[GENERAL] author=Rizzly language_id=0x041d name=Swedish UpdateURL=http://www version=2.5.2.2801-beta [Bar_1] Title=Menyfältet [Bar_128] Title=Standardverktygsfältet [Bar_133] Title=Statusfältet [Bar_33083] Title=Hitta på sidan [Bar_32845] Title=Favoritfältet [Bar_32831] Title=Adressfältet [Bar_33222] Title=Insticksmodulfältet [Bar_32920] Title=Flikfältet [Bar_33294] Title=Sökfältet [DIALOG_START] 1=Starta! 1000=Utan webbtjänster. Delade kontoinställningar och datalagring används 1105=Rensa min kontodata 1138=Starta utan konto 1139=Starta med eget konto 1145=Avancerat... 1147=Kom ihåg lösenord 1148=Automatisk inloggning 1149=Visa inte det här fönstret igen 1156=Nätverksinställningar 1200=Med webbtjänster. Egna kontoinställningar för varje användare används 1201=E-post: 1202=Lösenord: 1203=Skapa konto 1204=Jag har glömt lösenordet [DIALOG_EXIT] 1000=Vill du avsluta? 1002C=Öppna inget\nÖppna startsidan\nVisa lista över senast besökta webbplatser\nÖppna senast besökta webbplatser automatiskt\nÖppna vald favoritmapp 1200=Vid nästa start: 1247=Rensa all historik nu! 1256=Visa inte det här fönstret igen 1257=Återuppta den här sessionen vid nästa start 1258=Starta om Maxthon Caption=Avsluta Maxthon [DIALOG_GET_HOTKEY] 1200=Nuvarande kommando: Caption=Tryck ner en tangent... [DIALOG_IMPORT_MAX] 1000=Du kan importera olika Maxthon 1.x inställningar i det här fönstret 1008=Annonsätarinställningar 1009=URL alias, URL tangenter 1010=Insticksmoduler 1011=Externa verktyg 1012=Proxy 1121=Favoriter 1122=Grupper 1123=Anteckningsblockdata 1124=Flödesprenumerationer 1196=Gränssnitt 1197=Sparade formulär 1200=Maxthon 1.x installationsmapp: 1201=Välj de inställningar som du vill importera: Caption=Importera inställningar från 1.x [DIALOG_INPUT_MATCH] 1068=Använd vanliga uttryck 1200=Skriv in matchande regel: 1201=Matchande regel: 1202=Hjälp med den här funktionen Caption=Lägg till URL- eller matchande IP-regel [DIALOG_INSTALL_PLUGIN] 1200=Starta om Maxthon för att aktivera den här insticksmodulen 1409=Hitta fler insticksmoduler... 32889=Stäng Caption=Ladda ner och installera en insticksmodul [DIALOG_INSTALL_SKIN] 0=Sstäng 1=Installera 1409=Hitta fler skal... Caption=Ladda ner och installera ett skal [DIALOG_ADD_ENGINE] Caption=Lägg till sökmotor [DIALOG_SERVICE_NEW] 0=Nej 1=Ja 1000=Maxthons favorittjänst 1200=Maxthons favorittjänst låter dig spara alla dina favoriter online.\n\n1. Kom åt dina favoriter vart som helst med Maxthon.\n2. Dela dina favoriter med dina vänner.\n3. Skydda dina favoriter från oavsiktlig radering.\n4. Fler funktioner kommer snart...\n\nVill du aktivera Maxthons favorittjänst? Caption=Ny tjänst tillgänglig [DIALOG_UPDATE] 1=Installera 1000=Letar efter uppdateringar... 1200=Klicka här för att ladda ner från Maxthons webbplats Caption=Onlineuppdatering [DIALOG_PROXY_DOWNLOAD] 1000=Proxy-lista: 1019=Radera 1029=Lägg till 1171=Börja ladda ner 1200=Hur blir jag en tillhandahållare för proxy-listor? Caption=Ladda ner proxy-lista [DIALOG_WEB_HUNTER] 1=Genomför 1000=Klicka på innehållet du vill blockera. Klicka på "Genomför" när du är färdig. 1175=Aktivera borttagning av Iframe-element 1200=Filtreringsfrekvens [DIALOG_INPUT] 1000=Mata in Caption=Skriv in text [DIALOG_BLOCKER2] 1019=Radera 1029=Lägg till 1068=Använd vanligt uttryck 1177=Radera webbplats [DIALOG_CRASH_REPORT] 1=Skicka rapport 1000=Maxthon har stött på ett allvarligt fel 1002=E-post: 1149=Visa inte det här fönstret igen 1200=Maxthon har stött på ett fel.\nVar vänlig skicka en felrapport till oss. Informationen du skickar kommer att hjälpa oss när vi utvecklar programmet. 1201=Visa felrapportens innehåll 1202=Kort beskrivning på hur felet uppstod och hur man återskapar det: 1244=Starta i felsäkert läge Caption=Skicka felrapportering (engelska) [DIALOG_OPEN_LAST] 1=Öppna 1000=Webbplatserna nedanför var öppna i den förra sessionen. Välj de som du vill öppna igen. 1002=Markera alla 1003=Visa inte det här fönstret igen 1181=&Invertera val Caption=Återuppta den senaste sessionen [DIALOG_ERASE] 1=Stäng 1000=Markera objekten som du vill rensa 1001=Markera alla 1002=Invertera val 1005=Adressfältets rullgardinslista 1006=Kakor 1007=Sökhistorik 1009=Ångra-listan 1010=Cache-filer 1148=Rensa automatiskt när Maxthon avslutas 1182=Rensa nu! 1183=Webbläsarhistorik Caption=Rensa webbläsarens historik Cleaning=Rensar historik... [DIALOG_SETREFRESH] 1000=Uppdatera vart 1200=sekund 1201=Obs! Ställ inte in ett för kort intervall. CAPTION=Ställ in autouppdateringsintervall [DIALOG_SHOWVISITCOUNT] 1000=Visa favoriter som har blivit besökta mindre än: 1001=Radera DUPLICATE=Likadana länkar VISITCOUNT=Antal besök [DIALOG_CHECKURL] CAPTION=Testa länkar ID_BTN_DELETE=Radera ID_BTN_DESELECT=Invertera val ID_BTN_OPENLINK=Öppna länk ID_BTN_RESTORE=Radera från listan ID_BTN_SAVE=Radera och lägg i papperskorgen ID_BTN_SELECTALL=Markera alla ID_FAILED=Misslyckades(%d) ID_HEADER_NAME=Titel ID_HEADER_STATUS=Status ID_HEADER_URL=URL ID_CHECK_LIST=Testade länkar ID_CHECKURL_RUNNING=URL-test pågår. Vill du avsluta och stänga det här fönstret? ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Likadana länkar ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Antal besök ID_CHECKURL_START=Starta ID_CHECKURL_STOP=Stopp ID_OK=Ok ID_REDIRECT_LIST=Omdirigerade länkar ID_RESULT_LIST=Felaktiga länkar ID_TIMEOUT=Timeout ID_TIMEOUT_LIST=Timeout IDR_CHECKURL_ACTIONS=Händelse [DIALOG_IMPORTFAV] 0=Stäng 1=Ok 1000=Maxthons favorittjänst låter dig synkronisera dina favoriter överallt. 1112=Radera alla favoriter innan importering 1158=Importera från favoritservern 1159=Importera från IE's favoriter 1160=Importera från Firefox favoriter 1161=Importera från en HTML-fil exporterad av IE 1200=Förstagångsanvändare CAPTION=Importera favoriter ID_IMPORT_SUCCESS=Favoritdatan har blivit importerad ID_SELECT_VALIDFILE=Välj en giltig favoritfil från Firefox ID_SELECT_VALIDFOLDER=Välj en mapp ID_SELECT_VALIDIEFILE=Välj en giltig favoritfil från IE [DIALOG_EXPORTFAV] 0=stäng 1=Ok 1000=Välj en mapp och vad du vill göra 1158=Exportera till IE's favoritmapp 1159=Exportera till en HTML-fil 1200=Målmapp CAPTION=Exportera favoriter ID_IMPORT_SUCCESS=Favoritdatan har blivit exporterad IDC_WARNING=Välj en mapp [DIALOG_DELWARNING] 1000=Är du säker på att du vill radera det valda objektet? 1003=Radera och lägg i papperskorgen CAPTION=Radera ID_DEL_SURE=Är du säker på att du vill radera det här objektet? [DIALOG_ADD_FEED] 1=Lägg till 1000=Lägg till flödeskanal 1001=Avancerat >> 1093=Redo 1105=Maximal flödeshistorik 1200=Skriv adressen och välj en mapp för det nya flödet 1201=Titel: 1202=URL: 1203=Mapp: 1204=Ny mapp... 1205=Autouppdateringsfrekvens(Sek) CAPTION=Flödeskanal FEEDINFO_CHECK=Flöde FEEDINFO_NORMAL=Lägg till nytt flöde IDOK_NORMAL=Ok ITPSTATIC_FAIL=Validering misslyckades. ITPSTATIC_CHECK=Validerar Flödes-URL... ITPSTATIC_SUCESS=Validering genomförd. SHOWHIDE_CHECK=<< Standard SHOWHIDE_NORMAL=Avancerat >> SUBTITLE_CHECK=Egenskaper för det valda flödet SUBTITLE_NORMAL=Skriv adressen och välj en mapp för det nya flödet TIPSTATIC_NORMAL=Redo [DIALOG_ADD_FAVORITE] 1=Lägg till 1000=Lägg till i favoriter 1001=Avancerat >> 1026=Välj taggar 1105=Taggar: 1200=Lägg till information om den nya hyperlänken 1201=Titel: 1202=URL: 1203=Mapp: 1204=Taggar: 1205=Ny mapp... CAPTION=Hyperlänk FAVINFO_CHECK=Hyperlänk FAVINFO_NORMAL=Lägg till i favoriter IDOK_NORMAL=Ok SHOWHIDE_CHECK=<< Standard SHOWHIDE_NORMAL=Avancerat >> SUBTITLE_CHECK=Egenskaper för den valda hyperlänken SUBTITLE_NORMAL=Lägg till information om den nya hyperlänken [DIALOG_ADD_FOLDER] 1000=Lägg till ny mapp 1003=Gör till grupp 1200=Namnge den nya mappen och välj dess rotmapp 1201=Rotmapp: 1202=Mappnamn: CAPTION=Mapp TITLE_CHECK=Välj ett namn på mappen TITLE_NORMAL=Ändra [DIALOG_EXPORT_FEED] 0=Stäng 1=Exportera 1000=Exportera flödeslista 1200=Exportera flödeslistan till en OPML-fil 1201=Källa: 1202=Mål: 1203=Bläddra... 1204=Använd inte undermappar i OPML-filen Caption=Exportera flöde [DIALOG_IMPORT_FEED] 0=Stäng 1=Importera 1000=Importera flödeslista 1200=Importera flödeslista till Maxthon 1201=Källa: 1202=Mål: 1203=Bläddra... 1204=Ny mapp... 1205=Radera allt i mappen innan du importerar Caption=Importera flöde [DIALOG_SELECTITEM] CAPTION=Bläddra [DIALOG_NEW_BOOST_SITE_FOUND] 1000=Will du accelerera den här webbplatsen med Maxthon boost? 1200=Titel: 1201=Beskrivning: 1202=URL: 1232=Tillåt 3=Neka CAPTION=Maxthon boost [favsidebar] ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Konvertera till mapp ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Konvertera till grupp ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Radera ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Redigera... ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Töm papperskorgen ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Ny mapp... ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Lägg till... ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Separator ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Öppna ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Öppna alla länkar ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Ordna efter antal besök ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Ordna alfabetiskt [rsssidebar] ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Radera ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Redigera... ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Markera som läst ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Markera alla som lästa ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Lägg till... ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Ny mapp... ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Ordna alfabetiskt ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Uppdatera ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Uppdatera hela mappen [FavSideBarToolBar] 189=Mer 32959=Radera 32960=Sök 33003=Redigera... 33008=Favorithanteraren... 33069=Ny mapp... 33070=Lägg till... 33079=Testa länkar... 33087=Egenskaper för favoriter... 33090=Ordna alfabetiskt 33170=Importera favoriter... 33171=Exportera favoriter... 33302=&Återställ från backup... 33317=Ordna efter antal besök 33321=Visa endast populära favoriter [RssSideBarToolBar] 180=Mer 32961=Uppdatera 32962=Lägg till... 32976=Lägg till 33009=Uppdatera alla 33012=Redigera... 33014=Importera flödeslista... 33015=Exportera flödeslista... 33016=Synkronisera flödeslistan online... [Onödig] 33018=Flödeshanteraren... 33019=Ny mapp... 33072=Egenskaper för flöden... 33300=Testa länkar... [FavMgrToolBar] 191=Ny 192=Mer 32959=Radera 33003=Redigera... 33022=Separator 33031=Byt till flödeshanteraren 33069=Mapp... 33070=Hyperlänk... 33079=Testa länkar... 33087=Egenskaper för favoriter... 33168=Ladda upp favoriter... 33169=Ladda ner favoriter... 33170=Importera favoriter... 33171=Exportera favoriter... [RssMgrToolBar] 209=Mer 211=Ny 32962=Flöde... 32976=Radera 33012=Redigera... 33014=Importera flödeslista... 33015=Exportera flödeslista... 33016=Synkronisera flödeslistan online... 33019=Mapp... 33045=Byt till favorithanteraren 33072=Egenskaper för flöden... 33078=Separator 33300=Testa länkar... [FavRssHelpText] ID_EXCEPTION_CREATE=Flödesmodulsundantag: Skapa dialogen misslyckades. ID_FAVMANAGER_TITLE=Favorithanteraren ID_FOLDER_LIST=Mapp ID_GROUPS=Grupper ID_IMPORT_DELETE=vrning: Är du säker på att du vill radera alla objekt i målmappen? ID_INPUT_FILENAME=Skriv ett filnamn för att exportera till ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Skriv in taggar: ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Misslyckades att ladda flödesmodulen.\nSäkerställ att DLL-filen existerar. ID_RECYCLEBIN=Papperskorg ID_REMEMBER_DELETE=Är du säker på att du vill radera objektet/objektena? ID_RSSMANAGER_TITLE=Flödeshanteraren ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=En hyperlänk med samma titel och URL finns redan i mappen. ID_SAMEFOLDERNAME=En mapp med samma namn finns redan. ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=En hyperlänk med samma titel finns redan i mappen. ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Ett flöde med samma titel och URL finns redan i mappen. Vill du skriva över det? ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=En hyperlänk med samma URL finns redan i mappen. ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=En hyperlänk med samma titel och URL finns redan i mappen. Vill du skriva över den? ID_SELECTOPML_FILE=Välj OPML-fil att importera ReplaceSameNameBookmark?=En favorit med samma namn finns redan i mappen. Vill du skriva över denna med nuvarande URL? [DIALOG_FILTER_EXPORT] 1191=Visa i Explorer efter export 1192=Titel: 1200=Skapare: 1201=Beskrivining: 1202=Support URL: 1203=Filnamn: 1205=Version: Caption=Inställningar för filterpaket [DIALOG_FILEOPEN] 1000=Skriv in adressen till filen eller mappen du vill öppna: 1120=Bläddra... 1200=Öppna Caption=Öppna [DIALOG_UTIL_ADD] 1000=Tips 1: Du kan dra och släppa filer i det här fönstret. 1016=Namn: 1194=Starta med Maxthon 1195=Stäng med Maxthon 1200=Tips 2: Håll ner ALT-tangenten för att byta plats på ikonerna. 302=Program: 303=Körkommando: 304=Startmapp: Caption=Externa verktyg [DIALOG_SEL_COMMAND] 1000=Kategorier: 1200=Funktioner: 1201=Välj en kategori, välj sedan ett funktion från listan Caption=Välj funktion [DIALOG_FORM_SAVE] 1=&Spara 1000=Titel: 1003=Visa i rullgardinsmenyn 1005=Fråga inte alls 1197=Fråga inte om den här webbplatsen 1200=Sparade formulär: 2=&Spara inte Caption=Spara formulär [DIALOG_CUST_BUTTON] 1200=&Återställ knappar 1202=Du kan dra och släppa verktygsfältsknappar för att lägga till, ta bort och organisera dem.\n- I normalt läge, håll ner ALT-tangenten medans du drar knappen för att organisera den.\n- Håll ner CTRL-tangenten medans du drar en knapp för att kopiera den.\n- Högerklicka på en knapp för att se fler inställningar. 1211=Visa texten under knapparna 1212=Visa texten till höger om knapparna Caption=Knappar [DIALOG_CUST_TOOLBAR] 1200=Verktygsfält 3004=Nytt 3006=Byt namn 3008=Radera 3010=Återställ Caption=Verktygsfält [DIALOG_CUST_FONT] 1000=Teckensnitt: 1201=Återställ teckensnitt 1203=Byt teckensnitt... Caption=Teckensnitt [DIALOG_NEW_TOOLBAR] 1000=Skriv in ett namn för verktygsfältet: Caption=Lägg till nytt verktygsfält [DIALOG_VIEW_BLOCKED] 1000=Följande loggar registrerar medan Maxthon körs: 1075=Rensa listan 1200=[Dubbelklick] Kopiera URL [Högerklick] Fler inställningar 1201=Filtyper att sniffa efter: (Använd mellanslag för att separera) 1213=Visa filsniffarens ikon i adressfältet Caption=Loggvisaren [DIALOG_SELECTINFO] 1000=Välj element som du vill ska visas i statusfältets informationspanel. Caption=Välj information att visa [DIALOG_UNLOCK] 1000=Skriv in ditt lösenord för att låsa upp Maxthon: Caption=Lås upp Maxthon [DIALOG_URLKEY] 1000=URL-lista (en URL per rad): 1200=Genvägsknapp: Caption=URL-knapp installation [DIALOG_SNIFFER] 1000=Filer funna på nuvarande webbplats 1200=Filtyper att sniffa efter: 1213=Visa notifikation Caption=Filsniffaren [DIALOG_FAV_RESTORE] 1000=Återställ favoriter från online-backup 1200=Återställ favoriter från lokal backup Caption=Välj favorit att återställa [DIALOG_COLLECTOR_DOWN] 1000=Nedladdning färdig. Välj importeringsalternativ. 1220=Sammanfoga med nuvarande anteckningsblockdata 1221=Skriv över med nuvarande anteckningsblockdata Caption=Anteckningsblocket [DIALOG_PROXY_RULE] 1=Stäng 1000=Hur ibockade proxys används: 1002C=Använd första användbara proxy\nVarje anslutning använder en annorlunda proxy\nVarje anslutning använder en slumpmässigt vald proxy Caption=Avancerad proxy [DIALOG_PROXY_NEW] 1000=Lägg till ny proxy 1007=Vad är en proxy? 1103=Kräver autentisering 1176=Använd den här proxyn efter den har blivit tillagd 1200=Du kan lägga till en ny proxy genom att fylla i följande information Caption=Lägg till ny proxy [DIALOG_INSTALL_FILTER] 0=Nej 1=Ja 1000=Vill du installera det här filterpaketet? 1176=Öppna filterinställningar efter installation Caption=Installera filterpaket [DIALOG_FAVONLINE_MGR] 1000=Favorit online: 1200=Uppladdningstid: 1201=Storlek: 1246=Töm papperskorgen 1247=Gör mitt lagringutrymme större Action=Åtgärd AuthFailed=Autentiseringen misslyckades. Ditt konto kanske är inloggat på en annan dator? Caption=Favoriter online Close=Stäng Confirm=Godkänn ConnectFailed=Misslyckades att ansluta till favoritservern. ConnectFailedTooMany=För många misslyckade anslutningsförsök. Felsök din internetanslutning. Download=Ladda ner onlinefavoriter DownloadAndMerge=Laddar ner och slår samman favoriter... Downloading=Laddar ner favoriter... FavServiceReady=Favorittjänsten är redo. FileSizeErr=Dina favoriter och flödeslistor överstiger storleksgränsen. Omorganisera dina favoriter först. Merge=Slå samman online och lokala NoMoreActions=Lokala favoriter är samma som onlinefavoriterna. QueryFavOnline=Frågar efter onlinefavoriternas version... ServiceNotValid=Favorittjänsten är inte startad. Sync=Synkronisera SyncComplete=Synkronisering av favoriter är färdig. UnknownErr=Okänt fel. Försök igen. Upload=Ladda upp lokala favoriter Uploading=Laddar upp favoriter... VerDiffAndLocalEdited=Onlinefavoriterna skiljer sig från de lokala och de lokala favoriterna har blivit ändrade efter den senaste synkroniseringen. Välj en åtgärd: VersionDifferent=Onlinefavoriterna skiljer sig från de lokala. Välj en åtgärd: WaitForSync=LocalFavoriterna har ändrats. Väntar på synkronisering... [DIALOG_SAFE_WARN] 1=Neka denna operation 2=Tillåt denna operation den här gången 3=Lägg till i förtroendelistan, tillåt alltid den här operationen 4=Stoppa injektionen 5=Tillåt den här injektionen den här gången 6=Tillåt den här injektionen och lägg till den i förtroendelistan Button=Ok CannotGetPath=Kan inte hitta filnamnet Caption=Maxthonväktaren ExecuteTitle=Programexekveringsvarning InjectTitle=Varning för flertråds-injektion NoCert=Ingen certifikation Verifying=Verifierar digital certifikation... WarnExecute=Ett program kommer att startas via Maxthon.\nSäkerställ att detta är en tillåten operation.\n\n[Digital Certification]\n%s\n\n[Command Line]\n%s WarnExecuteModify=Ett program kommer att startas via Maxthon.\nDetta program har blivit ändrat sedan det blev tillåtet i förtroendelistan.\n\n[Digital Certification]\n%s\n\n[Command Line]\n%s WarnThreadInject=En cross-thread injektion har blivit upptäckt\nDet har kan komma av Malware på en webbplats. Vi föreslår att du nekar den här operationen.\n\n[Digital Certification]\n%s\n\n[Target Process]\n%s [DIALOG_SAFE_MANAGE] Caption=Maxthonväktaren Close=Stäng CommandLine=Programsökväg Delete=Radera DeleteAll=Radera alla DeleteAllWarn=Är du säker på att du vill radera alla objekt? Description=Beskrivning ImageTitle=Maxthonväktarens förtroendelista [DIALOG_COMMON_LIST] 1=Stäng Caption=Ändra i listan [DIALOG_CREATE_ACCOUNT] 1=Stäng Caption=Skapa nytt konto [DIALOG_COLLECTOR] Caption=Anteckningsblocket [DIALOG_SELECT_FAV_FOLDER] 1=Ok Caption=Välj favoritmapp [DIALOG_CONTENT_FILTER_EDIT] Caption=Innehållsfilterlista [DIALOG_FILLFORM_SELECT] Caption=Var vänlig välj [DIALOG_SIMPLE_EDITOR] 1=Ok 1000=Namn Caption=Ändraren [DIALOG_IMAGE_EDITOR] Cancel=Avbryt Colors=Färger DIALOG_CAPTION=Knappändraren Move=Flytta OK=Ok Picture=Bild Preview=Förhandsgranska Tools=Verktyg Transparent=Transparent [DIALOG_COLOR_SELECT] &Blue:=Blå: &Colors:=Färger: &Green:=Grön: &Hue:=Nyan: &Lum:=Ljus: &Red:=Röd: &Sat:=Mätt: Custom=Egen Standard=Standard [DIALOG_USER_DATA_SET_PWD] 1000=Välj lösenord för användardata 1200=Lösenord: 1201=Bekräfta: Caption=Välj lösenord för användardata online [DIALOG_USER_DATA_REQ_PWD] 1000=Fyll i lösenordet till användardatan: Caption=Välj lösenord [DIALOG_USER_DATA_UPDOWN] 1000=Välj vilken data du vill ladda upp/ner: 1002=Ladda ner 1003=Stäng 1006=Formulärifyllare 1007=Webbinnehållsfilter 1012=Proxy-lista 1222=Maxthon-inställningar 1235=Ladda upp Caption=Ladda upp/ner användardata SetPassword=Välj lösenord för användardata [DIALOG_SCRIPT_ERROR] 1000=Den här webbplatsen har scriptfel: 1336=&Bakåt 1350=&Framåt 1417=&Visa källkod Caption=Script Error [Strings] %d bytes=%d byte %d items deleted=%d objekt borttagna <ActiveTabQuestion>=Vill du aktivera den nya fliken? <AppendCollector?>=Neddladdning slutförd. Vill du lägga till detta i nuvarande data? <AskToEnableMSA>=Maxthon Smartacceleration(MSA) är inte aktiverat än.\nVill du aktivera det nu? <ConfirmCloseAll>=Vill du stänga alla flikar? <Enable/DisableSuperMSA>=Aktivera/avaktivera Super MSA på den här webbplatsen <FavRestoreWarning>=Om du återställer favoriterna kommer du att förlora de nuvarande favoriterna.\nÄr du säker på att du vill forsätta? <ImageSavedToFile>=Skärmdumpen är sparad i <KPWarning>=Du använder Kaspersky 6.0.1.411 som har bekräftats skapa konflikter med Maxthon.\nUppgradera den snarast. <MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon är inte standardwebbläsare.\nVill du ange Maxthon som standardwebbläsare? <NewTabQuestion>=Vill du öppna en ny flik för webbplatsen du nyss öppnade?\nDu kan ändra den här inställningen senare i "Maxthon-inställningar > Flikfält" <NoAskAgain>=Fråga mig inte igen <NoFormFill>=Du måste konfigurera formulärifylleren innan du börjar använda den.\nVill du konfigurera den nu? <NoProxy>=Använd inte proxyserver för följande adresser: <NoShowDialog>=Visa inte det här fönstret igen <ReplaceUrlFile>=En URL-fil med samma namn existerar redan på skrivbordet. Vill du ersätta den? <RequirePassport1>=Den här funktionen kräver Maxthonpass\nVill du registrera ett konto? <SpamAccountWarning>=Du använder ett ogiltigt konto.\nBesök http://passport.maxthon.com för att registrera ett konto. <SuperAccleratorExplain>=Super MSA Kan utöka webbläsarens hastighet jämfört med Maxthons inbyggda smartacceleration.\nIbland kommer du att beöhva uppdatera webbplatsen för att få det senaste innehållet.\n\nÄr du säker på att du vill aktivera Super MSA på den här webbplatsen? <WarnResetAll>=Är du säker att du vill återställa till det ursprungliga gränssnittet? <WarnUsePacProxy>=Du måste starta om Maxthon för att aktivera stöd för PAC. About Maxthon=Om Maxthon about:blank=Tom sida Ad Hunter=Annonsätaren Add=Lägg till Add Favorite Here=Lägg till i den här mappen... Add/Append Group=Lägg till/bifoga grupp Addons=Tillägg Address=Adress AddressBar=Adressfältet AddSearchEngine=Lägg till sökmotor... AdHunter Setup=Annonsätarens inställningar Ads blocked(%d)=Blockerade annonser(%d) Advanced=Avancerat Advanced Rule=Använd avancerad proxy-regel All Files=Alla filer All Sites=Alla webbplatser AuthFailed=Tjänstautentiseringen misslyckades. Kanske är ditt konto inloggat på någon annan dator? Auto Login=Autoinloggning Backup Time=Backuptid BatFile=Batch-fil Block=Blockera Block List=Svartlistan Blocked=Blockerad Blocked Ad=Blockerad annons Blocked Ads=Vlockerade annonser BoostSiteExist=Den här webbplatsen har redan blivit tillaged i Maxthon boost-listan. BoostSiteNotEnable=Maxthon boost är avaktiverad. Vill du aktivera den nu?\n Du måste starta om Maxthon för att aktivera den. BothPwdNotMatch=Lösenorden överensstämmer inte med varande. Försök igen. Button=Knapp Buttons=Knappar Cancel=&Avbryt Caption=Överskrift Clear List=Rensa listan ClearSearchList=Rensa sökhistoriken Click to select skins=Klicka för att välja skal Close=Stäng Collector=Anteckningsblocket Collector Service=Notistjänst CommandFile=Kommandofil Confirm Delete=Är du säker på att du vill radera "%s" ? ConfirmDownload=Är du säker på att du vill ladda ner och skriva över användardata? ConfirmDownloadCollector=Är du säker på att du vill ladda ner anteckningsblocket? ConfirmProxyProvider=Vill du lägga till en ny leverantör för proxy-listor?\n%s ConfirmUpload=Är du säker på att du vill ladda upp användardata? ConfirmUploadCollector=Är du säker på att du vill ladda upp det lokala anteckningsblocket? Content Filter=Innehållsfilter Convert to Folder=Konvertera till mapp Convert to Group=Konvertera till grupp Copy=Kopiera Copy URL=Kopiera URL Core=Kärnkomponenter CountResult=Räknat Create an Account=Skapa ett konto Custom=Valfri Custom Filter=Filterpaket Customize=Redigera gränssnittet Danger Site=Osäker sida Default Font=Standardteckensnitt Default Skin=Standardskal Delete=Radera Details=Detaljer DialUPConnection=Uppringningsanslutning Discuss this version=Diskutera den här versionen... Do not ask me in a week=Fråga mig inte igen på en vecka Done=Slutförd Download=Ladda ner Download Failed=Nedladdning misslyckades Download Successfully=Nedladdning lyckades downloadfailedmsg=Nedladdningen misslyckades. Felmeddelande: 0x%08lX\n\n%s downloadfailednomsg=Nedladdning misslyckades. Inget giltigt felmeddelande. Downloading... %d/100=Laddar ner... %d/100 downloadinstallcomplete=Nedladdning och installering lyckades! downloadprogress1=Nedladdat %s av %s downloadprogress2=Nedladdat %s (Total storlek okänd) Edit=Redigera... Encoding=Kodning ExceedTabLimit=Antalet flikar överstiger begränsningen. \nDu kan ändra begränsningen i "Verktyg > Maxthon-inställningar > Flikar". Exception List=Vitlistan Exception Raised=Ett fel har upstått. Skicka en buggrapportering till oss efter Maxthon har startats om. ExecutableFile=Körbar fil Existing User Login=Användarinloggning Exit Full Screen=Stäng fullskärm Fail=Misslyckades Favorite=Favoriter FAVROOT=Favoriter file=Fil FileNotDownloaded=Filen är inte nedladdad än FileSizeErr=Storleken för användardatan överstiger begränsningen. Organisera den först. filtermatched=Matchad filterpattern=Mönster filterresult=Resultat Flash Movie=Flashanimation floatbuttonbar=Flytknappsfältet Fonts=Teckensnitt Force Open in Background=Tvinga att öppna i bakgrunden Get more skins=Hämta fler skal... Get Password Back=Klicka här om du glömmer ditt lösenord Go Up=Gå upp gobutton=Gå till-knapp Helper Object=Hjälpobjekt Hidden files found=Gömda filer funna Hidden Links Found=Gömda länkar funna Hide=Göm Hide Buttons=Göm knappar Hide Frame=Göm fönsterram HotKeyConflict=%s används, använd en annan knapp. HTML Files=HTML-filer Check for Update=Sök efter uppdateringar CheckDefaultAtStartup=Kontrollera om Maxthon är standardwebbläsare vid uppstart Checking...=Söker... Iconfiles=Ikonfil IE Proxy=Använd IE proxyinställningar Import=Importera Input Error=Felaktig inmatning! Input Number=Skriv in ett nummer Input URL here=Skriv URL-adressen här Input_PasteText_TT=Klistra in Install this language?=Vill du installera det här språkpaketet? Install this plugin?=Vill du installera den här insticksmodulen? Install this skin?=Vill du installera det här skalet? Loading=Laddar... Local IP=Local IP-adress Lock Toolbar=Lås verktygsfälten Login Failed=Inloggning misslyckades Login Successfully=Inloggning lyckades Magic Fill=Formulärifyllaren Main Menu=Huvudmeny MainUI=Huvudgränssnitt Manually input=Manuell inmatning Maxthon Browser=Maxthon Maxthon Express=Maxthon Express Maxthon Filter Pack=Maxthon filterpaket Maxthon Service=Maxthontjänster Maxthon Session File=Maxthon sessionsfil Media Files=Mediafiler MenuBar=Menyfältet Misc=Övrigt MODULE_IN_SAFEMODE=Modulerna är tillgängliga i felsäkert läge. MODULE_NOT_ENABLE=Modulen är inte aktiverad. MODULE_NOT_INSTALL=Den här modulen är INTE installerad än. Vill du besöka Maxthons hemsida och hämta fullversionen? More=Fler åtgärder My Account=Mitt konto My Collections=Mina notiser My Subscription=Mina prenumerationer Name=Namn Name of the Group=Gruppnamn Navigation=Navigation Navigator=Snabba URL:er Network Adapters=Nätverksadaptrar New=Ny New Menu=Ny meny New Version is available=En ny version av Maxthon är tillgänglig New_Window_Play=Frigör video NO=Nej No Ads blocked=Inga blockerade annonser No Form filled=Inget formulär att fylla i No Proxy=Ingen proxy NoDownloadToolSelected=Ingen nedladdningshanterare är vald. Vill du välja en? Not implemented=Den här funktionen finns inte än NoUpdate=Ingen uppdatering Number=Nummer OK=&Ok Open All=Öppna alla länkar Open in background=Öppna i bakgrunden Open in foreground=Öppna och aktivera i förgrunden Open in New Tab=Öppna länkar på den nuvarande webbplatsen i en ny flik OPMLFiles=OPML-fil Options=Inställningar PageSearch=Hitta på sidan Passport is logining, try it later.=Maxthonpasset håller på att logga in. Den här funktionen är inte tillgänglig före inloggningen är färdig. Försök igen senare. Passport Login Failed.=Maxthonpassinloggningen misslyckades. Onlinetjänsterna är inte tillgängliga. Försök igen senare. Password=Lösenord Password or Account Wrong=Lösenord eller konto är felaktigt Paste and Go=Klistra in och gå till PifFile=PIF-fil Please input a name=Skriv in ett namn Please Input your passport password=Skriv in ditt Maxthon Passport lösenord Please select the profile to fill:=Välj en profil att fylla: Plugin=Instickmoduler Popup Blocker=Pop-up blockeraren PopupExclude=Tillåt alltid pop-up fönster från den här webbplatsen PopupInfo=%d Pop-up(er) blockerade. För att se pop-up(erna) eller fler alternativ, klicka här... Popups=Pop-uper PreviewVersion=Förhandsgranska Proxy=Proxy Proxy Setup=Proxyinställningar... Readertab=Läsarflik(%s) Ready=Redo Refresh=Uppdatera Rename=Byt namn Reopen popup=Öppna det här pop-up fönstret Report Problems=Rapportera problem (engelska) RSS links found=Flödeslänkar funna SafeMode=Felsäkert läge SameProxyPatternExists=Regler med samma mönster existerar redan. Saved Forms=Sparade formulär Search=Sök Search History=Historik SearchBar=Sökfältet Secure Site=Säker sida Select Firefox Bookmark File=Välj en Firefox favoritfil Select IE Bookmark File=Välj en IE favoritfil SelectOneUserData=Please select at least one user data. Service login successfully=Ansluten till onlinefavoriter Set Link Bar Root=Ange favoritfältets visningsmapp... SetAsHomepage=Vill du använda den här sidan som startsida? SetAsMostFav=Markera som populär favorit Settings=Inställningar Show Frame=Visa fönsterram SideBar=Sidofältet Sign in using a new account=Logga in med ett nytt konto Site Info=Sidinformation Size=Storlek Skin=Skal Sniffer=Filsniffare sniffer_nothing=Filsniffaren hittade inget SplitViewHelp=Du är nu i delad vy. Tryck ner F10 för att stänga av. State=Status Status=Status Sticky Name=Påklistrat namn Stop=Stoppa Super MSA=Super Maxthon smartacceleration Tab=Flik tabname=Fliknamn Target URLs=Mål-URL Text Label=Textetikett There are %d errors in the scripts on this page.=%d script errors have occurred on this page. Title=Titel Toolbar=Verktygsfält Toolbars=Verktygsfält Trusted site=Betrodd sida Type=Typ UI Related=Gränssnittsrelaterat Unblock=Blockera inte UnsetMostFav=Avmarkera som populär favorit Update by Current URL=Ersätt med nuvarande URL Update Site Icon=Uppdatera webbplatsikoner Update Site Icon Completed=Färdig med att uppdatera webbplatsikonerna. Upload Failed=Uppladdning misslyckades Upload Successfully=Uppladdning lyckades Uploading... %d/100=Laddar upp... %d/100 URL=URL Use Small Icon=Använd små ikoner UserDataDownSuccess=( %s ) användardata nedladdat. \n\n Vissa inställningar kan kräva att Maxthon måste startas om. UserDataDownSuccessButNoNeedData=Användardata nedladdad. Men det innehåller inte det du valde. Username=Användarnamn UseSkinLayout=Det här skalet kommer med en standardlayout. Vill du använda den här layouten? Visited=Besökta Web Content=Webbinnehåll Web Files=Webbfiler WebToolbar=Webbfältet Wrong Password=Fel lösenord YES=Ja Zoom=Zoom [StringByID] 1148=Ladda upp automatiskt 1184=Exportera 149=Mest besökta länkar 15=Kopiera 16=Klipp ut 163=Klicka för att välja ett skal 165=Annonsätaren 167=Externa verktyg 17=Radera 172=Navigatorn 185=Sidofältet 2000=Arkiv 2001=Visa 2002=Favoriter 2003=Säkerhet 2004=Verktyg 2005=Hjälp 2006=Ny flik 2007=Verktygsfält 2008=Sidofältet 2009=Gränssnittsstil 2010=Skal 2012=Fler alternativ 2013=Proxy 2014=Aktivera textfilter 2015=Innehållskontroll 2016=Session 2017=Skicka till 2018=Autouppdaterering 2020=Grupper 2021=Teckenstorlek 2022=Skärmdumpar 2023=Navigatorn 2024=Spara CPU-resurser 2025=Redigera 2136=Öppna 2137=Öppna i en ny flik 2139=Visa källa 214=Ny 221=Zooma 2261=Lägg till i favoriter... 2262=Kopiera genväg 2263=Spara bakgrund som... 2264=Använd som skrivbordsbakgrund 2265=Kopiera bakgrund 2266=Skapa genväg 2267=Använd som skrivbordsbakgrund 2268=Spara objekt som... 2269=Visa bild 2270=Spara bild som... 2271=Spela 2272=Stoppa 2273=Skriv ut objekt 2276=Spola bakåt 2277=Använd som skrivbordsbakgrund 2278=Välj som skrivbordsobjekt... 2279=Använd skrivbordsobjekt... 2280=Använd skrivbordsobjekt... 2282=Bakåt 2283=Framåt 2287=Gå till mina bilder 2288=Skicka bild via e-post... 2289=Skriv ut bild... 2292=Kodning 233=Klicka för att välja en proxy 2380=Scrolla hit 2381=Upp 2382=Ner 2383=Upp på sidan 2384=Ner på sidan 2385=Scrolla upp 2386=Scrolla ner 2387=Vänster kant 2388=Höger kant 2389=Vänster sida 2390=Höger sida 2391=Scrolla åt vänster 2392=Scrolla åt höger 24644=Översätt 24645=Kopiera markerad text 24647=Spara bild 248=Lägg till 254=Formulärifyllaren 26=Klistra in 27=Skriv ut 279=Gå till-knapp 28=Egenskaper 289=Kodning 299=Skriv ut 31=Markera allt 32772=Tom flik 32776=Stäng flik 32780=Radera 32787=Bakåt 32788=Framåt 32790=Uppdatera 32791=Stopp 32792=Startsida 32794=Sökfältet 32796=Adressfältet 32797=Minimera 32798=Återställ 32799=Avsluta Maxthon 32805=Favorithanteraren... 32815=Rensa historik 32820=Byt användarkonto... 32821=Redigera profil... 32834=Ångra 32836=Stäng alla flikar 32838=Historik 32840=Anteckningsblocket 32841=Lägg till alla flikar i favoriter... 32842=Lösgör fliken 32843=Stäng 32847=Välj rotmappen för favoritfältet... 32848=Anteckningsblocket 32849=Fullskärm 32855=Maxthons forum... 32856=Maxthons webbplats... 32871=Inställningar 32874=Klistra in och gå till 32876=Maxthon-inställningar... 32881=Fliklist 32882=Webbfältet 32884=Upp en nivå 32890=Spara som... 32891=Skriv ut... 32892=Förhandsgranskning av utskrift... 32894=Dubblera fliken 32896=Visa fönsterram 32906=Lås Maxthon 32913=Annonsätarens inställningar... 32914=Aktivera pop-up blockerare 32915=Aktivera webbinnehållsfilter 32916=Visa/göm Maxthon 32918=Kodning 32919=Lägg till i favoriter... 32921=Aktivera 32922=Intervallinställning... 32923=Skrivbordet 32924=Internet Explorer 32925=Hantera proxylistan... 32932=Delad vy 32943=Laddar... 32977=Flikhanteraren 32986=Importera och exportera... 32989=Stäng alla andra flikar 32998=Redigera... 33055=Importera Maxthon 1.x-inställningar... 33057=Multisök 33058=Total inkommande trafik 33059=Total utgående trafik 33060=Inkommande hastighet 33061=Utgående hastighet 33062=Lokal IP-adress 33063=Datum 33064=Tid 33065=Antal flikar 33067=Tillgängligt fysiskt minne 33068=Tillgängligt virtuellt minne 33081=Färgmarkera 33090=Sortera alfabetiskt 33100=Byt till föregående flik 33101=Byt till nästkommande flik 33102=Fokusera adressfältet 33103=Fokusera sökfältet 33106=Redigera sida... 33108=Nuvarande URL 33109=Nuvarande titel 33111=Maxthonmappen 33112=Maxthons fönsterhantering 33117=Internet inställningar... 33118=Ny flik 33119=Öppna adress från klippblocket 33120=Lås verktygfälten 33121=Textfilter 33122=URLfilter 33125=Mapp 33127=Avsluta 33135=Zoom 100% 33140=Teckensnitt 33141=Maximera 33143=Zooma +10% 33144=Zooma -10% 33145=Annat 33146=Historik 33153=Visa filterloggen... 33154=Arbeta offline 33156=Visa textetikett 33157=Sök efter uppdateringar... 33158=Sponsra Maxthon... 33159=Testa länkar... 33160=Uppdatera webbplatsikoner... 33161=Visa källa 33164=Maxthonbloggen... 33166=Blockera sidinnehåll... 33167=Ladda ner proxylista... 33168=Synkronisera manuellt... 33170=Importera favoriter... 33171=Exportera favoriter... 33172=Blockerat innehållsantal 33174=Tillåt inte bilder 33175=Tillåt inte script 33176=Tillåt inte GIF-animationer 33177=Tillåt inte flashanimationer 33178=Tillåt inte ljud 33180=Tillåt inte ActiveX 33190=Tvinga att öppna länkar i nya flikar 33191=Tvinga att öppna länkar i bakgrunden 33193=Störst 33194=Större 33195=Mellan 33196=Mindre 33197=Minst 33198=Scrolla upp på sidan 33199=Scrolla ner på sidan 33201=Hantera skal... 33202=Använd små ikoner 33205=Hantera filterpaket... 33207=Stäng flikar till vänster 33208=Stäng flikar till höger 33210=Spara session... 33211=Säkerhet och integritet 33213=Hantera Session... 33215=Hantera insticksmoduler... 33218=Ange alias... 33219=Tom 33220=Använd 33224=Maxthons tilläggscenter... 33226=Aktivera/avaktivera Super MSA på den här sidan 33229=Uppdatera alla 33230=Stoppa alla 33233=Scrolla till toppen 33234=Scrolla till botten 33235=Lägg till externt verktyg... 33242=Lägg till alla flikar som grupp... 33245=Lås fliken 33247=Identitetslista 33248=Spara nuvarande formulär 33250=Fånga hela skärmen 33251=Fånga område 33252=Fånga fönstret 33253=Inställningar... 33255=Hantera formulärdata... 33256=Fånga nuverande flik 33257=Fånga alla flikar 33263=Visa markerad källa 33264=Kopiera bildens adress 33266=Ange påklistrat namn... 33267=Inställningsguide... 33269=Ändra globala inställningar... 33270=Publik IP-adress 33272=Sök 33274=Spara (Ctrl + vänsterklick) 33277=Zooma ut 33278=Kopiera URL 33279=Inställningar... 33280=Spara med Maxthonnedladdaren 33281=Ange snabbknapp... 33282=Zooma in 33283=Återställ 33284=Spara som... 33285=Blockera med annonsätaren 33286=Göm i den här fliken 33288=Öppna i ny flik 33289=Aktivera på alla 33290=Avaktivera på alla 33291=Webbfältet 33293=Filsniffaren 33300=Testa länkar... 33301=Sortera efter sida 33302=Återställ från backup... 33303=Ladda upp anteckningsblock 33304=Ladda ner anteckningsblock 33306=Avaktiverad 33307=Standard - Stoppa flashanimationer och javascript i inaktiva flikar 33308=Full - Stoppa flashanimationer och javascript i alla flikar 33310=Aktivera flytannonsfiltret 33311=Onlinehjälp 33317=Sortera efter antal besök 33319=Maxthon multisök 33322=Ladda upp/ner användardata... 33325=Delad vy 33328=Stavningskontroll... 33329=Visa rullgardinsmenyn i adressfältet 33330=Autogöm 33331=Skicka 33332=Skicka sidan via e-post 33333=Skicka URL via e-post 33335=Stäng tomma och felaktiga flikar 33336=Maxthonnedladdaren... 33337=Ladda ner med Maxthonnedladdaren 33340=Öppna alla valda länkar... 33342=Ladda ner alla länkar med Maxthonnedladdaren... 33343=Välj som startsida 33344=Lägg till i annonsätaren... 33346=Pop-up blockeraren... 33347=Hitta på sidan 33350=Översättning 33356=Sidofältet 33358=Stäng 33360=Nästa 33361=Föregående 33362=Matcha versal/gemen 33363=Hela ord 33364=Färgmarkera 33366=Alla ord 33367=Hitta på sidan 33368=Räkna 33369=Hitta 33370=Sidinställningar... 33372=Ljud av 33376=Spel upp i separat fönster 33377=Sök efter markerad text 33380=Översätt markerad text 33387=Inställningar 33388=Zooma in 33389=Zooma ut 33392=Kopiera länk 33393=Återställ 33397=Klipp ut 33398=Kopiera 33399=Klistra in 33400=Markera allt 33402=Blockera med annonsätaren 33405=Konto 33797=Minimera 33798=Återställ 35001=Redigera utseende, verktygsfält och menyer\nRedigera... 43=Ångra 43403=Spara bild 43404=Blockera med annonsätaren 43405=Kopiera bild 43406=Kopiera bildadress 43407=Öppna i ny flik 43408=Inställningar 43409=Återställ 43410=Inställningar 43411=Inställningar 44645=Kopiera 44646=Klistra in 57601=Öppna... 57632=Radera 57634=Kopiera 57635=Klipp ut 57637=Klistra in 57642=Välj alla 57643=Ångra 57664=Om Maxthon... 59392=Visa/göm verktygsfält\nAktivera/Avaktivera verktygfält 6042=Uppdatera 9122=Lägg till eller radera knappar 9123=Återställ 9124=Radera 9125=Namn 9126=Kopiera knappikon 9127=Klistra in knappikon 9128=Återställ knappikon 9129=Redigera knappikon... 9130=Ändra knappikon 9131=Standardstil 9132=Ikon och text 9133=Endast text 9134=Börja med skiljelinje 9135=Penna 9136=Ifyllnadsfärg 9137=Välj färg 9138=Linje 9139=Rektangel 9140=Ellips 9141=Kopiera 9142=Klistra in 9143=Rensa 9144=Ångra 9145=Gör om 9146=Importera från fil 9148=Verktygsfältsinställningar 9149=Stäng 9160=Stäng 9161=Redigera gränssnittet 9164=Verktygsfältet måste ha ett namn. Skriv in ett namn. 9167=Ändra namn på verktygsfält 9168=Är du säker på att du vill ta bort verktygsfältet "%s"? 9173=Är du säker på att du vill återställa det här verktygfältet "%s" ? 9200=Scrolla åt vänster 9201=Scroll åt höger 9202=Stäng 9299=Högerställ 9307=Stäng 9312=Redigera gränssnittet 9320=Ny 9321=Radera 9322=Flytta uppåt 9323=Flytta neråt 9342=Välj mapp 9345=Alla filer (*.*)|*.*|| 9346=Mappnamn: 9351=Färg 9352=Ny 9353=Nuvarande 9358=Filen hittades inte. 9422=Ny horisontell flikgrupp 9423=Ny lodrät flikgrupp 9424=Avbryt 9456=Autogöm 9457=Stäng 9460=Sidfältslista 9800=Scrolla åt vänster 9801=Scroll åt höger 9802=Stäng 9900=Autogöm 9901=Stäng 9907=Maximera 9908=Återställ 9909=Meny [PromptByID] 163=Klicka för att välja skal 165=Vänsterklick: Öppna annonsätarens meny\nHögerklick: Aktivera/Avaktivera alla filter 249=Webbaccelerator 254=Vänsterklick: Välj konto\nHögerklick: Fyll i formulär 32776=Vänsterklick: Stäng flik\nHögerklick: Stäng alla 32790=Vänsterklick: Uppdatera\nHögerklick: Uppdatera alla 32791=Vänsterklick: Stopp\nHögerklick: Stoppa alla 32794=Enter: Sök\nCtrl+Enter: Hitta på sidan\nShift+Enter: Multisök\nCtrl+Shift+Enter: Färgmarkera sökord 32843=Vänsterklick: Stäng flik\nHögerklick: Stäng alla 32848=Visa/göm anteckningsblocket 32882=Vänsterklick: Webbfältet\nHögerklick: Visa fliklistan 33118=Vänsterklick: Ny flik\nHögerklick: Ny flik från klippblocket 33190=Tvinga att öppna länkar i en ny flik 33191=Tvinga att öppna länkar i förgrunden 33219=Justerbart mellanrum 33226=Aktivera/Avaktivera Super MSA på den här sidan 33308=Dubbelklicka sidan för att avaktivera 33325=Delad vy [Options] action=Funktion adh_auto_popup_blocker=Blockera suspekta automatiska pop-up fönster adh_content_filter=Aktivera innehållsfilter adh_edit_list=Redigera filterlistan... adh_edit_whitelist=Redigera undantagslistan... adh_float_filter=Aktivera flytannonsfilter adh_manage_filter_packs=Hantera filterpaket... adh_popup_blocker=Aktivera pop-up blockerare adh_popup_infobar=Visa informationsfält när ett pop-up fönster blockeras adh_popup_sound=Spela upp ett ljud när ett pop-up fönster blockeras adh_replace_obj=Ersätt filterade webbplatser/bilder/flashanimationer/Iframes med: adh_replace_obj_note=Du kan skriva $url i ersättningsrutan för att visa URL:en på det filtrerade objektet. adh_text_filter=Aktivera textfiltrering &amp; filterpaket adh_text_filter_note=Textfiltrering kan uppta mer CPU-resurser.<br/>Filterpaket gjorda för Maxthon kräver denna funktionen för att fungera. adv_accelerator=Aktivera webbacceleratorn adv_accelerator_site_list=Redigera superaccelerationens webbplatslista.. adv_browse=Surfning adv_combine_refresh_stop=Kombinera uppdatera- och stoppknappen adv_confirm=Visa bekräftelse adv_confirm_close_all=När alla flikar stängs adv_confirm_exit=När Maxthon avslutas adv_custom_ua=Ändra UserAgent-sträng: adv_dde_call=Hantera DDE-åkallelser från andra program när Maxthon är igång adv_dis_refresh_current=Avaktivera automatisk uppdatering på aktiv flik adv_dis_script_error_dlg=Avaktivera felmeddelanden för script adv_flash_back_forward=Aktivera snabb bakåt-framåt adv_friendly_error_page=Visa användarvänlig felmeddelandesida adv_ie7_zoom=Använd IE7 zoomfunktion adv_ie8_mode=Använd IE8 standardrenderering (Endast för testning, rekommenderas inte) adv_ignore_frameid=Ignorera ID-attribut i framesatser adv_ime_patch=Aktivera IME-flertrådsstöd adv_jvm=Java Virtual Machine adv_jvm_ms=Microsoft Java Virtual Machine adv_jvm_other=Annan installerad Java Virtual Machine adv_max_history=Antal dagar att hålla webbplatser i webbläsarhistoriken: adv_max_undo_list=Maximalt antal objekt i Ångra-listan: adv_multi_col_menu=Använd flera kolumner när en meny är för lång adv_multi_thread=Aktivera flertrådssstöd för flikar adv_pop_message=Visa notifikationsfönster adv_popup_as_tab=Visa pop-up fönster i ny flik adv_predefined_ua=Fördefinerade adv_site_boost=Aktivera Maxthon boost (Beta Version) adv_site_boost_auto_add=Aktivera boost automatiskt på webbplatser som stödjer detta adv_site_boost_list=Redigera webbplatslistan... adv_site_icon=Visa webbplatsens ikon om det finns någon adv_speed_dial=Visa snabbåtkomst i tomma flikar adv_status_tips=Visa tips och trix i statusfältet adv_ueip=Förbättringsprogram för användarupplevelse adv_ueip_join=Ingå i programet, hjälp till att förbättra produkten (Rekommenderat) adv_ueip_more=Läs mer om förbättringsprogramet för användarupplevelse... adv_ui=Gränssnitt adv_use_page_search=Använd förbättrad hitta på sidan adv_vista_glass=Aktivera Aero Glass-effekt i Windows Vista alias=Alias apply=Verkställ author=Skapare autostart=Autostarta browse=Utforska... can_not_delete_in_use=Går inte att radera, objektet används. cancel=Avbryt close=Stäng config_not_saved_confirm=Du har inte sparat dina nya inställningar. Klicka "Ok" för att spara dem. config_restored=Inställningarna är återställda. config_saved=Inställningarna är sparade. confirm_restore_default=Alla ändringar som du har gjort kommer att bli överskrivna. Är du säker på att du vill återställa inställningarna? consume_cpu=(Mer CPU-resurser krävs) create_new=Skapa nytt default=Standard delete=Radera delete_failed=Går inte att radera den här filen. Säkrställ att du har tillåtelse att radera den här filen eller mappen. description=Beskrivning disable=Avaktivera disable_all=Avaktivera alla down_downloaders=Inställningar för nedladdningshanteraren down_failed_list=Lista över nedladdningshanterare som inte upptäckts down_file_type=Använd en nedladdningshanterare för följande filtyper: down_no_downloader=Använd inte Maxthonnedladdaren down_setup_mxdown=Inställningar... down_types_all=Alla filtyper down_types_given=Endast filtyper listade nedan: down_use_internal_downloader=Maxthonnedladdaren edit=Redigera enable=Aktivera enable_all=Aktivera alla export=Exportera fav_add_here=Visa &quot;Lägg till i den här mappen&quot; kommando i favoritmenyn fav_bar_root=Favoritfältets rotmapp: fav_close_on_open_group=Stäng alla flikar innan grupper öppnas fav_compact_favbar=Visa kompakt stil för favoritfältet fav_favbar_recent=Visa en knapp för &quot;Mest besökta länkar&quot; i favoritfältet fav_menu_max_width=Maxvidden för favoritmenyn: fav_multiline_favbar=Visa favoritfältet med flera rader (autokomprimerar när innehållet överskrider verktygsfältets vidd) fav_online_service=Aktivera favoriter online fav_tooltip=Visa tips för objekt i favoritmenyn fb_ctrl_save=Snabbspara bilder genom att klicka medans CTRL-tangenten hålls intryckt fb_delay_ms=ms fb_delay_pixel=pixlar fb_enable=Aktivera flytknappen fb_hide_delay=Gömningsfördröjning när flytknappen inte trycks in: fb_min_height=Minimumhöjd på objektet för att knappen ska aktiveras: fb_min_width=Minimumvidd på objektet för att knappen ska aktiveras: fb_note=Håll CTRL+ALT och flytta musen till objektet för att tvinga fram flytknappen. fb_save_auto_category=Spara i separata mappar beroende på filtyp automatiskt fb_save_folder=Standardsökväg för sparande: fb_show_delay=Visningsfördröjning när musen är på objektet: fb_show_on_image=Visa flytknappen på bilder fb_show_on_input=Visa flytknappen vid inmatningsfält fb_show_on_media=Visa flytknappen på flashanimationer och mediafiler fb_show_on_text=Visa flytknappen efter text har blivit markerad fd_auto_discovery=Aktivera automatiskt detektering av flöden fd_auto_update_after=Standardintervall för autouppdatering: fd_auto_update_after1=minut(er) ( 0 för att avaktivera ) fd_discovery_notify=Visa ett notifikationsfönster när flöden hittas fd_feed_new_tab=Öppna flödesobjekten i en ny flik fd_feed_reader=Flödeläsarinställningar fd_feed_tooltip=Visa flödesobjektens innehåll i tipsruta fd_update_on_start=Uppdatera alla flöden vid start field=Fält file_path=Filmapp filter_sdk=SDK för filterpaket (engelska) form_action=Formulärfunktion form_auto_fill=Fyll i sparade formulär automatiskt på webbplatser form_blank_match_url=Matchande adress kan inte vara tom. form_blank_title=Du måste fylla i en titel form_blank_url=Webbsideadress kan inte vara tom. form_clean_ignore_list=Rensa ignoreringslistan form_duplicate_title=Den här identiteten är tagen, välj en annan. form_form=Formulär form_match_url=Matchande adress form_match_url_note=(Använd ? och * för jokertecken) form_name=Formulärnamn form_original_url=Webbadress form_p_address=Adress %n form_p_birthday=Födelsedag form_p_city=Stad form_p_country=Land form_p_email=E-post form_p_firstname=Namn form_p_gender=Kön form_p_gender_blank=Inget form_p_gender_female=Kvinna form_p_gender_male=Man form_p_lastname=Efternman form_p_password=Lösenord form_p_phone=Telefon form_p_postcode=Postkod form_p_pwd_a=Lösenordssvar form_p_pwd_q=Lösenordsfråga form_p_state=Stat/Län form_p_timezone=Tidszon form_p_username=Användarnman form_p_website=Hemsida form_profile_default=Min identitet form_profiles=Identiteter form_ps_contact=Kontaktinformation form_ps_general=Allmän information form_ps_reg=Fördragen registreringsdata form_save_notify=Visa notifikation när ett formulär sparas form_saved_forms=Lista över sparade formulär form_show_on_menu=Visa i menyn form_show_password=Visa lösenord gen_bosskey=Aktivera kommanderingsknapp: gen_close_to_tray=Stäng till aktivitetsfältet gen_confirm_default_browser=Vill du välja Maxthon som standardwebbläsare? gen_confirm_un_default_browser=Vill du välja IE som standardwebbläsare? gen_default_browser=Välj som standardwebbläsare gen_disable_activex=Avaktivera activex-objekt gen_disable_flash=Avaktivera flashanimationer gen_disable_gif=Avaktivera GIF-animationer gen_disable_image=Avaktivera bilder gen_disable_script=Avaktivera script gen_disable_sound=Avaktivera ljud gen_check_default=Säkerställ att Maxthon är standardwebbläsare vid start gen_min_to_tray=Minimera till aktivitetsfältet gen_one_instance=Tillåt endast ett Maxthonfönster gen_page_zoom=Standardzoom på webbplatser: gen_restore_all_default=Återställ alla inställningar till standard gen_restore_all_note=Notera att alla inställningar så som sökmotorer, kortkommandon, musgester etc. kommer att återställas till standard. gen_tray_icon=Visa alltid ikon i aktivitetsfältet gen_un_default_browser=Återställ IE till standardwebbläsare get_more=Hämta fler... input_filename=Skriv in ett filnamn invalid_filename=Felaktigt filnamn. key_blank_key=Du måste välja ett kortkommando. key_duplicate_key=Det här kortkommandot är redan upptaget, välj ett annan kombination. key_shortcut=Egna kortkommandon maxtable_delete_confirm=Är du säker på att du vill radera det här objektet? maxtable_new=Lägg till objekt maxtable_new_sep=Lägg till skiljelinje maxtable_not_saved_confirm=Du har inte sparat dina ändringar än. Klicka "Ok" för att spara. maxtable_require_field="%s" får inte vara tom. maxthon_options=Maxthon-inställningar module_not_installed=(Modulen är inte installerad) mou_blank_gesture=En gest måste vara ifylld. mou_dd_all_in_selection=Drag &amp; släpp för att öppna alla länkar i en markerad text mou_doubleclickpage=Dubbelklick på webbplats mou_doubleclicktab=Dubbelklick på flik mou_doubleclicktabbar=Dubbelklick på flikfält mou_duplicate_gesture=Den här gesten är tagen, välj en annan kombination. mou_gesture=Gest mou_gesture_too_long=Maximal längd för musgest nådd. mou_gestures=Musgester mou_holdleftclickright=Håll in vänster knapp och högerklicka mou_holdrightclickleft=Håll in höger knapp och vänsterklicka mou_midclicktab=Mittenklick på flik mou_mouse_gesture=Aktivera musgester mou_mouse_tip=Visa tips för super drag &amp; släpp och musgester mou_no_double_direction=Kan inte välja samma riktning efter vartannat. mou_show_trail=Visa musgestspår mou_super_dd=Aktivera super drag &amp; släpp nav_quick_complete=Snabbkompletteringstangenter nav_urlalias=URL alias nav_urlkey=URL-knapp nav_urlkey_note=URL-knappinställningar kommer att åsidosätta dina inställningar i kortkommandon. Du kan skriva in flera URL:er, en per rad. none=Ingen ok=Ok options=Alternativ page_adhunter=Annonsätaren page_advanced=Avancerat page_download=Filnedladdning page_fav=Favoriter page_feed=Flödesläsaren page_filter=Filterpaket page_floatbutton=Flytknappen page_form=Formulärifyllaren page_general=Allmänt page_key=Kortkommandon page_mouse=Muskontroll page_nav=Navigation page_plugin=Insticksmoduler page_safety=Säkerhet & integritet page_sandbox=Maxthons sandbox page_search=Sökning page_skin=Skal page_startup=Uppstart page_tab=Flikfältet parse_error=Kunde inte tolka filen plugin_force_autostart=Den här insticksmodulen kanske inte stödjer automatisk start. Vill du fortfarande aktivera automatisk start? plugin_ie=IE påbyggnad plugin_ie_ext_support=Rapportera problem med IE påbyggnad (engelska) plugin_ie_warn=Aktivering av IE påbyggnader kan resultera i att Maxthon blir ostabilt och krashar. Var försiktig. plugin_mx=Maxthonmoduler plugin_sdk=SDK för insticksmoduler (engelska) prefix=Prefix require_restart=(Omstart krävs) reset=Återställ restore_default=Återställ till standard saf_clean_address=Adressfältets rullgardinslista saf_clean_cache=Cache-filer saf_clean_cookies=Kakor saf_clean_history=Webbläsarhistorik saf_clean_rss=Flödeshistorik saf_clean_search=Sökhistorik saf_clean_undo=Ångra-listan saf_clean_upon_close=Rensa surfhistoria vid avslutning av Maxthon saf_enable_guardian=Aktivera Maxthonväktaren saf_guardian_edit_list=Ändra i förtroendelistan... save=Spara sbx_folder=Sandboxkarantän sbx_intrusion_detect=Aktivera smart intrångsdetektion sbx_sandbox=Aktivera övergripande sandbox-säkerhet sbx_super_mode=Aktivera aggressiv sandbox-säkerhet sbx_title=Maxthon Sandbox set_action=Välj funktion set_key=Välj kommando... shortcut=Genväg shortcut_key=Kommando skin_sdk=SDK för skal (engelska) srch_alt_addr_search=Använd sökmotorn med aliaset &quot;*&quot; som standardsökmotor för adressfältet srch_auto_highlight=Färgmarkera sökresultat automatiskt srch_list=Sökmotorer srch_max_history=Max antal sökord i historiken: srch_quick_search=Aktivera snabbsökning i adressfältet srch_server_list=Använd sökmotorlistan från Maxthons servrar srch_set_default=Välj som standardsökmotor su_cu_down=Ladda ner uppdateringar automatiskt och notifiera mig vid installering su_cu_check=Sök efter uppdateringar men ladda inte ner dem su_cu_no=Sök inte su_home_blank=Välj tom sida su_home_startpage=Välj Maxthons startsida su_homepage=Startsida su_check_update=Sök efter uppdateringar vid start su_no_start_page=Ladda inte startsidan när Maxthon öppnas av ett annat program su_page_fav_folder=Öppna en favoritmapp: su_page_homepage=Öppna startsidan su_page_none=Öppna ingen sida su_page_resume=Öppna de webbplatser som var öppna vid avstängning förra gången su_page_resume_list=Visa fliken &quot;Senast besökta webbplatser&quot; su_start_type=Startsida suffix=Suffix tab_act_bars=Adressfält &amp; Sökfält tab_act_click=Musklick och Shift+klick tab_act_dd=Super dra&amp;släpp tab_act_fav_hist=Favoriter &amp; Historik tab_act_mid=Klick med mittknappen på musen tab_act_undo=Återställningslista tab_activate=Aktivera den nya fliken vid öppnande tab_always_new=Tvinga alla länkar att öppnas i nya flikar tab_always_new_note=Vissa webbplatser kan få problem med den här inställningen aktiverad tab_bar_limit=Maximalt antal flikar: tab_bold_active=Visa aktiva tabbar i fetstil tab_button_style=Flikstil tab_ca_last=Senast besökta flik tab_ca_left=Flik till vänster tab_ca_right=Flik till höger tab_cb_active=Bara på aktiv flik tab_cb_all=På alla flikar tab_cb_none=Visa inte tab_close_act=Efter stängning av flik, aktivera: tab_close_button=Visa &quot;Stäng flik&quot;-knapp tab_ctrl_arrow=Använd CTRL+Piltangenterna för att navigera mellan flikarna tab_max_width=Maximumstorlek för en flik: tab_min_width=Minimumstorlek för an flik: tab_mouse_switch=Använd mushjulet för att navigera mellan flikarna när högerknappen på musen hålls inne tab_new=Öppna ny flik från tab_new_addr=Adressfältet tab_new_behavior=Standardbeteende för &quot;Ny flik&quot;-knapp tab_new_button=Visa &quot;Ny flik&quot;-knapp på flikfältet tab_new_fav=Favoriter tab_new_history=Historik tab_new_home=Startsida tab_new_on_next=Öppna en ny flik bredvid den nuvarande fliken tab_new_search=Sökfältet tab_open_blank=Öppna en tom flik tab_open_current=Dubblera fliken tab_style_auto=Anpassa flikstorlek automatiskt tab_style_compressed=Komprimera inaktiva flikar tab_style_fixed=Fast flikstorlek tab_style_multiline=Flerradiga flikar tab_tab_on_bottom=Visa flikfältet vid botten title=Titel url=URL value=Värde version=Version visit_website=Visit Website [ResumeSession] auto_close=Stäng den här fliken efter valda platser har öppnats open_links=Öppna valda platser select_all=Välj alla select_none=Välj ingen title=Senast besökta webbplatser [History] 1_week_ago=Förra veckan 2_week_ago=2 veckor sedan 3_week_ago=3 veckor sedan add_feed=Lägg till all_date=All datum clean_all=Rensa alla journaler confirm_clean=Är du säker på att du vill rensa alla journaler? confirm_delete_date=Är du säker på att du vill rensa journaler från det här datumet? confirm_delete_site=Är du säker på att du vill rensa journaler från den här sidan? delete=Radera list_view=Tillbaka till listvy page_feed=Flödeshistorik page_history=Webbläsarhistorik page_keyword=Sökordshistorik result_count=Totalt %int träffar title=Historik today=Idag type_keyword=Skriv in sökord... weekday_1=Måndag weekday_2=Tisdag weekday_3=Onsdag weekday_4=Torsdag weekday_5=Fredag weekday_6=Lördag [ConfigWizard] adhunter_level0=Använd inte annonsätaren. adhunter_level0_text=I det här läget kommer inga pop-up fönster eller sidoinnehåll att filtreras. Det rekommenderas inte. Det kan vara användbart för att lösa problem med Maxthon. adhunter_level1=Blockera endast pop-ups adhunter_level1_text=I det här läget kommer endast oönskade pup-up fönster att blockeras. adhunter_level2=Blockera pop-ups och annonser på webbplatser. adhunter_level2_text=Blockerar pop-up fönster och annonser på webbplatser valda av användarenB. Rekommenderas för de flesta användare. adhunter_level3=Avancerat läge adhunter_level3_text=Det här läget kommer att aktivera stöd för ändringar med textfilter, men kan skapa layoutproblem på vissa webbplatser och kräver mer systemresurser. Väl det här lägt om du vill använda filterpaket. adhunter_text=Annonsätaren kan blockera pop-up fönster och ta bort annons åt dig.\n Annonsätaren kan blockera de flesta annonser på de flesta webbplatser, men felkonfigurering kan påverka din surfningsupplevelse. adhunter_title=Annonsätaren done_go_options=Öppna "Maxthon-inställningar" för mer avancerade inställningar done_text=Du har precis färdigställt grundinställningarna för Maxthon. Om du vill ha mer avancerade inställningar, använd "Maxthon-inställningar".\n Om du har några frågor när du använder Maxthon, besök gärna vårat forum via "Hjälp > Maxthons forum" (engelska). done_title=Färdig finish=Färdig goto_res_center=Ladda ner fler skal från Maxthons tillägscenter... keep_layout=Vill du använda den här gränssnittslayouten? layout_max1=Maxthon 1.x-stil layout_max1_text=Snarlikt gränssnittet i Internet Explorer 6.0, den här stilen passar personer som är bekväma med sina gamla vanor. layout_max2=Maxthon 2.0-stil layout_max2_text=Gömmer fönsterramen, vilker lägger menyn direkt i rubrikfältet. Detta ger ett klart och bekvämt gränssnitt för surfande. layout_mini=Minimalisk stil layout_mini_text=Den mest rena stilen, den passar användare som gillar att kontrollera webbläsaren med kortkommandon och musgester. layout_text=Gränssnittet i Maxthon är enkelt att skräddarsy, du kan finjustera det för att passa dig.\n\nVälj en layout nedan: layout_title=Gränssnittslayout mouse_gesture=Aktivera musgester mouse_gesture_text=Det här är en annan speciell funktion i Maxthon, med den kommer du inte ens behöva kortkommandon och knappar för att kontrollera Maxthon. \nHur den används: Håll inne den högra musknappen, dra sedan ett spår och släpp högerknappen. Några av de mest användbara gesterna är: Upp Ner (Uppdatera), Ner Höger (Stäng nuvarande flik). \nDu kan se och ändra alla musgesterna i "Verktyg > Maxthon-inställningar > Muskontroll". mouse_gesture_title=Musgester mouse_sdd=Aktivera super dra & släpp mouse_sdd_text=Det här en speciell funktion i Maxthon, den kan underlätta din surfning mycket. \nHur den används: Markera en text med din mus, dra sedan texten en kort bit. Maxthon kommer att söka efter texten åt dig.\n Om du drar en hyperlänk eller en bild så kommer den att öppnas i en ny flik. mouse_sdd_title=Super dra & släpp next=Nästa open_setup_center=Öppna Maxthon-inställningar för fler val previous=Föregående skin_no=Använd Windows gränssnittsstil skin_text=Maxthons flexibla stöd för skal kan göra webbläsaren mer personlig.\nDu kan välja ett skal via "Verktyg > Skal" i menyn eller ladda ner nya skal från Maxthons tilläggscenter. skin_title=Gränssnittsstil skin_yes=Använda standardskal för Maxthon 2.0 title=Inställningsguide welcome_text=Den här inställningsguiden kommer att ställa dig ett antal frågor för att hjälpa dig att skräddarsy Maxthon efter dina behov.\n\nDu kan öppna den här guiden senare genom att klicka på "Inställningsguide" i "Hjälp"-menyn. welcome_title=Välkommen [FeedView] add_feed=Lägg till det här flödet till "Mina prenumerationer" i sidofältet explain=Du ser på ett flöde.\n Du kan prenumerera på det här flödet i Maxthon och titta på dess uppdateringar via "Mina prenumerationer" i sidofältet. title_list=Titellista [plugin_capture_screen] image_captured=Fångad op_browse=Utforska... op_Cancel=Avbryt op_copy_to_clipboard=Kopiera till klippblocket op_format=Format op_low_<-_quality_->_high=Låg <- Kvalitet -> Hög op_OK=Verkställ op_options=Inställningar för skärmdumpar op_path_error=Ogiltig sökväg. op_query_path=Fråga vid sparning op_save_to_file=Sökväg op_saved_to_clipboard=Bilden är sparad till klippblocket. op_saved_to_file=Bilden är sparad. op_show_tip=Visa tips open_file=Öppna fil open_folder=Öppna mapp region_tip=Områdesstorlek: %d x %d\nOmrådeskoordinater: %d, %d\nMuspekar-koordinat: %d, %d\r[Piltangenter] Flytta område\n[Ctrl+Arrow-tangenter] Ändra områdesstorlek\n[CTRL+C] Kopiera till klippblocket\n[Enter] [Dubbelklick] Spara beskärd region\n[ESC] [Högerklick] Stäng set_option=Inställningar window_tip=[Vänsterklick] Spara, [Högerklick] Stäng [spell_check] txt_add=Lägg till txt_Add_to_dictionary=Lägg till txt_aff_tip=vill to använda AFFIX-filen med samma namn? txt_affix=Affix txt_back=Tillbaka txt_Cancel=Avbryt txt_Confirm=Bekräfta txt_correct=Byt ut txt_correct_all=Rätta allt txt_edit_user_word=Ändra användarlexikon txt_Get_more_dictionarys=Hämta fler lexikon... txt_ignore=Ignorera txt_no_suggest=Inga förslag txt_options=Inställningar txt_remove=Radera txt_spell_check=Stavningskontroll [BOOSTSETTING] IDS_BUTTON_COMPRESS_DB=Kompakt databas IDS_BUTTON_COMPRESS_DB_FAILD=Kompakt databas misslyckades. IDS_BUTTON_COMPRESS_DB_SUCESSFLLY=Kompakt databas färdig. IDS_STRING_BOOST_SETTING=Maxthon boost-inställningar IDS_STRING_BYTES=Bytes IDS_STRING_CANCEL=Avbryt IDS_STRING_CENTER_SERVER_CONNECTED=Center server ansluten IDS_STRING_CENTER_SERVER_CONNECTED_FAILED=Center serveranslutning misslyckades IDS_STRING_CENTER_SERVER_NOT_CONNECTED=Center server är inte ansluten IDS_STRING_DATABASE_INITED_FAILED=Databasinitiering misslyckades IDS_STRING_DELETE=Radera IDS_STRING_DESLECT_ALL=Avmarkera IDS_STRING_DISABLE=Avaktivera IDS_STRING_DISABLED=Avaktivera IDS_STRING_ENABLE=Aktivera IDS_STRING_ENABLED=Aktivera IDS_STRING_FLOW=Flöde IDS_STRING_CHECK_ALWAYS_SITE=Fråga inte på denna sida igen IDS_STRING_INITED=Initierad IDS_STRING_NEW_SITE_FOUND_CHOOSE=Välj en åtgärd: IDS_STRING_NOT_INITED=Inte initierad IDS_STRING_OK=Ok IDS_STRING_OTHER_INITED_FAILED=Annan initiering misslyckades IDS_STRING_SELECT_ALL=Markara IDS_STRING_SITE_FOUND=Ny boostsida funnen IDS_STRING_STATUS=Status IDS_STRING_URL=Url IDS_STRING_WARNNING_1=Kompakt databas kan ta IDS_STRING_WARNNING_2=sekunder.\r\nVill du fortsätta? [MXDOWNLOADER] IDP_OLE_INIT_FAILED=Programstarten misslyckades IDS_ADD_TASK=Ny uppgift IDS_ADD_TASK_BATCH=Lägg till ett parti uppgifter IDS_ADVANCED=Avancerat IDS_APP_OPEN=Öppna IDS_APPLY_NOW=Använd IDS_AUTONAME=Namnge automatiskt IDS_BUTTON_BROWSER=Bläddra... IDS_BUTTON_CONNECTION_RESET=Återställ till grundinställningar IDS_BUTTON_MON_RESET=Återställ IDS_BUTTON_SETTO_DEFAULT=Spara som standard IDS_CANCEL_SPIN=Avaktivera spinn IDS_CLEAR_ALL=Rensa alla ... IDS_COMMENT=Kommentar IDS_DEFAULT_TASK_PROP=Uppgiftsinställningar IDS_DELETE_TASK_CONFIRM=Radera objektet? IDS_DeleteToDustbin=Släng i papperskorgen IDS_DESELECT=Avmarkera IDS_DESELECT_ALL=Avmarkera alla IDS_DIALOG_ADVANCED=Avancerat IDS_DIALOG_DELETE_TASK=Borttagningskonfirmation IDS_DIALOG_EXIT_CONFIRM=Avslutningsbekräftelse IDS_DISK_FREE_SIZE=Diskutrymme IDS_DOWN_FILE_FAIL=Nedladdning misslyckades IDS_DOWNLOAD=Ladda ner IDS_DOWNLOAD_SETTING=Nedladdningsinställningar IDS_ERROR=Fel IDS_EXIT_DOWNLOAD=Avsluta nedladdning IDS_FILE_ALREAD_EXIST=Filen existerar redan, skriva över? IDS_FILE_NAME=Filnamn: IDS_FILE_SIZE=Filstorlek IDS_GOTO_SETTING=Gå till inställningar IDS_HIDE_FLOATBAR=Göm informationsfönstret IDS_CHECK_AUTOSTART=Starta programmet när systemet startar IDS_CHECK_AUTOSTART_TASK=Starta nedladdning när Maxthon startas IDS_CHECK_BROWSER_EXIT_SHOW_WINDOW=Visa nedladdningsrutan när Maxthon avslutas IDS_CHECK_CLIPBOARD_MON=Övervaka följande filtyper: IDS_CHECK_DIRECT=Direktanslutning IDS_CHECK_DISABLE_P2P=Avaktivera P2P (omstart krävs) IDS_CHECK_DISPLAY=Visa lösenordet IDS_CHECK_DISPLAY_DWDINFO=Visa nedladdningsrutan IDS_CHECK_DISPLAY_NOTIFY=Visa i nedladdningsrutan när en uppgift är färdig IDS_CHECK_DONT_SHOW_THIS=Visa inte det här igen IDS_CHECK_MAX_CON_LIMIT=Globalt maxantal för anslutningar: IDS_CHECK_MOVE_TO_RECYCLE=Radera fil IDS_CHECK_NOT_KEEP_HISTORY=Spara inte nedladdningshistorik IDS_CHECK_NOTIFY_WHEN_QUIT=Visa avslutningsbekräftelse IDS_CHECK_ONLY_ACTIVE_FOR_THE_FIRST_TIME=Visa bara Maxthonnedladdarens fönster en gång IDS_CHECK_OPEN_DOWNLOAD_PAGE=Öppna Maxthonnedladdarens fönster när ett nytt objekt läggs till IDS_CHECK_QUIT=Avsluta när alla objekt har laddats ner IDS_CHECK_REMAIN=Fortsätt ladda ner när Maxthon avslutas IDS_CHECK_REMEMBER_CHOICE=Visa inte den här igen IDS_CHECK_REMEMBER_ONCE=Kom ihåg den här omgången IDS_CHECK_RETRY_TIMES=Max antal försök: IDS_CHECK_SHOW_DELETE_CONFIRM=Visa borttagningskonfirmation IDS_CHECK_TOTAL_DOWNLOAD_SPEED=Max sammanlagd nedladdninghastighet IDS_CHECK_UPLOAD_SPEED=Max sammanlagd uppladdningshastighet IDS_ICON_TIP=Maxthonnedladdaren IDS_ICON_TIP_SPEED=Maxthonnedladdaren IDS_ICON_TIP_SPEED2=Total Hastighet: IDS_MINIMIZE=Minimera till aktivitetsfältet IDS_MODIFY=Ändra IDS_MORE=Öppna Maxthonnedladdaren IDS_NEED_LOG_ON=Kräver inloggning IDS_NO_DIR=Välj en mapp för att spara filen i IDS_NO_HOST=Serveradressen är tom IDS_NO_USER=Lösenord finns men användarnamnet är inte ifyllt IDS_NOTHING_TO_DO=Inget IDS_ONLY_FROM_ORIGION=Bara från ursprungssidan IDS_OPENDIR=Öppna mapp IDS_OPENFILE=Öppna fil IDS_ORIGINAL_THREAD_COUNT=Antal trådar: IDS_PASSWORD=Lösenord IDS_PROXY=Proxy IDS_RADIO_INST=Auto IDS_RADIO_MAN=Manuell IDS_REFER=Hänvisning: IDS_RESET_DWNPROFILE=Återställ nedladdningsfönstret IDS_RETAIN_DOWNLOAD=Återuppta IDS_SAVE=Spara IDS_SELECT=Markera IDS_SELECT_ALL=Markera alla IDS_SETTING=Inställningar IDS_SETTINGS_CONN=Anslutning IDS_SETTINGS_NORMAL_MON=Allmänt IDS_SIZE=Storlek IDS_SPIN=Spinn IDS_START_ALL=Starta alla objekt IDS_START_AUTO=Auto IDS_START_MANUAL=Manuell IDS_START_MODE=Startsätt: IDS_STATIC_ADDRESS=Adress IDS_STATIC_AUTH=Autentikation IDS_STATIC_BROWSER_QUIT=När Maxthon avslutas IDS_STATIC_BUFFER_SIZE=Buffertstorlek: IDS_STATIC_CONFIRM_ALERT=Radera objekt IDS_STATIC_CONFIRM_EXIT=Efter att Maxthon avslutas, fortsätt ladda ner ofärdiga objekt? IDS_STATIC_CONFIRM_EXIT_2=eller att stanna och avsluta IDS_STATIC_CONN_LIMIT=Begränsning IDS_STATIC_CONN_TIMEOUT=Timeout IDS_STATIC_CONNECT_TYPE=Protokolltyp IDS_STATIC_DEFAULT_DIR=Standardmapp: IDS_STATIC_FILE_SIZE_QUERY=Filstorlek: söker ... IDS_STATIC_IN_BROWSER=Maxthon körs IDS_STATIC_MAX_TASK_COUNT=Max antal uppgifter IDS_STATIC_MON_TYPE=Filtyper att övervaka IDS_STATIC_ORIGIN_THD_CNT=Ursprungstrådantal: IDS_STATIC_OTHER=Annat IDS_STATIC_PASSWORD=Lösenord IDS_STATIC_PERTASK_THD_CNT=Antal trådar per uppgift IDS_STATIC_PORT=Port IDS_STATIC_REAL_EXIT=Avslutningsbekräftelse? IDS_STATIC_REFER=Hänvisa IDS_STATIC_REFER1=Hänvisa IDS_STATIC_RETRY=Försök igen IDS_STATIC_RETRY_TIME=Tid mellan försök: IDS_STATIC_RETRY_TIME_UNIT=Sekund IDS_STATIC_SERVR=Proxyserver IDS_STATIC_SETTING_MON=Övervakare IDS_STATIC_SETTING_NORMAL=Vanliga inställningar IDS_STATIC_SPEED=Hastighet IDS_STATIC_START_MODE=Startsätt IDS_STATIC_TASK_DELETE=Borttagning av objekt IDS_STATIC_TASK_FIN=När den är färdig: IDS_STATIC_TASK_FIN1=När den är färdig: IDS_STATIC_THREAD=Tråd IDS_STATIC_TYPE=Proxytyp IDS_STATIC_USE_PROXY=Protokolltyptyp för att använda proxy IDS_STATIC_USERNAME=Användarnamn IDS_STOP_ALL=Stoppa alla objekt IDS_STRING_CANCEL=Avbryt IDS_STRING_DIALOG_CAPTION=Maxthonnedladdaren IDS_STRING_DIR=Mapp: IDS_STRING_DOWNLOAD_COMPLETED=Nedladdning färdig IDS_STRING_ERROR=Fel IDS_STRING_EXIT=Avsluta IDS_STRING_FILE_EXIST_CAPTION=Varning IDS_STRING_FILTER=Filter IDS_STRING_MORE_SETTINGS=Avancerat IDS_STRING_MORE_SETTINGS_2=Standard IDS_STRING_NAME=Sida IDS_STRING_OK=Ok IDS_STRING_OPEN=Öppna IDS_STRING_OPEN_DIR=Bläddra... IDS_STRING_OVERWRITE=Skriv över IDS_STRING_READY_TO_RUN=Den här sortens filer kan skada din dator. Öppna den ändå? IDS_STRING_SAVEAS=Spara som IDS_STRING_SELECT=Markera IDS_STRING_TYPE=Typ IDS_STRING_TYPE2=Typ IDS_STRING_URL=Adress: IDS_STRING_URL2=Adress IDS_STRING_WRONG_UR=URL formatet är ogiltigt IDS_STRING_WRONG_URL=Fel URL-format IDS_TASK_PROP=Uppgiftsegenskaper IDS_TRAY_HIDE_MENU=Göm den här menyn IDS_TRAY_MENU=Göm den här menyn IDS_UNKOWN=Okänd IDS_USED_TIME=Tid använt IDS_USEIE_PROXY=Använd IE-proxy IDS_USERNAME=Användarnamn IDS_WRONG_DIR=Mappen är ogiltig och kan inte laddas ner, försök igen. IDS_XLTASKSTATUS_CONNECT=Ansluter ... [Downloader] add_task=Ny uppgift cancel=Dölj detaljer cat_all=Alla uppgifter cat_completed=Färdiga cat_deleted=Papperskorgen cat_incomplete=Ofullständiga confirm_delete_file=Vill du ta bort filen också? confirm_delete_task=Är du säker på att du vill radera den här uppgiften? confirm_restart=Är du säker på att du vill starta om den här uppgiften? delete=Radera delete_selected=Radera valda download_object_fail=Kan inte hitta nedladdninghanteraren. Säkerställ att nedladdningshanteraren körs. download_object_fail_retry=Klicka här för att starta om nedladdningshanteraren empty_bin=Töm papperskorgen filename=Filnamn item_count=Totalt %i uppgifter o_folder=Mapp open=Öppna open_file=Öppna fil open_folder=Öppna mapp progress=Nedladdat referer=Hänvisare restart=Starta om settings=Inställningar... show_prop=Egenskaper size=Storlek start=Starta start_all=Starta alla status_done=Färdig status_error=Fel status_check=Kontrollerar status_pause=Pausad status_run=Laddar ner stop=Stoppa stop_all=Stoppa alla time_used=Tidsåtgång(Återstående) title=Maxthonnedladdaren [DIALOG_LOGIN_PROXY_SETUP] 1103=Kräver autenticering 1168=Använd IE Proxy 1170=Ingen proxy 1201=Port: 1202=Server: 1203=Typ: 1204=Användare: 1205=Lösenord: 1243=Använd Proxy: Caption=Nätverksinställningar [POP_SITEINFO] MK_SAFE=Den här hemsidan är säker att besöka. MK_UNSAFE=Den här webbplatsen kan skada din dator. Vi föreslår att du besöker någon annan webbplats istället. NO_REPORT=Det finns inga rapporterade säkerhetsproblem för den här webbplatsen. NO_REVIEW=Ingen har skrivit något om den här webbplatsen. RATE_NOW=Sätt poäng nu! REPORT_SITE=Rapportera den här sidan som skadlig SITE_INFO=Webbplatsinformation SITE_SAFE=Säker webbplats SITE_UNSAFE=Osäker webbplats USER_RATING=Användarpoäng WRITE_REVIEW=Skriv om den här sidan [PG_UNSAFE] ABOUT_TO_VISIT=Du är på väg att besöka en osäker webbplats: CLOSE=Gå bakåt eller stäng den här sidan CONTINUE=Forsätt EXPLAIN=Att besöka den här sidan kan skada din dator. Vi föreslår att du besöker en annan hemsida istället. Eller så kan du fortsätta på egen risk. UNSAFE_WEBSITE=Osäker webbplats [Bar_32885] Title=Webbfältet [DIALOG_RECOVER_PP_PWD] 1=Stäng Caption=Glöm lösenord [TEMPLATE_UI] find=Resultat [MxUpdate] cancel=Avbryt CLOSE=Stäng DownloadFailed=Nedladdning av uppdatering missluckades, försök senare. Downloading=Laddar ner... Error=Fel CHECK_UPDATES=Söker efter uppdatering ... CheckFailed=Uppdateringssekvens misslyckades, försök senare. Infomation=Information MX_WEBSITE=Ladda ner från Maxthons webbplats MxUpdate=Maxthonuppdateraren NeedNoUpdate=Du har redan den senaste versionen installerad. PrepareInstall=Förbereder installation... RETRY=Försök igen UPDATE_NOW=Uppdatera nu Warning=Varning WEB_LINK=http://www.maxthon.com/download.htm [ABS] TEXT_LOCK=Den här webbplatsen har inte svarat på en lång stund. Testa att uppdatera eller öppna webbplatsen igen. TEXT_WAIT=Laddar förmodligen fortfarande Testa igen senare. TITLE_LOCK=Webbplatsen är låst TITLE_WAIT=Webbplatsen svarar inte [VideoPopup] Close=Stäng Max=Maximera Min=Minimera Restore=Återställ Top=Placera överst [ACCOUNT_DLG] Account=Konto ACCOUNT_LOGOUT=Om du loggar ut kommer Maxthon startas om med delat konto. Fortsätt? ACCOUNT_PASSWORD_ERROR=Fel användarnamn eller lösenord, var vänlig försök igen. ASK_CHANGE_ACCOUNT=Logga in med ett annat konto? AUTO_LOGIN=Automatisk inloggning BACK=Bakåt CANCEL=Avbryt CLOSE=Stäng COLLECTOR=Klippblocket CONNECT_FAIL=Misslyckades att ansluta till kontoservern. Kolla om du är ansluten till internet och försök igen. CONNECTING=Ansluter... CURRENT_OFFLINE=Misslyckades att ansluta till passport-servern. Du kan använda webbläsaren med din lokala kontoinformation. Du kommer däremot inte att kunna använda våra onlinetjänster, försök gärna att logga in igen senare. EMAIL=Email EMAIL_FORMATION_ERROR=Felaktig Email-adress FEEDBACK=Feedback FORGOT_PASSWORD=Återställ lösenord FRESH=Uppdatera HOMEPAGE=Startsida CHANGE_ACCOUNT=Byt konto LEVEL=Nivå LOGIN=Logga in LOGIN_FAILED=Inloggnings misslyckades. Kolla om du är ansluten till internet och försök igen. LOGOUT=Logga ut NO=Nej OK=Ja PASSWORD=Lösenord PASSWORD_ERROR=Om du har ändrat ditt lösenord nyligen, var vänlig försök igen. Annars kommer du inte kunna använda våra onlinetjänster. RECONNECT=Återanslut REFRESH=Uppdatera REGISTER=Registrera dig REMEMBER_PASSWORD=Kom ihåg mig REMOVE_ACCOUNT=Vill du ta bort det här kontot? All kontodata som sparas lokalt kommer att raderas. REMOVE_CURRENT_ACCOUNT=Det här kontot används redan. Vill du starta om maxthon för att radera lokal kontodata? RESTARTING_MESSAGE=För att byta konto måste du starta om Maxthon. Var nälig vänta en stund... RETRY=Försök igen STATUS_ONLINE_TIME=%s timmar online, %s timmar krävs för att nå upp till nästa nivå. SUCCEED=Inloggningen lyckades T_CHANGE_ACCOUNT=Byt konto T_LOGIN=Logga in T_LOGIN_FAIL=Inloggning misslyckades T_LOGING=Loggar in T_LOGOUT=Logga ut T_OFFLINE=Offline T_PROFILE=Mitt konto T_REMOVE_ACCOUNT=Radera konto T_RESTARTING=Starta om Maxthon T_SUCCEED=Utloggning lyckades T_UPDATING=Uppdatera kontodata T_UPDATING_FAIL=Uppdatering misslyckades UPDATA_FAV=Synkronisera favoriter UPDATA_USER_DATA=Synkronisera inställningar UPDATING_ACCOUNT=Synkroniserar kontodata, var vänlig vänta... UPDATING_FAILED=Misslyckades med synkronisering av kontodata, var vänlig försök senare. YES=Ja [MxSpeedDial] ADD_ITEM=Lägg till ADD_SPEEDDIAL_ITEM=Lägg till snabbåtkomst CANCEL=Avbryt COPY=Kopiera CURRENT_TAB=Nuvarande flik CUT=Klipp ut DELETE=Radera DELETE_ITEM=Radera EDIT_ITEM=Redigera EDIT_SPEEDDIAL_ITEM=Redigera snabbåtkomst HIDE_SIDEBAR=Göm sidofältet HIDE_SPEEDDIAL=Göm snabbåtkomst MOST_CLICKED=Mest klickade OK=Ok OPEN_NEW_TAB=Öppna i ny flik PASTE=Klistra in PASTE_SEARCH=Klistra in och sök POPULAR=Populära RECENT_VISITED=Nyligen besökta REFRESH_ITEM=Uppdatera SEARCH=Sök SELECT_ALL=Välj alla SHOW_SIDEBAR=Visa sidofältet SHOW_SPEEDDIAL=Visa snabbåtkomst TYPE_URL_HERE=Skriv in adress här... UNDO=Ångra WEBSITE_URL=Webbadress