEED=Déconnecté avec succès T_UPDATING=Actualiser les données du compte T_UPDATING_FAIL=Mise à jour échouée UPDATA_FAV=Synchroniser les Favoris UPDATA_USER_DATA=Synchroniser les données utilisateur UPDATING_ACCOUNT=Synchronisation des données utilisateur, patientez... UPDATING_FAILED=Impossible de synchroniser les données utilisateur, réessayez plus tard. YES=Oui [MxSpeedDial] ADD_ITEM=Ajouter ADD_SPEEDDIAL_ITEM=Ajouter l'accès rapide CANCEL=Annuler COPY=Copier CURRENT_TAB=Onglet courrant CUT=Couper DELETE=Supprimer DELETE_ITEM=Supprimer EDIT_ITEM=Editer EDIT_SPEEDDIAL_ITEM=Editer l'accès rapide HIDE_SIDEBAR=Cacher la barre latérale HIDE_SPEEDDIAL=Cacher l'accès rapide MOST_CLICKED=Plus visités OK=Ok OPEN_NEW_TAB=Ouvrir dans un nouvel onglet PASTE=Coller PASTE_SEARCH=Copier et rechercher POPULAR=Populaires RECENT_VISITED=Récemment visités REFRESH_ITEM=Actualiser RESET=Réinitialiser par défaut RESET_CONFIRM=Les paramètres de l'accès rapide seront réinitialisés par défaut. Toute votre configuration sera perdue. Continuer ? SEARCH=Rechercher SELECT_ALL=Selectionner tous SHOW_SIDEBAR=Afficher la barre latérale SHOW_SPEEDDIAL=Afficher l'accès rapide TYPE_URL_HERE=Saisir l'url ici... UNDO=Défaire WEBSITE_URL=URL du site Web [MxCollector] AddNote=Ajouter une note All_List=Catégorie par défaut Append=Ajouter aux notes en cours auto=Auto Auto_Upload=Synchronisation automatique bold=Gras Cancel=Annuler Collapse=Replier Collector=Notes en ligne Copy=Copier Cut=Couper Download=Recevoir DownloadFailed=Réception interrompu ! DownloadOk=Reçu avec succès DownloadProgress=%d reçu... Expand=Déployer Export=Exporter Import=Importer italic=Italic label=Taille de la police LoginError=Vous devez être connectés pour envoyer/recevoir des notes. Menu_Close=Fermer Menu_Open=Ouvrir MoreFun=Synchroniser New=Nouveau New_Catogery=Nouvelle catégorie New_Note=Nouvelle note NoSearchInput=Saisir un mot-clé... Note=Note NoTitle=Saisir... OK=OK panelTitle=Taille de la police Paste=Coller QueryDelete=Voulez-vous supprimer "%s" ? QueryUpload=Voulez-vous envoyer des notes locales ? QueryUploadPic=Attention : les images dans les notes seront envoyées en liens. RadioDescription=Reçu avec succès, choisissez un type d'importation : Recover=Ecraser les notes en cours ReDownload=Recevoir de nouveau ! Remove=Supprimer une note Remove_Catogery=Supprimer une catégorie Rename=Renommer ReUpload=Envoyer de nouveau ! Run=Exécuter un script Save_As=Enregistrer sous Saved=Sauvegardé ! SearchFailed=Désolé, aucun résultat ne correspond à "%s" SearchResult=Résultats textColorTitle=Couleur du texte TimeString=%d/%m/%Y underline=Souligné UnName=Sans titre Upload=Envoyer UploadFailed=Envoi interrompu ! UploadOk=Envoyé avec succès ! UploadProgress=%d envoyé... Warn_DelDefault=Vous devez avoir au moins une catégorie ! Week0=Dim. Week1=Lun. Week2=Mar. Week3=Mer. Week4=Jeu. Week5=Ven. Week6=Sam. [MULTITOUCH] Close=Fermer New=Nouveau QuickAction=Actions rapides Reload=Actualiser Undo=Annuler [MxCrashReport] Cancel=Annuler caption=Rapport d'erreur ERRINFO=Désolé, Maxthon a rencontré un problème.\r\nVous pouvez nous envoyer un rapport d'erreur afin de nous aider à améliorer Maxthon.\r\nVous pouvez également nous laisser vos coordonnées, afin que nous puissions vous contacter pour avoir plus d'informations. Maxthon has encountered a problem=Maxthon a rencontré un problème OK=OK PromptCrashAddress=Adresse de l'exception PromptFileName=Nom du fichier PromptTitle1=Le navigateur a rencontré une exception dans Restart Maxthon=Redémarrer Maxthon Send=Envoyer View Report Content=Afficher le rapport d'erreur [PG_PRIVACY] PRIVACY_COOKIE=Cookies PRIVACY_ENTER=Vous naviguez en mode vie privée ! PRIVACY_FORM=Données de remplissage des formulaires PRIVACY_HISTORY=Historique de navigation PRIVACY_INF=En mode vie privée, Maxthon ne conservera pas les données de navigation, ainsi les autres utilisateurs de votre ordinateurs ne connaîtrons pas les sites que vous visitez. PRIVACY_KEYWORD=Barre d'adresse barre de recherche PRIVACY_LINK=Créer le raccourci du bureau PRIVACY_NOTE=Le mode vie privée est indépendent du compte Passport de Maxthon. Les modifications des Favoris ne seront pas conservées et vous ne pourrez synchroniser les Favoris en ligne ou les données utilisateur. Notez : Les fichiers téléchargés manuellement seront conservés. PRIVACY_SHOW=Données de navigation : PRIVACY_SPEEDDIAL=Données de l'accès rapide PRIVACY_TITLE=Mode vie privée PRIVACY_TMP=Fichiers temporaires d'Internet [SAFETY] CERTIFICATE_ERROR_DESCRIPTION=Le certificat de sécurité présenté par ce site Web n'est pas issu d'une autorité de certification de confiance.<BR>Il n'est pas recommandé de visiter ce site. CERTIFICATE_ERROR_TITLE=Erreurs de certificat CERTIFICATION=Afficher les certificats EVSSL_ORG=Ce site est identifié comme Htmlfile=Fichiers HTML(*.htm) REPORT=Rapportez une action malicieuse SAFESITE_DESCRIPTION=Le site Web que vous visitez a passé l'authentification des sites de Maxthon. SAFESITE_TITLE=Site Web authentique SSL_DESCRIPTION=Votre connexion sur ce site Web est cryptée pour empêcher son écoute. SSL_TITLE=Site Web sécurisé (SSL) SSLInvalid=Erreur de certificat Txtfile=Fichiers texte(*.txt) UNKNOWNSITE_TITLE=Site Web normal UNSAFESITE_DESCRIPTION=Le site Web que vous visitez est réputé dangereux, et il peut endommager votre ordinateur. UNSAFESITE_TITLE=Site Web dangereux [SandBox] BTN_CLOSE=Fermer cet onglet BTN_NO=Non BTN_OK=OK BTN_REOPEN=Recharger cet onglet BTN_YES=Oui REOPEN_WARNING=Le rechargement de la page a échoué. TEXT_BADWARE=Un programme inconnu essaye de s'exécuter : TEXT_CODESTOPPED=Le Coffre-fort de Maxthon a stoppé le téléchargement du code ! TEXT_CRASH1=Maxthon a isolé une page plantée. TEXT_CRASH2=Le plantage peut avoir été causé par des erreurs présentes sur la page ou des hackers attaquant le site. TEXT_CRASH3=Les autres onglets ouverts sont normaux. Vous pouvez continuer à surfer. TEXT_DELAY_FMT=Fermeture après %d secondes TEXT_DOWNLOAD=Le site Web essaye de télécharger un programme inconnu : TEXT_HARM=Il peut endommager votre ordinateur ! TEXT_MALICIOUSCODE=Un code malicieux a été détecté par Maxthon ! TEXT_QUARANTINED=Le Coffre-fort de Maxthon l'a mis en quarantaine ! TEXT_STOPPED=Dois-je le l'arrêter ? TITLE_BADWARE=Programme inconnu détecté ! TITLE_CRASH=Alerte de Maxthon TITLE_THREAT=Menace détectée par Maxthon ! [DIALOG_SET_DEFAULT] 1=&Oui 1251=Maxthon n'est pas votre navigateur par défaut.\nVoulez-vous définir Maxthon comme votre navigateur par défaut ? 1252=Ne plus me &demander 2=&Non