[GENERAL] author=Rafael Hermes Thomas - rafaelhermes@gmail.com language_id=0x0416 name=Português Brasileiro UpdateURL=http://update.maxthon.com/files/lang.ini version=2.5.15.55 beta [Bar_1] Title=Barra de Menu [Bar_128] Title=Barra de Ferramentas Padrão [Bar_133] Title=Barra de Estado [Bar_33083] Title=Localizar na Página [Bar_32845] Title=Barra de Favoritos [Bar_32831] Title=Barra de Endereços [Bar_33222] Title=Barra de Complementos (Plugins) [Bar_32920] Title=Barra de Abas [Bar_33294] Title=Barra de Pesquisa [DIALOG_START] 1=Iniciar 1000=Sem Serviços da Web, usando configurações e armazenamento compartilhados 1105=Limpar os Dados da minha Conta 1138=Iniciar sem uma Conta 1139=Iniciar com uma Conta Pessoal 1145=Avançado... 1147=Lembrar a Senha 1148=Login Automático 1149=Não mostrar mais este diálogo 1156=Configuração de Rede 1200=Com Serviços da Web, usando configurações separadas para cada usuário 1201=E-mail: 1202=Senha: 1203=Criar Conta 1204=Senha Esquecida? [DIALOG_EXIT] 1000=Quer mesmo sair do Maxthon? 1002C=Não Abrir Nada\nAbrir Página Inicial\nVer a Lista das Últimas Páginas Visitadas\nAbrir as Últimas Páginas Visitadas\nAbrir Pasta dos Favoritos Selecionados 1200=Na Próxima Inicialização: 1247=Apagar todo o histórico AGORA! 1256=Não mostrar mais este diálogo 1257=Continuar essa sessão na próxima iniciação 1258=Reiniciar o Maxthon Caption=Sair do Maxthon [DIALOG_GET_HOTKEY] 1200=Comando Atual: Caption=Por favor, pressione uma tecla... [DIALOG_IMPORT_MAX] 1000=Pode-se importar várias configurações do Maxthon 1.x através deste diálogo. 1008=Opções do Bloqueador de Anúncios 1009=Atalhos de URL, Tecla-chave de URL 1010=Complementos (Plugins) 1011=Ferramentas Externas 1012=Proxy 1121=Favoritos 1122=Grupos 1123=Dados do Coletor Simples 1124=Inscrições de Fontes RSS 1196=Estilo de Interface 1197=Formulários Salvos 1200=Pasta de Instalação do Maxthon 1.x: 1201=Por favor, selecione as opções que deseja importar: Caption=Importar as Configurações da Versão 1.x [DIALOG_INPUT_MATCH] 1068=Usar Expressão Regular 1200=Por favor, insira a regra de verificação: 1201=Regra de Verificação: 1202=Ajuda para esta opção Caption=Adicionar Regra de Verificação de URL OR IP [DIALOG_INSTALL_PLUGIN] 1200=Por favor, reinicie o Maxthon para ativar o novo complemento (plugins) 1409=Obter mais Complementos... 32889=&Fechar Caption=Baixar e Instalar Complemento (Plugin) [DIALOG_INSTALL_SKIN] 0=&Fechar 1=&Instalar 1409=Obter Mais Skins... Caption=Baixar e Instalar Skin [DIALOG_ADD_ENGINE] Caption=Adicionar Mecanismo de Pesquisa [DIALOG_SERVICE_NEW] 0=&Não 1=&Sim 1000=Serviço de Favoritos do Maxthon 1200=O Serviço de Favoritos do Maxthon permite armazenar seus favoritos em Rede.\n\n1. Acesse seus favoritos de qualquer lugar com o navegador Maxthon.\n2. Compartilhe seus favoritos com seus amigos.\n3. Proteja seus favoritos contra perda acidental.\n4. Mais novidades em breve...\n\nQuer habilitar o Serviço de Favoritos do Maxthon? Caption=Novo Serviço Disponível [DIALOG_UPDATE] 1=&Instalar 1000=Verificar Atualizações... 1200=Clicar aqui para descarregar do site do Maxthon Caption=Atualização em Rede [DIALOG_PROXY_DOWNLOAD] 1000=Provedor de Lista de Proxy: 1019=Apagar 1029=Adicionar 1171=Iniciar Transferência 1200=Como ser um Provedor de Lista de Proxy? Caption=Baixar Lista de Proxy [DIALOG_WEB_HUNTER] 1=Pronto 1000=Por favor, clicar no conteúdo que deseja bloquear. Quando terminar Clicar no botão "Pronto". 1175=Habilitar seleção de elemento IFrame 1200=Gama de Sites para Filtrar [DIALOG_INPUT] 1000=Inserir: Caption=Inserir Regra [DIALOG_BLOCKER2] 1019=Apagar 1029=Adicionar 1068=Usar Expressão Regular 1177=Remover Site Web [DIALOG_CRASH_REPORT] 1=Reportar 1000=O Maxthon encontrou um Erro Fatal 1002=Email: 1149=Não mostre o diálogo novamente 1200=Por favor reporte-nos o erro. A informação que você prover nos ajudará muito no desenvolvimento. 1201=Ver Conteúdo de Erro Reportado 1202=Curta descrição do erro e como reproduzí-lo. 1244=Iniciar em Modo de Segurança Caption=Enviar Erro [DIALOG_OPEN_LAST] 1=&Abrir 1000=As páginas abaixo estavam abertas na última sessão. Por favor, escolha as que quer abrir. 1002=Selecionar &Tudo 1003=Não mostrar mais este diálogo 1181=&Inverter Seleção Caption=Continuar a Última Sessão [DIALOG_ERASE] 1=Fechar 1000=Por favor, selecione os itens que quer limpar 1001=Selecionar Tudo 1002=Inverter Seleção 1005=Lista da Barra de Endereços 1006=Cookies 1007=Lista da Barra de Pesquisa 1009=Lista Desfazer 1010=Arquivos do Cache 1148=Limpar automaticamente na saída 1182=Limpar Agora! 1183=Histórico Caption=Limpar Histórico do Navegador Cleaning=Limpando o Histórico do Navegador... [DIALOG_SETREFRESH] 1000=Atualizar a cada 1200=segundos 1201=Aviso: Não escolha um intervalo de atualização muito curto. CAPTION=Definir Frequência da Atualização Automática [DIALOG_SHOWVISITCOUNT] 1000=Mostrar os Favoritos que foram visitados menos que: 1001=Apagar DUPLICATE=Links Duplicados VISITCOUNT=Contador de Visitas [DIALOG_CHECKURL] CAPTION=Verificar Links... ID_BTN_DELETE=Apagar ID_BTN_DESELECT=Inverter Seleção ID_BTN_OPENLINK=Abrir Link ID_BTN_RESTORE=Remover da Lista ID_BTN_SAVE=Mandar para a Lixeira ID_BTN_SELECTALL=Selecionar Tudo ID_FAILED=Falhou(%d) ID_HEADER_NAME=Título ID_HEADER_STATUS=Estado ID_HEADER_URL=URL ID_CHECK_LIST=Verificar Lista ID_CHECKURL_RUNNING=Verificando URL. Deseja parar e fechar esta janela? ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Itens Duplicados ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Contador de Visitas ID_CHECKURL_START=Iniciar ID_CHECKURL_STOP=Parar ID_OK=OK ID_REDIRECT_LIST=Itens Redirecionados ID_RESULT_LIST=Itens de Erro ID_TIMEOUT=Tempo Esgotado ID_TIMEOUT_LIST=Items com Tempo Esgotado IDR_CHECKURL_ACTIONS=Ações [DIALOG_IMPORTFAV] 0=Cancelar 1=OK 1000=O Serviço de Favoritos do Maxthon ajuda a sincronizar seus favoritos 1112=Apagar todos os Favoritos antes de importar 1158=Importar do Servidor de Favoritos 1159=Importar dos Favoritos do IE 1160=Importar do Arquivo de Favoritos do Firefox 1161=Importar de Arquivo HTML exportado pelo IE 1200=Primeira vez do Usuário CAPTION=Importar Favoritos ID_IMPORT_SUCCESS=Dados dos Favoritos importados com sucesso ID_SELECT_VALIDFILE=Por favor, selecione um arquivo de Favoritos do Firefox válido ID_SELECT_VALIDFOLDER=Por favor, selecione uma Pasta ID_SELECT_VALIDIEFILE=Por favor, selecione um arquivo de Favoritos do IE válido [DIALOG_EXPORTFAV] 0=Cancelar 1=OK 1000=Por favor, selecione uma pasta e a ação a executar 1158=Exportar para a pasta de Favoritos do IE 1159=Exportar para um arquivo HTML 1200=Pasta de Origem CAPTION=Exportar Favoritos ID_IMPORT_SUCCESS=Dados dos Favoritos exportados com sucesso IDC_WARNING=Por favor, selecione uma Pasta [DIALOG_DELWARNING] 1000=Tem certeza que quer apagar todos os itens selecionados? 1003=Mandar para a Lixeira CAPTION=Confirmação de Deleção ID_DEL_SURE=Tem certeza que quer apagar este item?\n"%s" [DIALOG_ADD_FEED] 1=Adicionar 1000=Adicione Canal de Fonte RSS 1001=Avançado >> 1093=Pronto 1105=Máximo de Itens no Histórico 1200=Por favor, insira uma URL e escolha uma pasta para a nova Fonte RSS 1201=Título: 1202=URL: 1203=Pasta: 1204=Nova Pasta... 1205=Atualização Automática CAPTION=Canal de Fonte RSS FEEDINFO_CHECK=Fonte RSS FEEDINFO_NORMAL=Adicionar Nova Fonte RSS IDOK_NORMAL=OK ITPSTATIC_FAIL=Validação Falhou. ITPSTATIC_CHECK=Validando URL da Fonte RSS... ITPSTATIC_SUCESS=Validação Bem-sucedida. SHOWHIDE_CHECK=<< Padrão SHOWHIDE_NORMAL=Avançado >> SUBTITLE_CHECK=Propriedades da Fonte RSS selecionada SUBTITLE_NORMAL=Por favor, insira de URL e escolha uma pasta para a nova Fonte RSS TIPSTATIC_NORMAL=Pronto [DIALOG_ADD_FAVORITE] 1=Adicionar 1000=Adicionar aos Favoritos 1001=Avançado >> 1026=Selecionar 1105=Marcadores: 1200=Por favor, insira a informação do novo Hyperlink 1201=Título: 1202=URL: 1203=Pasta: 1204=Atalho: 1205=Nova Pasta... CAPTION=Hyperlink FAVINFO_CHECK=Hyperlink FAVINFO_NORMAL=Adicionar aos Favoritos IDOK_NORMAL=OK SHOWHIDE_CHECK=<< Padrão SHOWHIDE_NORMAL=Avançado >> SUBTITLE_CHECK=Propriedades do Hyperlink selecionado SUBTITLE_NORMAL=Por favor, insira a informação do novo Hyperlink [DIALOG_ADD_FOLDER] 1000=Adicionar Nova Pasta 1003=Adicionar como Grupo 1200=Por favor, insira um Nome para a nova Pasta e escolha sua Pasta de Origem 1201=Origem: 1202=Nome da Pasta: CAPTION=Pasta TITLE_CHECK=Por favor, insira um nome para a nova Pasta TITLE_NORMAL=Modificar Pasta [DIALOG_EXPORT_FEED] 0=Cancelar 1=Exportar 1000=Exportar Lista de Fontes RSS 1200=Exportar sua Lista de Fontes RSS para um arquivo OPML 1201=Origem: 1202=Destino: 1203=Navegar... 1204=Não usar pastas agrupadas no arquivo OPML Caption=Exportar OPML [DIALOG_IMPORT_FEED] 0=Cancelar 1=Importar 1000=Importar Lista de Fontes RSS 1200=Importar Lista de Fontes RSS para o Navegador Maxthon 1201=Origem: 1202=Destino: 1203=Navegar... 1204=Nova Pasta... 1205=Apagar todos os dados dentro da pasta de destino antes de importar Caption=Importar OPML [DIALOG_SELECTITEM] CAPTION=Manipular Arquivos [DIALOG_NEW_BOOST_SITE_FOUND] 1000=Você quer acelerar este site com o Acelerador de Sites Maxthon? 1200=Nome do Site: 1201=Descrição do Site: 1202=URL do Site: 1232=Permitir 3=Negar CAPTION=Acelerador de Sites Maxthon [favsidebar] ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Converter para Pasta ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Converter para Grupo ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Apagar ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Editar... ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Esvaziar Lixeira ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Nova Pasta... ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Adicionar... ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Separador ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Abrir ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Abrir todos os Links ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Ordenar pelo Número de Visitas ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Ordenar Alfabeticamente [rsssidebar] ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Apagar ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Editar... ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Marcar como lido ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Marcar Tudo como lido ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Adicionar... ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Nova Pasta... ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Ordenar Alfabeticamente ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Atualizar ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Atualizar a Pasta Inteira [FavSideBarToolBar] 189=Mais 32959=Apagar 32960=Pesquisar 33003=Editar... 33008=Gerenciador de Favoritos... 33069=Nova Pasta... 33070=Adicionar... 33079=Verificar Links... 33087=Opções dos Favoritos... 33090=Ordenar Alfabeticamente 33170=Importar Favoritos... 33171=Exportar Favoritos... 33302=&Restaurar de um Backup... 33317=Ordenar pelo Número de Visitas 33321=Mostrar Favoritos Recentes [RssSideBarToolBar] 180=Mais 32961=Atualizar 32962=Adicionar... 32976=Apagar 33009=Atualizar Todas 33012=Editar... 33014=Importar Lista de Fontes RSS... 33015=Exportar Lista de Fontes RSS... 33016=Sincronizar Lista de Fontes RSS em Rede... [Obsoleto] 33018=Gerenciador de Fontes RSS... 33019=Nova Pasta... 33072=Opções de Fontes RSS... 33300=Verificar Links... [FavMgrToolBar] 191=Novo 192=Mais 32959=Apagar 33003=Editar... 33022=Separador 33031=Trocar para o Gerenciador de Fontes RSS 33069=Pasta... 33070=Hyperlink... 33079=Verificar Links... 33087=Opções dos Favoritos... 33168=Upar Favoritos... 33169=Baixar Favoritos... 33170=Importar Favoritos... 33171=Exportar Favoritos... [RssMgrToolBar] 209=Mais 211=Novo 32962=Fonte RSS... 32976=Apagar 33012=Editar... 33014=Importar Lista Fonte RSS... 33015=Exportar Lista Fonte RSS... 33016=Sincronizar Lista Fonte RSS Online... 33019=Pasta... 33045=Trocar para o Gerenciador de Favoritos 33072=Opções de Fontes RSS... 33078=Separador 33300=Verificar Links... [FavRssHelpText] ID_EXCEPTION_CREATE=Exceção do Módulo de Fonte RSS: Criação de Diálogo Falhou. ID_FAVMANAGER_TITLE=Gerenciador de Favoritos ID_FOLDER_LIST=Pasta ID_GROUPS=Grupos ID_IMPORT_DELETE=Aviso: Tem certeza que deseja apagar todos os itens dentro da pasta de destino? ID_INPUT_FILENAME=Inserir um nome de arquivo para Exportar para ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Inserir Marcadores: ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Falha na leitura do Módulo de Fonte RSS.\nPor favor, verifique se o arquivo DLL existe. ID_RECYCLEBIN=Lixeira ID_REMEMBER_DELETE=Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s)? ID_RSSMANAGER_TITLE=Gerenciador de Fontes RSS ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Um Hyperlink com o mesmo Título e URL já existe nesta pasta. ID_SAMEFOLDERNAME=Uma Pasta com o mesmo nome já existe. ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Um Hyperlink com o mesmo Título já existe nesta pasta. ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Uma Fonte RSS com a mesma URL já existe nesta pasta. Quer sobrescrevê-la? ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Um Hyperlink com a mesma URL já existe nesta pasta. ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Um Hyperlink com a mesma URL já existe nesta pasta.\nQuer sobrescrevê-lo? ID_SELECTOPML_FILE=Selecionar arquivo OPML para Importar ReplaceSameNameBookmark?=Marcador de páginas com o mesmo nome já existe nesta pasta. Você quer substituí-lo com URL atual? [DIALOG_FILTER_EXPORT] 1191=Mostrar no Explorer após exportar 1192=Título: 1200=Autor: 1201=Descrição: 1202=URL de Suporte: 1203=Nome do arquivo: 1205=Versão: Caption=Propriedades do Pacote de Filtros [DIALOG_FILEOPEN] 1000=Por favor, insira o endereço de Internet do arquivo ou pasta que deseja abrir: 1120=Navegar... 1200=Abrir Caption=Abrir [DIALOG_UTIL_ADD] 1000=Dica 1: Arquivos podem ser arrastados e soltos nesta caixa de diálogo. 1016=&Nome: 1194=Iniciar com Maxthon 1195=Fechar com Maxthon 1200=Dica 2: Segure ALT enquanto arrasta ícones da barra de ferramentas para mudar sua ordem. 302=&Comando: 303=&Argumentos: 304=&Pasta de Início: Caption=Utilitários [DIALOG_SEL_COMMAND] 1000=Categorias: 1200=Comando: 1201=Por favor, selecione uma categoria, então selecione um comando da lista de comandos. Caption=Selecionar Comando [DIALOG_FORM_SAVE] 1=&Salvar 1000=Título: 1003=Mostrar no Menu Flutuante 1005=Não perguntar nada 1197=Não perguntar sobre este site 1200=Formulários Salvos: 2=&Não Salvar Caption=Salvar Formulário [DIALOG_CUST_BUTTON] 1200=&Restaurar Botões 1202=Arraste e solte os botões da barra de ferramentas para adicioná-los, apagá-los ou arrumá-los.\n- No modo normal, segure a tecla ALT enquanto arrasta um botão para arrumá-lo.\n- Segure CTRL enquanto arrasta um botão para duplicá-lo.\n- Pressione o botão direito do mouse em qualquer botão para configurar mais propriedades. 1211=Mostrar Rótulo abaixo dos Botões 1212=Mostrar Rótulo à Direita dos Botões Caption=&Botões [DIALOG_CUST_TOOLBAR] 1200=Barra de Ferramentas 3004=&Novo 3006=&Renomear 3008=&Apagar 3010=&Restaurar Caption=&Barra de Ferramentas [DIALOG_CUST_FONT] 1000=&Fontes: 1201=&Restaurar Fontes 1203=&Mudar Fonte... Caption=&Fontes [DIALOG_NEW_TOOLBAR] 1000=Por favor, insira um nome para a Barra de Ferramentas: Caption=Adicionar Nova Barra de Ferramentas [DIALOG_VIEW_BLOCKED] 1000=Bloqueador de Anúncios filtrou os seguintes itens: 1075=&Limpar Lista 1200=[Duplo Clique] Copiar URL [Clique do botão direito] Mais Ações 1201=Tipo de arquivo para filtrar: (separar com espaço) 1213=Mostrar Janela de Notificação Caption=Registro de Atividades do Filtro [DIALOG_SELECTINFO] 1000=Por favor, insira os itens que quer mostrar no painel de informação da barra de estado. Caption=Selecionar a informação para mostrar [DIALOG_UNLOCK] 1000=Por favor, insira sua senha para desbloquear o Maxthon Caption=Desbloquear o Maxthon [DIALOG_URLKEY] 1000=Lista de URLs (uma URL por linha): 1200=Tecla de Atalho: Caption=Configuração de Tecla URL [DIALOG_SNIFFER] 1000=Arquivos encontrados na página atual 1200=Tipo de arquivo para filtrar: 1213=Mostrar notificação Caption=Filtro de arquivos [DIALOG_FAV_RESTORE] 1000=Recuperar Favorito com Auxilio On-line 1200=Recuperar Favorito com Auxilio Local Caption=Por favor, selecione o Favorito para restaurar [DIALOG_COLLECTOR_DOWN] 1000=Download completo. Selecione as opções de importação 1220=Adicionar ao Coletor de Dados 1221=Sobrescrever o Coletor de Dados Caption=Coletor de Dados [DIALOG_PROXY_RULE] 1=Fechar 1000=Como proxys verificados são usados: 1002C=Usar o primeiro proxy disponível\nCada conexão usa um diferente proxy\nCada conexão usa um proxy aleatório Caption=Usar Regras de Proxy Avançadas [DIALOG_PROXY_NEW] 1000=Adicionar Novo Proxy 1007=O que é uma Proxy? 1103=Necessário Autenticação 1176=Usar este proxy depois de adicioná-lo 1200=Você pode adicionar um novo servidor proxy preenchendo a seguinte informação Caption=Adicionar Novo Proxy [DIALOG_INSTALL_FILTER] 0=Não 1=Sim 1000=Você quer instalar este Pacote de Filtro? 1176=Abrir Configuração do Filtro depois da instalação Caption=Instalar Pacote de Filtro [DIALOG_FAVONLINE_MGR] 1000=Favorito Online: 1200=Tempo de Upload: 1201=Tamanho do arquivo: 1246=Esvaziar Lixeira 1247=Aumentar meu espaço de armazenamento 1250=Visitar o Site dos Favoritos Action=Ação AuthFailed=Autenticação de Favorito online Falhou. Caption=Favorito Online Close=Fechar Confirm=Confirmar ConnectFailed=A Conexão com o Servidor Favorito Falhou. ConnectFailedTooMany=Muitos Falhas na Conexão. Por favor confira sua conexão com a internet ou busque soluções no Forum do Maxthon. Download=Baixar favorito online DownloadAndMerge=Baixando e Misturando Favoritos... Downloading=Baixando os Favoritos... FavServiceReady=Serviço de Favoritos está Pronto. FileSizeErr=Seus Favoritos e Lista de Dados RSS excederam o limite de tamanho. Por favor organize seus Favoritos primeiro. Merge=Misturar online e local NoMoreActions=Favoritos locais estão iguais aos Favoritos Online. QueryFavOnline=Examinando Versão do Favorito Online... ServiceNotValid=Serviço de Favoritos não foi iniciado. Sync=Sincronizar SyncComplete=Favoritos sincronizados completamente. UnknownErr=Erro desconhecido. Por favor tente novamente. Upload=Upar favorito local Uploading=Upando os Favoritos... VerDiffAndLocalEdited=Os Favoritos online são diferentes do local. E os favoritos local serão editados depois da ùltima sincronia. Escolha uma ação: VersionDifferent=Favoritos online são diferentes dos locais. Selecione uma ação: WaitForSync=Foram modificados os Favoritos locais. Espere para sincronizar... [DIALOG_SAFE_WARN] 1=Negar esta operação 2=Permita esta operação por uma vez 3=Adicionar à Lista Confiável, sempre permitir esta operação 4=Parar injeção 5=Permitir injetar por uma vez 6=Permitir Injetar e acrescentar à Lista Confiável Button=OK CannotGetPath=Não pode adquirir o nome do arquivo Caption=Guardião Maxthon ExecuteTitle=Programa Alerta de Execução InjectTitle=Alerta de Injeção de linha cruzada (Link oculto) NoCert=Nenhuma Certificação Verifying=Verificando a Certificação Digital... WarnExecute=Um programa vai ser executado pelo Maxthon.\nPor favor tenha certeza se esta é uma operação desejada.\n\n[Digital Certificação]\n%s\n\n[Command Line]\n%s WarnExecuteModify=Um programa vai ser executado pelo Maxthon.\nEste programa foi modificado depois de ser acrescentado à Lista Confiável.\n\n[Digital Certification]\n%s\n\n[Command Line]\n%s WarnThreadInject=Uma injeção de linha cruzada foi descoberta\nIsto poderia ser invocada através de malware na página web. Nós sugerimos que você não permita esta operação.\n\n[Digital Certificação]\n%s\n\n[Processo designado]\n%s [DIALOG_SAFE_MANAGE] Caption=Guardião Maxthon Close=Fechar CommandLine=Caminho do Programa Delete=Apagar DeleteAll=Apagar Tudo DeleteAllWarn=Você vai apagar todas as entradas? Description=Descrição ImageTitle=Lista Confiável do Guardião Maxthon [DIALOG_COMMON_LIST] 1=Fechar Caption=Editar Lista [DIALOG_CREATE_ACCOUNT] 1=Fechar Caption=Criar Nova Conta [DIALOG_COLLECTOR] Caption=Coletor de Dados [DIALOG_SELECT_FAV_FOLDER] 1=OK Caption=Selecionar Pasta de Favoritos [DIALOG_CONTENT_FILTER_EDIT] Caption=Lista de Filtro de Conteúdo [DIALOG_FILLFORM_SELECT] Caption=Por favor, selecione [DIALOG_SIMPLE_EDITOR] 1=OK 1000=Nome Caption=Editor [DIALOG_IMAGE_EDITOR] Cancel=Cancelar Colors=Cores DIALOG_CAPTION=Editor de Botão Move=Mover OK=OK Picture=Imagem Preview=Pré-visualizar Tools=Ferramentas Transparent=Transparente [DIALOG_COLOR_SELECT] &Blue:=&Azul: &Colors:=>&Cores: &Green:=&Verde: &Hue:=&Cor: &Lum:=&Lum: &Red:=&Vermelho: &Sat:=&Sat: Custom=Personalizado Standard=Padrão [DIALOG_USER_DATA_SET_PWD] 1000=Definir a Senha e Dados do Usuário 1200=Senha: 1201=Confirmar: Caption=Definir Dados do Usuário e Senha Online [DIALOG_USER_DATA_REQ_PWD] 1000=Por favor, insira com a Senha e Dados do Usuário: Caption=Inserir Senha [DIALOG_USER_DATA_UPDOWN] 1000=Por favor, escolha quais dados você quer enviar ou baixar: 1002=Baixar 1003=Fechar 1006=Dados de Preenchimento Mágico 1007=Lista de Filtros de Conteúdo Web 1012=Lista de Proxy 1222=Configurações do Maxthon 1235=Upar Caption=Upar/Baixar Dados do Usuário SetPassword=Definir Senha e Dados do Usuário [DIALOG_SCRIPT_ERROR] 1000=Esta página web tem erros de script: 1336=&Anterior 1350=&Próximo 1417=&Ver Fonte Caption=Erro de Script [Strings] %d bytes=%d bytes %d items deleted=%d items apagados <ActiveTabQuestion>=Você quer ativar a nova aba? <AppendCollector?>=Download Completo. Você quer acrescentar isto aos atuais dados? <AskToEnableMSA>=A Aceleração Inteligente do Maxthon (AIM) não está habilitada ainda.\nQuer habilitá-la agora ? <ConfirmCloseAll>=Você quer fechar todas as abas ? <Enable/DisableSuperMSA>=Habilitar/Desabilitar MSA neste site <FavRestoreWarning>=Restaurar os Favoritos pode causar a perda dos atualmente em uso. \nTem certeza que deseja continuar? <ImageSavedToFile>=A captura da tela foi salva em <KPWarning>=Maxthon detectou que Kaspersky 6.0.1.411 está instalado em seu PC. Foi confirmado que existe um conflito quando Maxthon é executado ao mesmo tempo que esta versão do Karspersky.\nLhe pedimos que atualize seu anti-vírus para uma versão mais recente para resolver esta incompatibilidade. <MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon não é o Navegador Padrão.\nQuer configurá-lo como navegador padrão? <NewTabQuestion>=Você quer abrir uma nova aba para o endereço que você inseriu? Você pode mudar esta configuração a qualquer momento no "Centro de Configuração do Maxthon > Barra de Abas" <NoAskAgain>=Não voltar a perguntar <NoFormFill>=É necessário configurar o Preenchimento Mágico antes de usá-lo.\nQuer configurá-lo agora? <NoProxy>=Não usar servidor proxy para as seguintes URLs: <NoShowDialog>=Não mostrar este diálogo novamente <ReplaceUrlFile>=Um arquivo de URL com o mesmo nome já existe na Área de Transferência. Você quer substituí-lo? <RequirePassport1>=Esta funcionalidade requer uma Conta Maxthon\nDeseja logar usando uma Conta Maxthon agora? <SpamAccountWarning>=Você está usando uma conta inválida. Por favor visite http://passport.maxthon.com para registrar uma conta. <SuperAccleratorExplain>=A Super AIM pode melhorar a velocidade de navegação além da Aceleração Inteligente normal.\nMas algumas vezes será necessário atualizar a página para ver o conteúdo atualizado.\n\nTem certeza que quer habilitar a Super AIM para este site ? <WarnResetAll>=Tem certeza que deseja restaurar para a interface padrão? <WarnUsePacProxy>=É necessário reiniciar o Maxthon para habilitar o suporte à PAC. About Maxthon=Sobre o Maxthon about:blank=Página em branco Ad Hunter=Bloquear Anúncios Add=Adicionar Add Favorite Here=Adicionar para esta Pasta... Add/Append Group=Adicionar/Anexar Grupo Addons=Extensões Address=Endereço AddressBar=Barra de Endereços AddSearchEngine=Adicionar Motor de Busca... AdHunter Setup=Configuração do Ad Hunter Ads blocked(%d)=Anúncios Bloqueados(%d) Advanced=Avançado Advanced Rule=Usar Regras de Proxy Avançadas All Files=Todos os Arquivos All Sites=Todos os Sites da Web AuthFailed=Autenticação de serviço Falhou. Talvez sua conta has logged-in on another computer. Auto Login=Login automático Backup Time=Frequência BatFile=Arquivo de Grupo Block=Bloquear Block List=Lista Negra Blocked=Bloqueado Blocked Ad=Anúncio Bloqueado Blocked Ads=Anúncios Bloqueados BoostSiteExist=Este site já foi adicionado para a lista do Acelerador de Sites Maxthon BoostSiteNotEnable=O Acelerador de Sites do Maxthon está desabilitado. Você quer habilitá-lo? Você precisa Reiniciar o Maxthon para habilitar. BothPwdNotMatch=Senha não confere. Por favor entre novamente. Button=Botão Buttons=Botões Cancel=&Cancelar Caption=Legenda Clear List=Limpar Lista ClearSearchList=Limpar Histórico de Pesquisa Click to select skins=Clique para Selecionar Skins Close=Fechar Collector=Coletor simples Collector Service=Serviço de Coletor de Dados CommandFile=Arquivo de Comando Confirm Delete=Você vai apagar " %s "? ConfirmDownload=Você está seguro para baixar e sobrescrever os dados de usuário? ConfirmDownloadCollector=Você tem certeza que deseja descarregar o coletor de dados? ConfirmProxyProvider=Você quer adicionar um Novo Proxy da Lista?\n%s ConfirmUpload=Você está Seguro para Enviar os dados de usuário? ConfirmUploadCollector=Você está seguro para enviar o coletor local? Content Filter=Filtro de Conteúdo Convert to Folder=Converter para Pasta Convert to Group=Converter para Grupo Copy=Copiar Copy URL=Copiar URL Core=Componentes de Núcleo CountResult=Contagem Create an Account=Criar uma Conta Custom=Personalizado Custom Filter=Pacotes de Filtros Customize=Personalizar Danger Site=Site Inseguro Default Font=Fonte Padrão Default Skin=Skin Padrão Delete=Apagar Details=Detalhes DialUPConnection=Conexão Discada Discuss this version=Comentar esta versão... Do not ask me in a week=Não me pergunte novamente por uma semana Done=Pronto Download=Download Download Failed=Download Falhou Download Successfully=Download Completo downloadfailedmsg=Download Falhou. Mensagem de Erro: 0x%08lX\n\n%s downloadfailednomsg=Download Falhou. Nenhuma mensagem de erro válida. Downloading... %d/100=Baixando... %d/100 downloadinstallcomplete=Download e Instalação completados com sucesso! downloadprogress1=Baixado %s de %s downloadprogress2=Baixado %s (Tamanho total Desconhecido) Edit=Editar... Encoding=Codificação ExceedTabLimit=O número de abas excede o limite. \nVocê pode mudar o limite em "Ferramentas > Maxthon Opções > Abas". Exception List=Lista Branca Exception Raised=Um erro aconteceu. Por favor nos envie o relatório de bug depois que o Navegador reiniciar. ExecutableFile=Arquivo Executável Existing User Login=Login do Usuário Exit Full Screen=Sair da Tela Cheia Fail=Falhou Favorite=Favoritos FAVROOT=Favoritos file=Arquivo FileNotDownloaded=Este arquivo ainda não foi descarregado FileSizeErr=Tamanho de Dados do usuário excederam o limite. Por favor organize primeiro. filtermatched=Correspondido filterpattern=Padrão filterresult=Resultado Flash Movie=Filmes Flash floatbuttonbar=Barra de Botão Flutuante Fonts=Fontes Force Open in Background=Forçar Abertura em Segunda Plano Get more skins=Obter Mais Skins... Get Password Back=Clique aqui se você esqueceu sua senha Go Up=&Acima gobutton=Abaixo gosetupcenter=Ir para o Centro de Configuração Helper Object=Objeto de Ajuda Hidden files found=Arquivos Ocultos Encontrados Hidden Links Found=Links Ocultos Encontrados Hide=Ocultar Hide Buttons=Ocultar Botões Hide Frame=Ocultar Moldura da Janela HotKeyConflict=%s está em uso, por favor use outra chave. HTML Files=Arquivos HTML Check for Update=Verificar Atualizações CheckDefaultAtStartup=Verificar se o Maxthon é o Navegador Padrão ao iniciar Checking...=Verificando... Iconfiles=Arquivo de Ícones IE Proxy=Usar Configurações de Proxy do IE Import=Importar Input Error=Erro de Inserção! Input Number=Inserir um Número Input URL here=Inserir Endereço da URL aqui Input_PasteText_TT=Colar Install this language?=Você quer instalar este Pacote de Idioma? Install this plugin?=Você quer instalar este complemento (plugin)? Install this skin?=Você quer instalar esta Skin? Loading=Carregando... LoadUIFailed=Seu layout customizado UI foi danificado. O layout será restaurado para o padrão no próximo reinício. Local IP=Endereço IP Local Lock Toolbar=Fechar Barra de Ferramentas Login Failed=Login Falhou. Código Login Successfully=Login Bem sucedido Magic Fill=Preenchimento Mágico Main Menu=Menu Principal MainUI=Interface Principal Manually input=Inserção Manual Maxthon Browser=Navegador Maxthon Maxthon Express=Maxthon Express Maxthon Filter Pack=Pacote de Filtros do Maxthon Maxthon Service=Serviços Maxthon Maxthon Session File=Arquivo de Sessão do Maxthon Media Files=Arquivos de Mídia MenuBar=Barra de Menu Misc=Diversos MODULE_IN_SAFEMODE=Os Módulos estão disponíveis no MODO DE SEGURANÇA. MODULE_NOT_ENABLE=O Módulo NÃO está habilitado. MODULE_NOT_INSTALL=Este módulo NÃO está instalado ainda. Você quer visitar o site Maxthon para pegar a versão completa? More=Mais Ações My Account=Minha Conta My Collections=Minhas Coleções My Subscription=Minhas Inscrições Name=Nome Name of the Group=Nome do grupo Navigation=Navegação Navigator=URLs Rápidas Network Adapters=Adaptadores de Rede New=Novo New Menu=Novo Menu New Version is available=Nova versão do Maxthon está disponível New_Window_Play=Destacar Vídeo newtab=Abrir Nova Aba NO=&NÃO No Ads blocked=Nenhum Anúncio Bloqueado No Form filled=Nenhum formulário para ser preenchido No Proxy=Não Usar Proxy NoDownloadToolSelected=Nenhum Gerenciador de Download foi selecionado. Você quer selecionar um agora? Not implemented=Esta característica não foi implementada ainda NoUpdate=Sem Atualização Number=Número OK=&OK Open All=Abrir Todos os Links Open in background=Abrir em Segundo Plano Open in foreground=Abrir e Ativar Open in New Tab=Abrir Links da página atual em Nova Aba OPMLFiles=Arquivo OPML Options=Opções PageSearch=Procurar na Página Passport is logining, try it later.=O login do Passaporte Maxthon está em progresso. Esta característica não está disponível antes do login terminar. Por favor tente mais tarde. Passport Login Failed.=O login do Passaporte Maxthon falhou. Os serviços online não estão disponíveis. Por favor tente mais tarde. Password=Senha Password or Account Wrong=Conta ou Senha Errada PifFile=Arquivo PIF Please input a name=Por favor, insira um nome Please Input your passport password=Por favor, insira sua Senha do passaporte Maxthon Please select the profile to fill:=Por favor, selecione o perfil para preencher: Plugin=Complementos (Plugins) Popup Blocker=Bloqueador de Pop-ups PopupExclude=Sempre Permitir Pop-ups neste Website PopupInfo=%d Pop-up(s) bloqueado. Ver o Pop-up(s) ou mais opções, por favor click aqui... Popups=Popups PreviewVersion=Preview PrivacyLinkCreated=Você criou com sucesso a área de trabalho para o Modo de Privacidade. PrivacyLinkFailed=Fallha ao criar o atalho da área de trabalho para o Modo de Privacidade. PrivacyLinkReplaced=O atalho da área de trabalho para o Modo de Privacidade já foi criado. PrivacyMode=Modo de Privacidade Proxy=Proxy Proxy Setup=Proxy Configurações... Readertab=Lendo Aba(%s) Ready=Pronto Refresh=Atualizar Rename=Renomear Reopen popup=Abrir esta janela Pop-up Report Problems=Reportar Problemas RSS links found=Fontes RSS encontradas SafeMode=MODO DE SEGURANÇA safemodestart=Iniciar o Maxthon em Modo Seguro SameProxyPatternExists=Regras com o mesmo modelo já existem. Saved Forms=Salvar Formulários Search=Pesquisar Search History=Histórico SearchBar=Barra de Pesquisa Secure Site=Local Seguro Select Firefox Bookmark File=Selecionar um marcador de Arquivo Firefox Select IE Bookmark File=Selecionar um Arquivo de Favoritos do IE SelectOneUserData=Por favor, selecione um dados de usuário. Service login successfully=Conectado aos Serviços Online Set Link Bar Root=Definir Pasta de Favoritos... SetAsHomepage=Você quer escolher está página como página inicial? SetAsMostFav=Definir como Mais Favorito Settings=Configurações SharedAcountLock=Usuário Compartilhado não pode bloquear o Maxthon. Por favor faça login. Show Frame=Mostrar Borda da Janela SideBar=Barra Lateral Sign in using a new account=Logar usando uma nova conta Site Info=Informação do Site Size=Tamanho Skin=Skins Sniffer=Filtro de Arquivos sniffer_nothing=Não filtrar arquivos SplitViewHelp=Você está agora no modo de Visualização Dividido. Para sair, pressione F10. State=Estado Status=Status Sticky Name=Nome Sticky Stop=Parar Super MSA=Super Aceleração Inteligente Maxthon Tab=Aba tabname=Nome da Aba Target URLs=URLs Alvo task=Tarefa Text Label=Rótulo do texto There are %d errors in the scripts on this page.=%d Ocorreram erros de Script nesta página. Title=Título Toolbar=Barra de Ferramentas Toolbars=Barras de Ferramentas Trusted site=Local Confiável Type=Tipo UI Related=UI Relacionada Unblock=Desbloquear UnsetMostFav=Desmarcar como Mais Favorito Update by Current URL=Substituir por URL Atual Update Site Icon=Atualizar Ícone do Site Update Site Icon Completed=Atualização do Ícone do Site Completada. Upload Failed=Upload Falhou Upload Successfully=Upado com Sucesso Uploading... %d/100=Upando... %d/100 URL=URL Use Small Icon=Usar Ícone Pequeno UserDataDownSuccess=Dados do usuário ( %s ) carregada. \n\n Algumas configurações podem requerer que o Maxthon reinicie para entrar em vigor. UserDataDownSuccessButNoNeedData=Dados de usuário carregaram. Mas não contém o conteúdo que você selecionou. Username=Nome de Usuário UseSkinLayout=Esta skin vem com um layout padrão. Você quer usá-la? viewhistory=Ver Histórico Visited=Visitadas Web Content=Conteúdo da Web Web Files=Arquivos Web WebToolbar=Barra de Ferramentas da Web Wrong Password=Senha Errada YES=&SIM Zoom=Zoom [StringByID] 1148=Colocar automaticamente 1184=Exportar 149=Hot Link 15=&Copiar 16=Recorta&r 163=Clicar para selecionar uma Skin 165=Bloquear Anúncios 167=F&erramentas Externas 17=&Apagar 172=Navegador 185=Barra Lateral 2000=&Arquivo 2001=&Exibir 2002=F&avoritos 2003=Seguran&ça 2004=&Ferramentas 2005=&Ajuda 2006=Nova Aba 2007=&Barras de Ferramentas 2008=&Barras Laterais 2009=&Estilo de Interface 2010=Skins 2012=Mais Ações 2013=Prox&y 2014=Habilitar &Filtro de Texto 2015=Controle de Conteúdo 2016=S&essão 2017=Enviar Para 2018=Auto-Atualizar 2020=&Grupos 2021=Tamanho da Fonte 2022=Captura de Tela 2023=&Navegador 2024=Modo de Economia de SPU 2025=&Editar 2136=&Abrir 2137=Abrir em Nova Aba 2139=&Ver Código Fonte 214=Novo 221=&Zoom 2261=Adicionar aos Favoritos... 2262=Copiar Atalho 2263=&Salvar Fundo de Tela como... 2264=Definir como Fundo de &Tela 2265=&Copiar Fundo de Tela 2266=Criar Atalho 2267=Definir como Fundo de &Tela 2268=Salvar Destino Como... 2269=M&ostrar Imagem 2270=&Salvar Imagem Como... 2271=Tocar 2272=Parar 2273=&Imprimir Destino 2276=Rebobinar 2277=Definir como Fundo de &Tela 2278=Definir como &Ítem da Área de Trabalho... 2279=Definir como &Ítem da Área de Trabalho... 2280=Definir como &Ítem da Área de Trabalho... 2282=&Voltar 2283=A&vançar 2287=&Vá para Minhas Imagens 2288=&Enviar Imagem por E-mail... 2289=Im&primir Imagem... 2292=&Codificação 233=Clique para Selecionar Proxy 2380=Rolar aqui 2381=Acima 2382=Abaixo 2383=Página Acima 2384=Página Abaixo 2385=Rolar para Cima 2386=Rolar para Baixo 2387=Canto Esquerdo 2388=Canto Direito 2389=Esquerda da Página 2390=Direita da Página 2391=Rolar à Esquerda 2392=Rolar à Direita 24644=Traduzir 24645=Copiar o texto selecionado 24647=Salvar imagem (obsoleto) 248=Extensões 254=Preenchimento Mágico 26=&Colar 27=Im&primir 279=Botão Ir 28=&Propriedades 289=Codificando 299=Imprimir 31=Selecionar &Tudo 32772=&Aba em Branco 32776=&Fechar Aba 32780=&Apagar 32785=Nova Janela 32787=<< Voltar 32788=Avançar >> 32790=&Atualizar 32791=Para&r 32792=&Página Inicial 32794=Barra de Pesquisa 32796=Barra de Endereços 32797=Minimizar 32798=Restaurar 32799=Fechar Maxthon 32805=&Gerenciar Favoritos... 32815=Limpar Histórico do Navegador... 32820=Trocar a Conta de Usuário... 32821=E&ditar Perfil... 32834=Desfazer 32836=Fechar Todas as Abas 32838=Histórico 32840=Coletor de dados Simples 32841=Adicionar todas as Abas aos Favoritos... 32842=Separar Aba 32843=Fechar 32847=Configurar Pasta de Exibição da Barra de Favoritos ... 32848=Coletor de Dados 32849=Tela Cheia 32855=&Fórum do Maxthon... 32856=&Site da Web do Maxthon... 32871=Propriedades 32874=Colar e Ir 32876=&Centro de Configurações do Maxthon... 32881=Lista de Abas 32882=Barra da Web 32884=Subir um Nível 32890=&Salvar Como... 32891=&Imprimir... 32892=Visualizar Impressão... 32894=&Duplicar Aba Atual 32896=Mostrar Borda da Janela 32906=&Bloquear Maxthon 32913=Bloqueador de Anúncios Opções... 32914=Habilitar &Bloqueador de Pop-up 32915=Habilitar &Filtro de Conteúdo da Web 32916=Mostrar/Ocultar Maxthon 32918=Codificando 32919=&Adicionar aos Favoritos... 32921=Habilitar 32922=Configurar Freqüência... 32923=Atalho da Área de Trabalho 32924=Internet Explorer 32925=&Gerenciar Lista de Proxy... 32932=Aba de um Novo Leitor 32943=Carregando... 32977=Gerenciador de Abas 32986=&Importar e Exportar... 32989=Fechar Outras Abas 32998=Personalizar... 33055=Importar Configurações do Maxthon &1.x... 33057=Pesquisas Múltiplas 33058=Tráfego Total de Entrada 33059=Tráfego Total de Saída 33060=Velocidade de Entrada 33061=Velocidade de Saída 33062=Endereço IP Local 33063=Data 33064=Horário 33065=Número de Abas 33067=Memória Física Disponível 33068=Memória Virtual Disponível 33081=Destacar Resultados 33090=Ordenar por letra 33100=Trocar para a Aba Anterior 33101=Trocar para a Próxima Aba 33102=Foco na Barra de Endereços 33103=Foco na Barra de Pesquisa 33106=&Editar Página... 33108=URL atual 33109=Título atual 33111=Pasta do Maxthon 33112=Manipulador de Janelas do Maxthon 33117=Opções de Internet... 33118=Nova Aba 33119=Endereço na Área de Transferência 33120=Fechar Barra de Ferramentas 33121=Filtro de texto 33122=Filtro de URL 33125=Pasta 33127=S&air do Maxthon 33135=Zoom 100% 33140=Fonte 33141=Maximizar 33143=Zoom +10% 33144=Zoom -10% 33145=&Outros 33146=Registro do Histórico 33153=&Ver Registro de Atividades do Filtro... 33154=&Trabalhar Desconectado 33156=Mostrar Rótulo de Texto 33157=Verificar &Atualizações... 33158=&Patrocinador Maxthon... 33159=&Verificar Links... 33160=Atualizar Ícones do Sítio da Web... 33161=Exibir Código 33164=&Blog do Maxthon... 33166=&Bloquear &Conteúdo da Página... 33167=&Descarregar Lista de Proxy... 33168=&Carregar Favoritos em Rede... 33170=&Importar Favoritos... 33171=&Exportar Favoritos... 33172=Contagem de Conteúdo Bloqueado 33174=Desabilitar &Imagens 33175=Desabilitar &Scripts 33176=Desabilitar &Animações GIF 33177=Desabilitar &Filmes Flash 33178=Desabilitar S&ons 33180=Desabilitar Objeto&s ActiveX 33190=Forçar Abertura de Link em Aba Nova 33191=Forçar Abertura de Link em Segundo Plano 33193=Mai&or 33194=&Maior 33195=&Médio 33196=&Menor 33197=M&enor 33198=Rolar Página para Cima 33199=Rolar Página para Baixo 33201=&Gerenciar Skins... 33202=Usar Ícone Pequeno 33205=&Gerenciar de Pacotes de Filtros... 33207=Fechar Abas à Esquerda 33208=Fechar Abas à Direita 33210=&Salvar Sessão... 33211=Segurança &e Privacidade(&U) 33213=&Gerenciar Sessão 33215=Gerenciar Complementos... 33218=Criar Atalho... 33219=Em branco 33220=Aplicar 33224=Centro de Recursos do Maxthon 33226=Habilitar/Desabilitar Super MSA Neste Site 33229=Atualizar Todas 33230=Parar Todas 33233=Rolar para o Topo 33234=Rolar para o Fim 33235=Adicionar Ferramenta Externa... 33242=&Adicionar todas as Abas como Grupo... 33245=&Bloquear Aba 33247=Lista de Identidades 33248=&Salvar Formulário Atual 33250=Capturar &Tela Cheia 33251=Capturar &Região 33252=Capturar &Janela 33253=Opções de &Captura... 33255=&Gerenciar Dados do Formulário... 33256=Capturar P&ágina da Web Atual 33257=Capturar &Todas as Páginas da Web 33263=Ver Código Fonte da Seleção 33264=Copiar Endereço da Imagem 33266=Definir Nome Adesivo... 33267=&Assistente de Configuração... 33269=M&udar Configurações Globais... 33270=Endereço IP Público 33272=&Pesquisar 33274=Salvar (Ctrl + Clique Esquerdo do Mouse) 33277=Reduzir Zoom 33278=Copiar URL 33279=Configurações... 33280=Salvar com o Gerenciador de Transferências 33281=Definir Tecla de Atalho... 33282=Ampliar Zoom 33283=Restaurar 33284=Salvar Como... 33285=Bloquear com Bloqueador de Anúncios 33286=Ocultar esta Aba 33288=Abrir uma nova Aba 33289=Habilitar &Tudo 33290=&Desativar tudo 33291=Barra de Ferramentas da Web 33293=&Farejador de Arquivo 33300=&Verificar Links... 33301=Organizar por Site 33302=&Restaurar da Cópia de Segurança... 33303=Carregar Coletor de Dados no Servidor 33304=Baixar Coletor de Dados 33306=Desabilitar 33307=Padrão - Parar Flash e Javascript nas abas inativas 33308=Completo - Parar Flash e Javascript em todas as abas 33310=Habilitar Bloqueador de conteúdo Pop-Up 33311=&Ajuda Online 33317=Ordenar por contador de visitas 33319=&Pesquisa Múltipla do Maxthon 33322=Upar/Baixar Dados do Usuário... 33325=Visualizar Divisão 33328=Verificador Ortográfico... 33329=Mostrar Barra de Endereços Duplicada 33330=Auto Ocultar 33331=En&viar 33332=Página por E-mail 33333=URL por E-mail 33335=Fechar Abas em branco e com Erro 33336=Gerenciador de Downloads Maxthon... 33337=Baixar pelo Gerenciador de Downloads do Maxthon 33340=Abrir todos os links na Seleção... 33342=Baixar todos os links pelo Gerenciador de Downloads do Maxthon... 33343=Definir como Página Inicial 33344=Adicionar ao Ad Hunter... 33346=Bloqueador Popup... 33347=Localizar na Página 33350=Tradução 33356=Barra Lateral 33358=Fechar 33360=Próximo 33361=Prévio 33362=Maiúscula/Minúscula 33363=Palavra inteira 33364=Destacar 33366=Palavra Múltipla 33367=Localizar na Página 33368=Contagem 33369=Localizar 33370=Configurar página... 33372=Mudo 33376=Destacar Vídeo 33377=Pesquisar texto selecionado 33380=Traduzir texto selecionado 33387=Configurações 33388=Zoom in 33389=Zoom out 33392=Copiar Endereço da Imagem 33393=Restaurar 33397=Recorta&r 33398=&Copiar 33399=&Colar 33400=Selecionar &Tudo 33402=Filtragem de Anúncios 33405=Conta 33413=Enviar ao Coletor de Dados 33415=Modo de Privacidade 33416=Site dos Favoritos 33417=Criar o atalho da área de trabalho 33797=Minimizar 33798=Restaurar 345=Modo de Privacidade 35001=Personalizar a aparência do aplicativo, barras de ferramentas, e menus\n&Personalizar... 43=&Desfazer 43403=Copiar 43404=Filtragem de Anúncios 43405=Copiar Imagem 43406=Copiar URL 43407=Abrir em Nova Aba 43408=Configurações 43409=Restaurar 43410=Configurações 43411=Configurações 44645=Copiar 44646=Colar 57601=&Abrir... 57632=Apagar 57634=&Copiar 57635=Recorta&r 57637=&Colar 57642=Selecionar Tudo 57643=Desfazer 57664=&Sobre o Navegador Maxthon... 59392=Mostrar/Ocultar Barra de Ferramentas\nToggle Toolbar 6042=&Atualizar 9122=&Adicionar ou Remover Botões 9123=Restaurar a Barra de Ferramentas 9124=Apagar 9125=Nome 9126=Copiar a Imagem do Botão 9127=Colar a Imagem do Botão 9128=Restaurar a Imagem do Botão 9129=Editar a Imagem do Botão... 9130=Mudar a Imagem do Botão 9131=Estilo Padrão 9132=Imagem e Texto 9133=Somente Texto 9134=Iniciar com Separador 9135=Lápis 9136=Preenchimento de Cores 9137=Escolher as Cores 9138=Linha 9139=Retângulo 9140=Elipse 9141=Copiar 9142=Colar 9143=Limpar 9144=Desfazer 9145=Refazer 9146=Importar do Arquivo 9148=Opções da Barra de Ferramentas 9149=Fechar 9160=Fechar 9161=Personalizar 9164=A barra de ferramentas não pode ser nula. Digite um nome. 9167=Renomear Barra de Ferramentas 9173=Tem certeza que quer restaurar a barra de ferramentas "%s ? 9200=Rolar à Esquerda 9201=Rolar à Direita 9202=Fechar 9299=Alinhar à Direita 9307=Fechar 9312=Personalizar 9320=Novo 9321=Apagar 9322=Mover Acima 9323=Mover Abaixo 9342=Selecionar Pasta 9345=Todos os Arquivos (*.*)|*.*|| 9346=Nome da Pasta: 9351=Cor 9352=Novo 9353=Atual 9358=O arquivo especificado não foi encontrado. 9456=Auto Ocultar 9457=Fechar 9460=Lista da Barra Lateral 9800=Rolar a Esquerda 9801=Rolar a Direita 9802=Fechar 9900=Auto Ocultar 9901=Fechar 9907=Maximizar 9908=Restaurar 9909=Menu [PromptByID] 163=Clicar para selecionar Skins 165=Clicar do Botão Esquerdo:Selecionar bloqueador de conteúdos\nClicar do Botão Direito:Habilitar/Desabilitar tudo 249=Acelerador da Web 254=Clicar Esquerdo: Selecionar Conta\nClicar Direito: Auto Preencher 32776=Clicar do Botão Esquerdo: Fechar Aba\nClicar do Botão Direito: Fechar tudo 32790=Clicar do Botão Esquerdo: Atualizar Aba atual\nClicar do Botão Direito: Atualizar todas 32791=Clicar do Botão Esquerdo: Parar Aba atual\nClicar do Botão Direito: Parar todas 32794=Enter: Pesquisar\nCtrl+Enter: Pesquisar na página\nCaps+Enter: Pesquisa múltipla\nCtrl+Shift+Enter: Marcar resultados de pesquisa 32843=Clicar do Botão Esquerdo: Fechar Aba\nClicar do Botão Direito: Fechar tudo 32848=Mostrar/Ocultar Coletor de Dados 32882=Clicar do Botão Esquerdo: Ferramentas web\nClicar do Botão Direito: Mostrar lista de abas 33118=Clicar do Botão Esquerdo:Nova Aba\nClicar do Botão Direito: Nova Aba da área de transferência 33190=Forçar a Abertura de Links em Nova Aba 33191=Forçar a Abertura de Links em Segundo Plano 33219=Espaço Flexivel 33226=Habilitar/Desabilitar Super AIM neste Site 33308=Duplo Clique na Página para Desabilitar 33325=Visão Dividida [Options] action=Ação adh_auto_popup_blocker=Bloquear Janelas de Auto-Popup suspeitas adh_content_filter=Habilitar Filtro de Conteúdo adh_edit_list=Editar Lista do Filtro... adh_edit_whitelist=Editar Lista de Exceções... adh_float_filter=Habilitar Filtro de Anúncios Flutuantes adh_manage_filter_packs=Gerenciar Pacotes de Filtros... adh_popup_blocker=Habilitar o Bloqueador de Pop-up adh_popup_infobar=Mostrar Barra de Informações quando uma janela Pop-up é bloqueada adh_popup_sound=Tocar som quando uma janela Pop-up é bloqueada adh_replace_obj=Substituir Páginas da Web, Imagens, Filmes Flash e IFrames filtrados por: adh_replace_obj_note=Pode-se usar $url no texto de substituição para representar a URL do objeto filtrado. adh_text_filter=Habilitar Filtro de Texto &amp; Pacotes de Filtros adh_text_filter_note=O Filtro de Texto poderá consumir mais recursos da CPU.<br/>Os Pacotes de Filtros criados para o Maxthon necessitam deste recurso para funcionarem. adv_accelerator=Habilitar o Acelerador da Web adv_accelerator_site_list=Editar a Lista de Sites com Super Aceleração... adv_browse=Navegando adv_combine_refresh_stop=Combinar o Botão Atualizar com o Botão Parar adv_confirm=Confirmar Ação adv_confirm_close_all=Quando fechar todas as abas adv_confirm_exit=Quando sair do programa adv_custom_ua=Personalizar o Agente de identificação do navegador: adv_dde_call=Gerenciar Chamadas DDE de outros programas enquanto estiver sendo executado adv_dis_refresh_current=Desabilitar Auto-Atualizar na aba ativa adv_dis_script_error_dlg=Desabilitar Diálogo de Erro de Script adv_flash_back_forward=Habilitar Voltar-Avançar Rápido adv_friendly_error_page=Mostrar página de erro simplificada adv_ie7_zoom=Use o recurso de Zoom de Página do IE7 adv_ie8_mode=Usar Modo de Renderização Padrão do IE8 (Somente Teste, Não Recomendado) adv_ignore_frameid=Ignorar o atributo ID em Framesets adv_ime_patch=Habilitar suporte Multi-tarefas IME adv_jvm=Máquina Virtual Java adv_jvm_ms=Máquina Virtual Java da Microsoft adv_jvm_other=Outra Máquina Virtual Java Instalada adv_max_history=Dias que as páginas ficam no Histórico: adv_max_undo_list=Máximo de itens na Lista Desfazer: adv_multi_col_menu=Usar Modo de Exibição Multi-colunas quando o menu for muito longo adv_multi_thread=Habilitar Suporte a Aba Mutli-tarefa adv_multitouch=Habilitar Toques Múltiplos para o Windows 7 adv_pop_message=Mostrar janela de notificação de mensagem adv_popup_as_tab=Mostrar janelas Pop-up como páginas em abas adv_predefined_ua=Esquemas pré-definidos adv_seperatewindow=Habilitar Modo Anti-congelamento Aprimorado (Talvez Tenha Problema de Compatibilidade) adv_site_boost=Habilitar Maxthon Website Booster (Beta Versão) adv_site_boost_auto_add=Habilitar Automaticamente Websites que suportam Booster adv_site_boost_list=Editar Lista de Websites... adv_site_icon=Mostrar ícone do Site da Web quando disponível adv_speed_dial=Habilitar Acesso Rápido adv_status_tips=Mostrar Dicas e Truques na Barra de Estado adv_ueip=Programa de Melhoramento de Experiência do Usuário adv_ueip_join=Participe do Programa, ajude o Maxthon a melhorar o produto e o serviço (Recomendado) adv_ueip_more=Leia mais sobre o Programa de Aperfeiçoamento de Experiência de Usuário adv_ui=Interface do Usuário adv_use_page_search=Usar diálogo avançado na Pesquisa na Página adv_usemx404=Habilitar mensagem de erro HTTP amigável do Maxthon adv_vista_glass=Habilitar o efeito Aero Glass do Windows Vista adv_win7_taskbar=Habilitar pré-visualização da Barra de Ferramentas para o Windows 7 alias=Atalho apply=Aplicar author=Autor autostart=Auto-Iniciar browse=Navegar... can_not_delete_in_use=Não é possível apagar os itens em uso. cancel=Cancelar close=Fechar config_not_saved_confirm=Suas mudanças para as configurações não foram salvas. Clicar "OK" para salvar agora. config_restored=Configurações serão restauradas para Padrão. config_saved=Configurações foram salvas. confirm_restore_default=Todas as mudanças que fez serão sobrescritas. Tem certeza que deseja restaurar para as configurações padrão? consume_cpu=(Requer mais recursos da CPU) create_new=Criar Nova default=Padrão delete=Apagar delete_failed=Não é possível apagar este item. Por favor, certifique-se que tem permissão para apagar este arquivo ou pasta. description=Descrição disable=Desabilitar disable_all=Desabilitar Tudo down_downloaders=Configuração do Gerenciador de Download down_failed_list=Lista de Gerenciadores de Download não Detectados down_file_type=Usar Gerenciador de Download para os seguintes tipos de arquivos: down_no_downloader=Não Usar Gerenciador de Download down_setup_mxdown=Configuração... down_types_all=Todos os Tipos de Arquivos down_types_given=Tipos de arquivos listados abaixo somente: down_use_internal_downloader=Gerenciador de Downloads Maxthon edit=Editar enable=Habilitar enable_all=Habilitar Tudo export=Exportar fav_add_here=Mostrar o comando &quot;Adicionar a esta pasta&quot; no menu dos Favoritos fav_bar_root=Pasta a mostrar na barra de favoritos: fav_close_on_open_group=Fechar todas as abas antes de abrir um Grupo fav_compact_favbar=Usar Barra de Favoritos Compacta fav_favbar_recent=Mostrar o botão &quot;Hyperlinks Visitados Recentemente&quot; na barra de Favoritos fav_menu_max_width=Largura Máxima do menu Favoritos: fav_multiline_favbar=Usar Barra de Favoritos Multilinear (Ela se auto-ajustará quando o conteúdo exceder a largura da barra) fav_online_service=Habilitar Serviço em Rede de Favoritos do Maxthon fav_tooltip=Mostrar dicas para itens no Menu de Favoritos fb_ctrl_save=Salve Imagens Rapidamente clicando enquanto segura a tecla CTRL fb_delay_ms=ms fb_delay_pixel=pixels fb_enable=Habilitar Botão Flutuante fb_hide_delay=Atraso de ocultamento quando nenhuma ação é tomada: fb_min_height=Altura mínima do objeto para ativar: fb_min_width=Largura mínima do objeto para ativar: fb_note=Segurar CTRL+ALT e mover o mouse no objeto forçará o aparecimento do Botão Flutuante. fb_save_auto_category=Colocar em pastas separadas baseadas em tipo de arquivo ao salvar fb_save_folder=Local de Gravação Padrão fb_show_delay=Atraso para Mostrar quando o mouse está sobre o objeto: fb_show_on_image=Mostrar o Botão Flutuante em Imagens fb_show_on_input=Mostrar o Botão Flutuante na caixa de entrada fb_show_on_media=Mostrar Botão flutuante em arquivos Flash e de Mídia fb_show_on_text=Mostrar o Botão Flutuante depois de marcar o texto fd_auto_discovery=Habilitar o Descobrimento Automático de Fontes RSS fd_auto_update_after=Intervalo Padrão de Auto-Atualização: fd_auto_update_after1=minutos ("0" para Desabilitar) fd_discovery_notify=Mostrar Janela de Notificação quando Fontes RSS forem encontradas fd_feed_new_tab=Abrir itens de uma Fonte RSS em nova aba fd_feed_reader=Configurações do Leitor de Fontes RSS fd_feed_tooltip=Mostrar conteúdo de uma Fonte RSS em uma Dica de Contexto fd_update_on_start=Atualizar todas as Fontes RSS ao iniciar o Maxthon field=Campo file_path=Local do Arquivo filter_sdk=Pacote de Filtro SDK form_action=Ação do Formulário form_auto_fill=Auto-preencher Formulários Salvos em páginas da Web form_blank_match_url=O Título não pode estar em branco. form_blank_title=O Título não pode estar em branco. form_blank_url=URL da página não pode estar em branco. form_clean_ignore_list=Limpar Lista de Ignorados form_duplicate_title=Este título de identidade já está em uso, Por favor, escolha outro. form_form=Formulário form_match_url=Coincidência de endereço form_match_url_note=(Use ? e * como wildchars) form_name=Nome do Formulário form_original_url=Endereço form_p_address=Endereço %n form_p_birthday=Data de Nascimento form_p_city=Cidade form_p_country=País/Região form_p_email=E-mail form_p_firstname=Primeiro Nome form_p_gender=Sexo form_p_gender_blank=Em Branco form_p_gender_female=Feminino form_p_gender_male=Masculino form_p_lastname=Último Nome form_p_password=Senha form_p_phone=Telefone form_p_postcode=CEP/Código Postal form_p_pwd_a=Resposta da Senha form_p_pwd_q=Pergunta da Senha form_p_state=Estado/Distrito form_p_timezone=Fuso Horário form_p_username=Nome de Usuário form_p_website=Site da Web form_profile_default=Minha Identidade form_profiles=Identidades form_ps_contact=Informações para Contato form_ps_general=Informação Geral form_ps_reg=Dados de Registro Preferidos form_save_notify=Habilitar Notificação para Salvar Formulário form_saved_forms=Lista de Formulários Salvos form_show_on_menu=Menu form_show_password=Mostrar Senha gen_bosskey=Habilitar Tecla Mestra: gen_close_to_tray=Fechar para a Bandeja de Sistema gen_confirm_default_browser=Definir Maxthon como Navegador Padrão gen_confirm_un_default_browser=Definir IE como Navegador Padrão? gen_default_browser=Definir como Navegador Padrão gen_disable_activex=Desabilitar Objetos ActiveX gen_disable_flash=Desabilitar Filmes Flash gen_disable_gif=Desabilitar Animações GIF gen_disable_image=Desabilitar Imagens gen_disable_script=Desabilitar Scripts gen_disable_sound=Desabilitar Sons gen_check_default=Verificar se o Maxthon é o Navegador Padrão ao Iniciar gen_min_to_tray=Minimizar para a Barra de Tarefas gen_one_instance=Permitir somente uma janela do Maxthon gen_page_zoom=Fator de Zoom Padrão para Páginas: gen_restore_all_default=Restaurar todas as Configurações para o Padrão gen_restore_all_note=Por favor, entenda que todas as configurações personalizadas como Serviços de Busca, Teclas de Atalho, Gestos de Mouse, etc. serão restauradas para o padrão. gen_tray_icon=Sempre mostrar Ícone na Barra de Tarefas gen_un_default_browser=Restaurar IE como Navegador Padrão get_more=Obter Mais... input_filename=Por favor, insira um nome de arquivo invalid_filename=Nome de arquivo inválido. key_blank_key=É necessário definir uma tecla de atalho. key_duplicate_key=Esta tecla de atalho já está em uso, Por favor, escolha outra combinação. key_shortcut=Teclas de Atalho Personalizadas maxtable_delete_confirm=Tem certeza que deseja apagar este item? maxtable_new=Adicionar Item maxtable_new_sep=Adicionar Separador maxtable_not_saved_confirm=Suas mudanças não foram salvas ainda. Clicar "OK" para salvar agora. maxtable_require_field="%s"não pode estar em branco maxthon_options=Centro de Configurações do Maxthon module_not_installed=(Módulo Não Instalado) mou_blank_gesture=O gesto não pode estar em branco. mou_dd_all_in_selection=Arraste&amp;Solte para Abrir Todos os Links na Seleção de Texto mou_doubleclickpage=Clicar Duplo na Página mou_doubleclicktab=Clicar Duplo na Aba mou_doubleclicktabbar=Clicar Duplo na Barra de Abas mou_duplicate_gesture=Este gesto já está em uso, Por favor, escolha outra combinação. mou_gesture=Gesto mou_gesture_too_long=Este é o limite máximo de gestos do mouse. mou_gestures=Gestos do Mouse mou_holdleftclickright=Segure o Botão Esquerdo então Clicar o Direito mou_holdrightclickleft=Segure o Botão Direito então Clicar o Esquerdo mou_midclicktab=Clicar do Meio na Aba mou_mouse_gesture=Habilitar Gestos do Mouse mou_mouse_tip=Mostrar Dica de Contexto para Super Arrastar&amp;Soltar e Gestos mou_no_double_direction=Não se pode definir a mesma direção de movimento duas vezes seguidas. mou_show_trail=Mostrar Rastro do Gesto do Mouse mou_super_dd=Habilitar Super Arrastar&amp;Soltar nav_quick_complete=Atalhos para URL Rápidas nav_urlalias=Atalhos de URL nav_urlkey=Teclas de Atalho de URL nav_urlkey_note=As configurações de Teclas de Atalho de URL sobrescreverão as feitas na Seção "Teclas de Atalho". Pode-se inserir várias URLs, mas apenas uma por linha. none=Nada ok=OK options=Opções page_adhunter=Bloquear Anúncios page_advanced=Avançado page_download=Transferência e Arquivo page_fav=Favoritos page_feed=Leitor de Fontes RSS page_filter=Pacotes de Filtros page_floatbutton=Botão Flutuante page_form=Preenchimento Mágico page_general=Geral page_key=Teclas de Atalho page_kwfw=Escudo de Web Kingsoft page_mouse=Controle do Mouse page_nav=Navegação page_plugin=Complementos (Plugins) page_safety=Segurança e Privacidade page_sandbox=Caixa de Segurança Maxthon page_search=Pesquisar page_skin=Skins page_startup=Iniciar page_tab=Barra de Abas parse_error=Falha ao Analisar o Arquivo plugin_force_autostart=Este Complemento pode não suportar início automático. Ainda quer habilitar auto-iniciar para ele? plugin_ie=Extensões IE plugin_ie_ext_support=Reportar Problema de Extensão do IE plugin_ie_warn=Habilitar Extensões IE podem resultar em comportamento instável do browser e travamento. Por favor tome cuidado. plugin_mx=Complementos (Plugins) Maxthon plugin_sdk=Complemento (Plugin) SDK prefix=Prefixo require_restart=(É Necessário Reiniciar) require_suggest=(Somente teste, não recomendado) reset=Restaurar restore_default=Restaurar Padrão saf_clean_address=Lista da Barra de Endereços saf_clean_cache=Arquivos do Cache saf_clean_cookies=Cookies saf_clean_history=Histórico do Navegador saf_clean_rss=Histórico de Fonte RSS saf_clean_search=Histórico de Pesquisa saf_clean_undo=Lista Desfazer saf_clean_upon_close=Limpar o Histórico de Navegação na Saída saf_enable_guardian=Habilitar o Guardião Maxthon saf_guardian_edit_list=Editar Lista de Programas Confiáveis save=Salvar sbx_folder=Quarentena do Sandbox sbx_intrusion_detect=Habilitar Detecção Inteligente de Intrusão sbx_sandbox=Habilitar Caixa de Segurança sbx_sandbox_inf=Caixa de Segurança Maxthon provê proteção múltipla: detecta e pára código malicioso; previne ataques de trojan a seu computador; bloqueia sites de spoofing e phishing e proteje sua conta online. sbx_super_mode=Habilitar Modo de Super-Proteção Sandbox sbx_title=Caixa de Segurança Maxthon set_action=Definir Ação set_key=Definir Tecla... shortcut=Atalho shortcut_key=Tecla de Atalho skin_sdk=Skin SDK srch_alt_addr_search=Usar mecanismo de pesquisa com atalho &quot;*&quot; como mecanismo de pesquisa padrão para a Barra de Endereços srch_auto_highlight=Destacar automaticamente as palavras-chave na página de resultados srch_list=Mecanismos de Pesquisa srch_max_history=Número máximo de resultados de busca do histórico: srch_quick_search=Habilitar Pesquisa Rápida na Barra de Endereços srch_server_list=Usar lista de mecanismos de pesquisa fornecida pelo servidor srch_set_default=Definir como mecanismo de pesquisa padrão su_cu_down=Baixar atualizações automaticamente e notificar-me para instalar su_cu_check=Verificar atualizações, mas não descarregar su_cu_no=Não checar su_home_blank=Definir como Página em Branco su_home_startpage=Definir como a Página Inicial do Maxthon su_homepage=Página Inicial su_check_update=Verificar atualizações ao iniciar su_no_start_page=Não carregar a Página Inicial quando for aberto por outro programa su_page_fav_folder=Abrir uma pasta de Favoritos: su_page_homepage=Abrir Página Inicial su_page_none=Não Abrir nenhuma Página su_page_resume=Restaurar páginas deixadas abertas na última saída automaticamente su_page_resume_list=Mostrar Aba &quot;Últimas Páginas Visitadas&quot; su_start_type=Página Inicial suffix=Sufixo tab_act_bars=Barra de Endereços e da Barra de Pesquisa tab_act_click=com Clicar do Mouse e com SHIFT+Clicar tab_act_dd=Super Arrastar&amp;Soltar tab_act_fav_hist=Favoritos &amp; Histórico tab_act_mid=Clique do Botão do Meio do Mouse tab_act_undo=Lista Desfazer tab_activate=Ativar Nova Aba após abri-la tab_always_new=Forçar que todos os links abram em uma nova aba tab_always_new_note=A navegação em alguns sites da web poderá ser problemática se ativada esta opção tab_bar_limit=Número máximo de Abas: tab_bold_active=Título das Abas Ativas em Negrito tab_button_style=Estilo das Abas tab_ca_last=Última aba visitada tab_ca_left=Aba à esquerda tab_ca_right=Aba à direita tab_cb_active=Somente na Aba Ativa tab_cb_all=Em todas as Abas tab_cb_none=Não Mostrar tab_close_act=Ativar qual aba após fechar uma aba tab_close_button=Mostrar botão &quot;Fechar Aba&quot; na aba ativa tab_ctrl_arrow=Usar teclas CTRL+ARROW para alternar entre Abas tab_max_width=Largura máxima das Abas: tab_min_width=Largura mínima das Aba: tab_mouse_switch=Usar a roda do mouse para alternar entre abas enquanto segurar o botão direito do mouse tab_new=Abrir Nova Aba tab_new_addr=Barra de Endereços tab_new_behavior=Comportamento padrão do Comando &quot;Nova Aba&quot; tab_new_button=Mostrar botão &quot;Nova Aba&quot; na Barra de Abas tab_new_fav=Links dos Favoritos tab_new_history=Links do Histórico tab_new_home=da Página Inicial tab_new_on_next=Abrir nova aba próxima à atual tab_new_search=da Barra de Pesquisa tab_open_blank=Abrir Aba em Branco tab_open_current=Duplicar Aba Atual tab_style_auto=Abas Auto-Ajustáveis tab_style_compressed=Compactar Abas Inativas tab_style_fixed=Abas com Largura Fixa tab_style_multiline=Abas Multi-lineares tab_tab_on_bottom=Mostrar a Barra de Abas embaixo title=Título url=URL value=Valor version=Versão visit_website=Visitar Site da Web [ResumeSession] auto_close=Fechar esta aba após abrir as páginas selecionadas open_links=Abrir Páginas Selecionadas select_all=Selecionar Tudo select_none=Não Selecionar Nada title=Últimas Páginas Visitadas [History] 1_week_ago=Última Semana 2_week_ago=2 Semanas Atrás 3_week_ago=3 Semanas Atrás add_feed=Adicionar all_date=Todas os Dias clean_all=Limpar Todos os Registros confirm_clean=Tem certeza que deseja limpar todos os registros? confirm_delete_date=Quer apagar os registros deste período? confirm_delete_site=Quer apagar os registros deste site? delete=Apagar list_view=Voltar para Visualização em Lista page_feed=Histórico de Fontes RSS page_history=Histórico do Navegador page_keyword=Histórico de resultados de pesquisa result_count=Total de %int Entradas title=Histórico do Navegador today=Hoje type_keyword=Inserir a palavra-chave para pesquisar... weekday_1=Segunda-Feira weekday_2=Terça-Feira weekday_3=Quarta-Feira weekday_4=Quinta-Feira weekday_5=Sexta-Feira weekday_6=Sábado [ConfigWizard] adhunter_level0=Não use o Ad Hunter adhunter_level0_text=Neste modo, nenhuma janela pop-up ou conteúdo de página será filtrado. Não recomendado. Mas útil quando tentando resolver alguns problemas. adhunter_level1=Somente Bloqueio de Pop-ups adhunter_level1_text=Neste modo, somente janelas pop-up indesejadas serão bloqueadas. adhunter_level2=Bloquear Pop-ups e Anúncios nas Páginas da Web. adhunter_level2_text=Bloquear janelas Pop-up e Anúncios nos site selecionados pelo uusuário. Recomendado para a maioria dos usuários. adhunter_level3=Modo Avançado adhunter_level3_text=Este modo habilitará suporte de filtro de texto para personalização, mas pode causar problemas de aparência e requer mais recursos do sistema. Por favor selecione este modo se você quiser usar Pacotes de Filtro. adhunter_text=Ad Hunter pode bloquear janelas pop-up e remover outros anúncios para você. Ad Hunter pode bloquear a maioria dos anúncios nos sites, mas configuração imprópria pode afetar sua experiência de navegação. adhunter_title=Ad Hunter done_go_options=Abrir "Centro de Configurações do Maxthon" para configuração detalhada done_text=Você terminou a configuração básica do Maxthon. Se você deseja uma configuração mais completa, por favor use o "Centro de Configuração do Maxthon". Se você tiver alguma dúvida usando o Maxthon, por favor visite nosso forum através de "Ajuda>Fórum Maxthon". done_title=Pronto finish=Terminado goto_res_center=Download mais skins do Centro de Add-ons Maxthon keep_layout=Você deseja usar essa aparência de interface? layout_max1=Navegador Maxthon Estilo 1.x layout_max1_text=Similar à interface do IE 6.0, este estilo é aconselhado para pessoas que gostam de permanecer com o que estão acostumadas. layout_max2=Navegador Maxthon Estilo 2.x layout_max2_text=Ocultando a borda da janela, colocando o menu na direita da barra de legenda, oferece uma confortável e limpa interface. layout_mini=Estilo Mínimo layout_mini_text=O estilo mais limpo, ideal para usúarios que adoram controloar o navegador somente com teclas de atalho e gestos de mouse. layout_text=A interface do Maxthon é totalmente personalizável, você pode ajustar-lo às suas necessidades. Por favos selecione uma aparência Abaixo: layout_title=Aparência de Interface mouse_gesture=Habilitar Gestos de Mouse mouse_gesture_text=Esta é outra característiva especial do Mqaxthon, com ela você não precisa de teclas de atalho ou botões da barra de ferramentas para controlar o navegado. Como usar: Segure o botão direito do mouse, então deseje o caminho correspondente, e solte o botão direito. A maioria dos gestos usados são: Acima Abaixo (Atualizar), Abaixo Direita (Fechar aba atual), Você pode ver e personalizat os gestoes em "Ferramentas > Centro de Configurações do Maxthon > Controle de Mouse". mouse_gesture_title=Gestos de Mouse mouse_sdd=Habilitar Super Arrastar e SOltar mouse_sdd_text=Esta é uma característica especial do Maxthon, ela melhorar substancialmente sua experiência de navegação. Como usar: Selecione algum texto com o mouse, então arraste o texto uma pequena distância, O Maxthon irá pesquisar o texto para você. Se você arrastar um link ou imagem, este será aberto em uma nova aba. mouse_sdd_title=Super Arrastar e Soltar next=Próximo open_setup_center=Abrir o Centro de Configurações dos Maxthon para mais opções previous=Prévio skin_no=Usar Estilo de Interface do Windows skin_text=O suporte de skin flexível do Maxthon pode fazer seu navegador mais personalizado. Você pode selecionar uma skin via "Ver > Skins" menu ou descarregar novas skins do Centro de Add-ons do Maxthon. skin_title=Estilo de Inteface skin_yes=Usar Skin Padrão do Maxthon 2.0 title=Auxiliar de Configuração welcome_text=Este Auxiliar perguntará uma série de questões que ajudarão você a ajustar o Maxthon ao seu uso. Você pode abrir este auxiliar a qualquer tempo mais tarde clicando o comando "Auxiliar de Configuração do Maxthon" no menu "Ajuda". welcome_title=Bemvindo [FeedView] add_feed=Adicionar esta Fonte RSS a barra lateral "Minhas Inscrições" explain=Está é uma Fonte RSS.\n Pode-se inscrever esta Fonte RSS no Navegador Maxthon, e ver suas futuras atualizações através da barra lateral "Minhas Incrições". title_list=Lista de Títulos [plugin_capture_screen] image_captured=capturada op_browse=Navegar... op_Cancel=Cancelar op_copy_to_clipboard=Copiar para Área de Transferência op_format=Formato op_low_<-_quality_->_high=Baixa <- Qualidade -> Alta op_OK=Aplicar op_options=Opções de Captura de tela op_path_error=Caminho inválido. op_query_path=Perguntar quando for Salvar op_save_to_file=Salvar para o Local... op_saved_to_clipboard=A Imagem foi copiada para a Área de Transferência op_saved_to_file=A Imagem foi Salva como Arquivo. op_show_tip=Mostrar Dicas open_file=Abrir arquivo open_folder=Abrir pasta region_tip=Tamanho da região: %d x %d\nRegion Coordinate: %d, %d\nCursor Coordinate: %d, %d\r[Arrow Keys] Move Region\n[Ctrl+Arrow Keys] Resize Region\n[CTRL+C] Copy to Clipboard\n[Enter] [Double Click] Save Cropped Region\n[ESC] [Right Click] Sair set_option=Opções window_tip=[Click Esquerda] Salvar, [Click Direita] Sair [spell_check] txt_add=Adicionar txt_Add_to_dictionary=Adicionar para o Dicionário txt_aff_tip=Você quer usar anexar arquivo com o mesmo nome? txt_affix=Anexar txt_back=Voltar txt_Cancel=Cancelar txt_Confirm=Confirmar txt_correct=Substituir txt_correct_all=Corrijir Tudo txt_edit_user_word=Editar o Dicionário do Usuário txt_Get_more_dictionarys=Obter Mais Dicionários... txt_ignore=Ignorar txt_no_suggest=Sem Sugestão txt_options=Opções txt_remove=Remover txt_spell_check=Verificador Ortográfico [BOOSTSETTING] IDS_BUTTON_COMPRESS_DB=Banco de Dados Compacto IDS_BUTTON_COMPRESS_DB_FAILD=Banco de Dados Compacto Falhou. IDS_BUTTON_COMPRESS_DB_SUCESSFLLY=Banco de Dados Compacto Completo. IDS_STRING_BOOST_SETTING=Configuração de Aceleração do Maxthon IDS_STRING_BYTES=Bytes IDS_STRING_CANCEL=Cancelar IDS_STRING_CENTER_SERVER_CONNECTED=Servidor Central conectado IDS_STRING_CENTER_SERVER_CONNECTED_FAILED=Servidor Central conectado falhou IDS_STRING_CENTER_SERVER_NOT_CONNECTED=Servidor Central não conectado IDS_STRING_DATABASE_INITED_FAILED=Banco de Dados iniciado falhou IDS_STRING_DELETE=Apagar IDS_STRING_DESLECT_ALL=Deselecionar tudo IDS_STRING_DISABLE=Desabilitar IDS_STRING_DISABLED=Desabilitado IDS_STRING_ENABLE=Habilitar IDS_STRING_ENABLED=Habilitado IDS_STRING_FLOW=Fluxo IDS_STRING_CHECK_ALWAYS_SITE=Não me alerte sobre este site novamente IDS_STRING_INITED=Inicializado IDS_STRING_NEW_SITE_FOUND_CHOOSE=Por Favor escolha uma ação: IDS_STRING_NOT_INITED=Não Iniciado IDS_STRING_OK=OK IDS_STRING_OTHER_INITED_FAILED=Outros iniciados falharam IDS_STRING_SELECT_ALL=Selecionar Tudo IDS_STRING_SITE_FOUND=Novo Site Acelerado Encontrado IDS_STRING_STATUS=Status IDS_STRING_URL=URL IDS_STRING_WARNNING_1=A compactação da Base de Dados de Aceleração do Maxthon pode levar IDS_STRING_WARNNING_2=segundos. Deseja continuar? [MXDOWNLOADER] IDP_OLE_INIT_FAILED=A inicialização da aplicação falhou IDS_ADD_TASK=Nova Tarefa IDS_ADD_TASK_BATCH=Agrupar tarefas adicionadas IDS_ADVANCED=Avançar IDS_APP_OPEN=Gerenciador de abertura de tarefa IDS_APPLY_NOW=Aplicar IDS_AUTONAME=Auto Nome IDS_BUTTON_BROWSER=Navegar... IDS_BUTTON_CONNECTION_RESET=Restaurar para padrão IDS_BUTTON_MON_RESET=Configuração padrão IDS_BUTTON_SETTO_DEFAULT=Salvar como padrão IDS_CANCEL_SPIN=Desabilitar Rotação IDS_CLEAR_ALL=Limpar Tudo... IDS_COMMENT=Comentar IDS_DEFAULT_TASK_PROP=Tarefa padrão IDS_DELETE_TASK_CONFIRM=Apagar Tarefa? IDS_DeleteToDustbin=Mandar para a Lixeira IDS_DESELECT=Deselecionar IDS_DESELECT_ALL=Deselecionar tudo IDS_DIALOG_ADVANCED=Avançado IDS_DIALOG_DELETE_TASK=Confirmação de Deleção IDS_DIALOG_EXIT_CONFIRM=Confirmar saída IDS_DISK_FREE_SIZE=Disco livre IDS_DOWN_FILE_FAIL=Download falhou IDS_DOWNLOAD=Baixar IDS_DOWNLOAD_SETTING=Configuração de Download IDS_ERROR=Erro IDS_EXIT_DOWNLOAD=Encerrar Download IDS_FILE_ALREAD_EXIST=O arquivo já existe, Sobrepor? IDS_FILE_NAME=Nome do arquivo: IDS_FILE_SIZE=Tamanho de arquivo: IDS_GOTO_SETTING=Ir para a configuração IDS_HIDE_FLOATBAR=Ocultar janela de informação IDS_CHECK_AUTOSTART=Iniciar aplicação ao início do sitema IDS_CHECK_AUTOSTART_TASK=Iniciar download quando iniciar o browser IDS_CHECK_BROWSER_EXIT_SHOW_WINDOW=Mostrar janela de notificação quando sair do browser IDS_CHECK_CLIPBOARD_MON=Monitor de tipo de arquivo do clipboard: IDS_CHECK_DIRECT=Conexão direta IDS_CHECK_DISABLE_P2P=Desabilitar P2P (necessário reiniciar a aplicação) IDS_CHECK_DISPLAY=Mostrar senha IDS_CHECK_DISPLAY_DWDINFO=Mostrar janela de informação de download IDS_CHECK_DISPLAY_NOTIFY=Mostrar janela de notificação quando terminar tarefa IDS_CHECK_DONT_SHOW_THIS=Não mostrar isso novamente IDS_CHECK_MAX_CON_LIMIT=Máximo de conexão global: IDS_CHECK_MOVE_TO_RECYCLE=Apagar Arquivo IDS_CHECK_NOT_KEEP_HISTORY=Não manter o histórico de downloads IDS_CHECK_NOTIFY_WHEN_QUIT=Confirmar quando sair IDS_CHECK_ONLY_ACTIVE_FOR_THE_FIRST_TIME=Somente mostrar a página do Gerenciador de Downloads Maxthon uma vez IDS_CHECK_OPEN_DOWNLOAD_PAGE=Abrir o gerenciador de downloads Maxthon quando uma nova tarefa for adicionada IDS_CHECK_QUIT=Sair quando todas tarefas estiverem terminadas IDS_CHECK_REMAIN=Continuar descarregando quando o navegador for fechado IDS_CHECK_REMEMBER_CHOICE=Não mostrar isso novamente IDS_CHECK_REMEMBER_ONCE=Lembrar durantes esta operação IDS_CHECK_RETRY_TIMES=Número máximo de novas tentativas: IDS_CHECK_SHOW_DELETE_CONFIRM=Mostrar confirmação de deleção IDS_CHECK_TOTAL_DOWNLOAD_SPEED=Velocidade total máxima de download IDS_CHECK_UPLOAD_SPEED=Velocidade máxima total de upload IDS_ICON_TIP=Gerenciador de Downloads Maxthon IDS_ICON_TIP_SPEED=Gerenciador de Downloads Maxthon IDS_ICON_TIP_SPEED2=Velocidade Total: IDS_MINIMIZE=Minimizar para a barra de tarefas IDS_MODIFY=Modificar IDS_MORE=Abrir o Gerenciador de Downloads Maxthon IDS_NEED_LOG_ON=Necessário Log On IDS_NO_DIR=Por Favor escolha o diretório para armazenar o arquivo a ser descarregado IDS_NO_HOST=O endereço do servidor está vazio IDS_NO_USER=A senha esta configurada com usuário nulo IDS_NOTHING_TO_DO=Nada IDS_ONLY_FROM_ORIGION=Somente do site original IDS_OPENDIR=Abrir diretório IDS_OPENFILE=Abrir arquivo IDS_ORIGINAL_THREAD_COUNT=Contagem de tópico de site: IDS_PASSWORD=Senha IDS_PROXY=Proxy IDS_RADIO_INST=Auto IDS_RADIO_MAN=Manual IDS_REFER=Página de referência: IDS_RESET_DWNPROFILE=Reinicializar janela de informação de download IDS_RETAIN_DOWNLOAD=Manter IDS_SAVE=Salvar IDS_SELECT=Selecionar IDS_SELECT_ALL=Selecionar tudo IDS_SETTING=Configuração IDS_SETTINGS_CONN=Conexão IDS_SETTINGS_NORMAL_MON=Geral IDS_SIZE=Tamanho IDS_SPIN=Rotação IDS_START_ALL=Iniciar todas as tarefas IDS_START_AUTO=Auto IDS_START_MANUAL=Manual IDS_START_MODE=Modo Inicial: IDS_STATIC_ADDRESS=Endereço IDS_STATIC_AUTH=Autenticação IDS_STATIC_BROWSER_QUIT=Quando sair do navegador IDS_STATIC_BUFFER_SIZE=Tamanho do buffer: IDS_STATIC_CONFIRM_ALERT=Apagar Tarefa IDS_STATIC_CONFIRM_EXIT=Depois de fechar o browser, continuar descarregando tarefas não terminadas? IDS_STATIC_CONFIRM_EXIT_2=ou parar e sair IDS_STATIC_CONN_LIMIT=Limitação IDS_STATIC_CONN_TIMEOUT=Tempo esgotado IDS_STATIC_CONNECT_TYPE=Tipo de download IDS_STATIC_DEFAULT_DIR=Diretório padrão: IDS_STATIC_FILE_SIZE_QUERY=Tamanho de Arquivo: pesquisando ... IDS_STATIC_IN_BROWSER=Navegador ativo IDS_STATIC_MAX_TASK_COUNT=Contagem do máximo de tarefa IDS_STATIC_MON_TYPE=Tipo de arquivo para monitorar: IDS_STATIC_ORIGIN_THD_CNT=Contagem de endereço original de tópico IDS_STATIC_OTHER=Outro IDS_STATIC_PASSWORD=Senha IDS_STATIC_PERTASK_THD_CNT=Contagem de tópico por tarefa IDS_STATIC_PORT=Porta IDS_STATIC_REAL_EXIT=Confirmar saída? IDS_STATIC_REFER=Referir IDS_STATIC_REFER1=Referir IDS_STATIC_RETRY=Tentar novamente IDS_STATIC_RETRY_TIME=Tempo entre tentativas: IDS_STATIC_RETRY_TIME_UNIT=Segundo IDS_STATIC_SERVR=Servidor de proxy IDS_STATIC_SETTING_MON=Monitor IDS_STATIC_SETTING_NORMAL=Comum IDS_STATIC_SPEED=Velocidade IDS_STATIC_START_MODE=Modo Inicial IDS_STATIC_TASK_DELETE=Configuração de Deleção IDS_STATIC_TASK_FIN=Quando terminado: IDS_STATIC_TASK_FIN1=Quando terminado: IDS_STATIC_THREAD=Tópico IDS_STATIC_TYPE=Tipo de proxy IDS_STATIC_USE_PROXY=Tipo de download para usar proxy IDS_STATIC_USERNAME=Usuário IDS_STOP_ALL=Parar todas as tarefas IDS_STRING_CANCEL=Cancelar IDS_STRING_DIALOG_CAPTION=Gerenciador de Downloads Maxthon IDS_STRING_DIR=Dir: IDS_STRING_DOWNLOAD_COMPLETED=Donwload completo IDS_STRING_ERROR=Erro IDS_STRING_EXIT=Sair IDS_STRING_FILE_EXIST_CAPTION=Aviso IDS_STRING_FILTER=Filtro IDS_STRING_MORE_SETTINGS=Avançado IDS_STRING_MORE_SETTINGS_2=Padrão IDS_STRING_NAME=Site IDS_STRING_OK=OK IDS_STRING_OPEN=Abrir IDS_STRING_OPEN_DIR=Navegar... IDS_STRING_OVERWRITE=Sobrescrever IDS_STRING_READY_TO_RUN=Arquivos deste tipo podem danificar seu computador. Deseja abrir da mesma forma? IDS_STRING_SAVEAS=Salvar como IDS_STRING_SELECT=Escolher IDS_STRING_TYPE=Tipo IDS_STRING_TYPE2=Tipo IDS_STRING_URL=Endereço: IDS_STRING_URL2=Endereço IDS_STRING_WRONG_UR=Formato da URL inválido IDS_STRING_WRONG_URL=formato URL errado IDS_TASK_PROP=Propriedade da tarefa IDS_TRAY_HIDE_MENU=Ocultar este menu IDS_TRAY_MENU=Ocultar este menu IDS_UNKOWN=Desconhecido IDS_USED_TIME=Tempo de uso IDS_USEIE_PROXY=Usar o proxy do IE IDS_USERNAME=Usuário: IDS_WRONG_DIR=O diretório especificado é inválido ou não pode ser escrito, por favor tente novamente IDS_XLTASKSTATUS_CONNECT=Conectando... [Downloader] add_task=Nova tarefa cancel=Ocultar detalhes cat_all=Todas as tarefas cat_completed=Completo cat_deleted=Lixeira cat_incomplete=Incompleto confirm_delete_file=Você quer mesmo apagar este arquivo também? confirm_delete_task=Você tem certeza que deseja apagar esta tarefa? confirm_restart=Você tem certeza que quer reiniciar esta Tarefa? delete=Apagar Tarefa delete_selected=Apagar Seleção download_object_fail=Impossível acessar o objeto do gerenciador de downloads. Por favor tenha certeza que o gerenciador de downloads esteja funcionando. download_object_fail_retry=Clicar aqui para Reiniciar o gerenciador de downloads do Maxthon empty_bin=Esvaziar Lixeira filename=Nome do arquivo item_count=Total de %i Tarefas o_folder=Pasta open=Abrir open_file=Abrir Arquivo open_folder=Abrir Pasta progress=Progresso referer=Referente restart=Reniciar Tarefa settings=Configurações... show_prop=Propriedades size=Tamanho start=Iniciar Tarefa start_all=Iniciar tudo status_done=Completo status_error=Erro status_check=Verificando status_pause=Pausado status_run=Baixando stop=Parar Tarefa stop_all=Parar tudo time_used=Tempo Decorrido (Restando) title=Gerenciador de Downloads Maxthon [DIALOG_LOGIN_PROXY_SETUP] 1103=Necessário Autenticação 1168=Use o Proxy do IE 1170=Não Usar Proxy 1201=Porta: 1202=Servidor: 1203=Tipo: 1204=Usuário: 1205=Senha: 1243=Use proxy: Caption=Configuração de Rede [POP_SITEINFO] MK_SAFE=Este site é segura para visitação. MK_UNSAFE=Este site pode danificar seu computador. Maxthon sugere que você visite um site mais seguro. NO_REPORT=Não há reporte de segurança para este site. NO_REVIEW=Sem análise para este site. RATE_NOW=Avalie Agora! REPORT_SITE=Reporte este site como Malware SITE_INFO=Informação de Site SITE_SAFE=Site Seguro SITE_UNSAFE=Site Inseguro USER_RATING=Avaliação de Usuário WRITE_REVIEW=Escreva uma análise [PG_UNSAFE] APPEAL=Apelar CLOSE=Fechar esta página CONTINUE=Continuar a visitar este site CONTINUE_SUGGEST=Ignorar o aviso, e continuar a visitar este site (NÃO RECOMENDADO) PHISHING_EXPLAIN1=Esta página está identificada como um site malicioso por PHISHING_EXPLAIN2=&nbsp; PHISHING_WEBSITE=Maxthon detectou que você está visitando um site de phishing! RECOMMENDURL_SUGGEST=Você deseja visitar o seguinte site? UNSAFE_EXPLAIN1=Esta página está identificada como um site malicioso por UNSAFE_EXPLAIN2=&nbsp; UNSAFE_STR1=&nbsp; UNSAFE_STR2=&nbsp; UNSAFE_STR3=&nbsp; UNSAFE_STR4=&nbsp; UNSAFE_STR5=&nbsp; UNSAFE_WEBSITE=Site da Web Não-seguro [Bar_32885] Title=Barra de Ferramentas da Web [DIALOG_RECOVER_PP_PWD] 1=Fechar Caption=Esqueci a Senha [TEMPLATE_UI] find=Resultado [MxUpdate] cancel=Cancelar CLOSE=Fechar DownloadFailed=Descarga de atualização falhou. Tente novamente mais tarde. Downloading=Baixando... Error=Erro CHECK_UPDATES=Verificando por atualização... CheckFailed=Verifocação por atualizações falhou, por favor tente novamente mais tarde. Infomation=Informação MX_WEBSITE=Baixar do site Maxthon MxUpdate=Atualizador Maxthon NeedNoUpdate=Você já tem a última versão instalada. PrepareInstall=Preparando a instalação... RETRY=Tentar novamente UPDATE_NOW=Atualizar agora Warning=Aviso WEB_LINK=http://www.maxthon.com/download.htm [ABS] TEXT_LOCK=Site não responde TEXT_WAIT=talvez esteja carregando ou sendo processado. Por Favor tente novamente mais tarde. TITLE_LOCK=página fechada TITLE_WAIT=Site não responde [VideoPopup] Close=Anexar à página Max=Maximizar Min=Minimizar Restore=Restaurar Top=No Topo [ACCOUNT_DLG] Account=Conta ACCOUNT_LOGOUT=Logout reiniciará o Maxthon usando a Conta Compartilhada. Continuar? ACCOUNT_PASSWORD_ERROR=Conta ou senha errada, Por favor tente novamente. ASK_CHANGE_ACCOUNT=Logar com outra conta? AUTO_LOGIN=Auto Login BACK=Retornar CANCEL=Cancelar CLOSE=Fechar COLLECTOR=Coletor de Dados CONNECT_FAIL=Conexão ao Servidor Passport falhou. Por favor verifique sua Conexão da Internet e tente novamente. CONNECTING=Conectando... CURRENT_OFFLINE=Falha ao conectar o Servidor Passport. Você pode usar o navegador com informações de conta locais. Mas se você precisa usar seus Serviços online, por favor tente logar novamente mais tarde. EMAIL=E-mail EMAIL_FORMATION_ERROR=Endereço de Email inválido FEEDBACK=Feedback FORGOT_PASSWORD=Senha Esquecida FRESH=Atualizar HOMEPAGE=Início do Passport CHANGE_ACCOUNT=Trocar Conta LEVEL=Nível&nbsp; LOGIN=Login LOGIN_FAILED=Falha de Login. Por favor verifique sua Conexão de Internet e tente novamente. LOGOUT=Logout NO=Não OK=Sim PASSWORD=Senha PASSWORD_ERROR=Se você modificou sua senha recentemente, por favor logue novamente. Senão, você não conseguirá usar seus Serviços Online. RECONNECT=Reconectar REFRESH=Atualizar REGISTER=Registrar REMEMBER_PASSWORD=Lembrar- me REMOVE_ACCOUNT=Você deseja remover esta conta? Todos dados locais serão apagados. REMOVE_CURRENT_ACCOUNT=Está conta está atualmente em uso. Reinicie o Maxthon para terminar de remover seus dados de perfil. RESTARTING_MESSAGE=<br/><br/>Para trocar a conta, o Maxthon precisa reiniciar. Por favor aguarde um momento... RETRY=Tentar Novamente STATUS_ONLINE_TIME=%s hora(s) online, %s hora(s) necessárias para upgrade para o próximo nível. SUCCEED=Login Bem-sucedido ! T_CHANGE_ACCOUNT=Trocar Conta T_LOGIN=Login T_LOGIN_FAIL=Falha de Login T_LOGING=Logar T_LOGOUT=Logout T_OFFLINE=Offline T_PROFILE=Minha Conta T_REMOVE_ACCOUNT=Apagar Conta T_RESTARTING=Reiniciar o Maxthon T_SUCCEED=Logout Bem-sucedido T_UPDATING=Atualizar Dados de Conta T_UPDATING_FAIL=Falha de Atualização UPDATA_FAV=Sincronizar Favoritos UPDATA_USER_DATA=Sincronizar Dados de Usuário UPDATING_ACCOUNT=Sincronizando dados da conta, Por favor espere... UPDATING_FAILED=Falha ao sincronizar os dados da conta, por favor tente novamente. YES=Sim [MxSpeedDial] ADD_ITEM=Adicionar ADD_SPEEDDIAL_ITEM=Adicionar QuickAccess CANCEL=Cancelar COPY=Copiar CURRENT_TAB=Aba Atual CUT=Cortar DELETE=Apagar DELETE_ITEM=Apagar EDIT_ITEM=Editar EDIT_SPEEDDIAL_ITEM=Editar QuickAccess HIDE_SIDEBAR=Ocultar Barra Lateral HIDE_SPEEDDIAL=Ocultar QuickAccess MOST_CLICKED=Mais Visitados OK=OK OPEN_NEW_TAB=Abrir em Nova Aba PASTE=Colar PASTE_SEARCH=Colar e Pesquisar POPULAR=Popular RECENT_VISITED=Visitados Recentemente REFRESH_ITEM=Atualizar RESET=Restaurar para padrão RESET_CONFIRM=Acesso Rápido será restaourado para o padrão. Todas as suas configurações serão perdidas. Continuar? SEARCH=Pesquisar SELECT_ALL=Selecionar Tudo SHOW_SIDEBAR=Mostrar Barra Lateral SHOW_SPEEDDIAL=Mostrar QuickAccess TYPE_URL_HERE=Escreva a URL aqui... UNDO=Desfazer WEBSITE_URL=Site da Web URL [MxCollector] AddNote=Adicionar Nota All_List=Diretório padrão: Append=Anexar às atuais notas auto=Auto Auto_Upload=Auto Sincronia bold=Negrito Cancel=Cancelar Collapse=Recolher Collector=Notas Online Copy=Copiar Cut=Cortar Download=Baixar DownloadFailed=Descarregamento Falhou! DownloadOk=Baixado com sucesso DownloadProgress=% descarregados... Expand=Expandir Export=Exportar Htmlfile=Arquivos HTML (*.htm) Import=Importar italic=itálico label=Tamanho da Fonte LoginError=Você precisa logar para upar/descarregar notas. Menu_Close=Fechar Menu_Open=Abrir MoreFun=Sincronizar New=Novo New_Catogery=Nova Categoria New_Note=Nova Nota NoSearchInput=Por favor, insira uma palavra-chave Note=Nota NoTitle=Por Favor... OK=OK panelTitle=Tamanho da Fonte Paste=Colar QueryDelete=Você quer apagar "%s"? QueryUpload=Você quer carregar as notas locais? QueryUploadPic=Atenção: figuras in notas serão carregadas como links. RadioDescription=Baixado com sucesso, por favor escolha um tipo de importação: Recover=Sobrescrever as atuais notas ReDownload=Baixar Novamente! Remove=Apagar Nota Remove_Catogery=Apagar Categoria Rename=Renomear ReUpload=Carregue Novamente! Run=Executar Script Save_As=Salvar Como Saved=Salvo! SearchFailed=Desculpe, nenhum resuldado desejado "%s" SearchResult=Resultados textColorTitle=Cor de Texto TimeString=%m/%d/%A Txtfile=Arquivos de Texto (*.txt) underline=Sublinhado UnName=Sem Título Upload=Upar UploadFailed=Carregamento Falhou! UploadOk=Upado com sucesso! UploadProgress=%d carregados... Warn_DelDefault=Você precisa ter ao menos uma categoria! Week0=Dom. Week1=Seg. Week2=Ter. Week3=Qua. Week4=Qui. Week5=Sex. Week6=Sab. [MULTITOUCH] Close=Fechar New=Novo QuickAction=Ações Rápidas Reload=Atualizar Undo=Desfazer [MxCrashReport] Cancel=Cancelar caption=Reportar Falha ERRINFO=Desculpe, Maxthon encontrou um problema. \r\nVocê pode mandar-nos um reporte de erro para ajudar-nos a melhorar o Navegador Maxthon.\r\nVocÊ pode também deixar sua informação de contato aqui, para que possamos conseguir mais informações com você. Maxthon has encountered a problem=Maxthon encontrou um problema Restart Maxthon=Reiniciar o Maxthon Send=Enviar View Report Content=Ver Reporte de Erro [PG_PRIVACY] PRIVACY_COOKIE=Cookies PRIVACY_ENTER=Você entrou no Modo Privado agora! PRIVACY_FORM=Dados de Preenchimento de Formulário PRIVACY_HISTORY=Histórico de Navegação PRIVACY_INF=Maxthon não lembrará o hitórico desta sessão. Em uma sessão de Navegação Privada, MAxthon não manterá quaisquer histórico de navegação, histórico de busca, histórico de formulário web, ou arquivos de internet temporários. PRIVACY_KEYWORD=Entrada da Barra de Endereços e da Barra de Pesquisa PRIVACY_LINK=Criar o atalho da área de trabalho PRIVACY_NOTE=Mesmo que este computador não tenha uma gravação de seu histórico de navegação, seu provedor de internet ou empregador ainda pode rastrear as páginas que você visita. PRIVACY_SHOW=Contido, os arquivos que você descarregou serão mantidos. PRIVACY_SPEEDDIAL=Dados de Acesso Rápido PRIVACY_TITLE=Modo de Privacidade PRIVACY_TMP=Arquivos de Internet Temporários [SAFETY] CERTIFICATE_ERROR_DESCRIPTION=O Certificado de Segurança apresentado por este site não foi emitido por uma Autoridade de Certificação Confiável.<BR>Não é recomendável visitar este site. CERTIFICATE_ERROR_TITLE=Erros de Certificado CERTIFICATION=Ver Certificados EVSSL_ORG=Este site foi identificado como REPORT=Reportar ação maliciosa SAFE=Legítimo SAFESITE_DESCRIPTION=Este Site da Web que você está visitando passou pela Autenticação de Site da Webs do Maxthon. SAFESITE_TITLE=Site Legítimo SSL=SSL SSL_DESCRIPTION=Sua conexão com este Site da Web está encriptada para prevenir interceptação. SSL_TITLE=Site Seguro (SSL) SSLInvalid=Erro de Certificado UNKNOWNSITE_TITLE=Site Normal UNSAFE=Aviso UNSAFESITE_DESCRIPTION=O Site da Web que você está visitando foi reportado contendo ameaças em potencial, e pode danificar seu computador. UNSAFESITE_TITLE=Site Perigoso [SandBox] BTN_CLOSE=Fechar BTN_NO=Não BTN_OK=OK BTN_REOPEN=Recarregar esta aba BTN_YES=Sim TEXT_BADWARE=Um programa desconhecido está tentando rodar: TEXT_CODESTOPPED=Caixa de Segurança Maxthon parou o código de ser executado! TEXT_CRASH2=ou TEXT_DELAY_FMT=fechar após %d segundos TEXT_DOWNLOAD=Esta página da web está tentando descarregar um programa desconhecido: TEXT_HARM=Isto pode danificar seu computador! TEXT_MALICIOUSCODE=Código malicioso detectado pelo Maxthon! TEXT_QUARANTINED=Caixa de Segurança Maxthon colocou isto em quarentena! TEXT_STOPPED=Parar isso? TITLE_BADWARE=Programa Desconhecido Encontrado! TITLE_CRASH=Aba com problema por um erro do site. TITLE_THREAT=Ameaça detectada pelo Maxthon! [DIALOG_SET_DEFAULT] 1=&Sim 1251=Maxthon não é seu navegador padrão.\nVocê quer escolher Maxthon como navegador padão? 1252=&Não lembre-me novamente 2=&Não