[GENERAL] author=choroy language_id=0x0c0a name=Español (es-ES) UpdateURL=http://update.maxthon.com/files/lang.ini version=2.5.14.198 beta [Bar_1] Title=Barra de menú [Bar_128] Title=Barra de herramientas [Bar_133] Title=Barra de estado [Bar_33083] Title=Buscar en la página [Bar_32845] Title=Barra de favoritos [Bar_32831] Title=Barra de direcciones [Bar_33222] Title=Barra de complementos [Bar_32920] Title=Barra de pestañas [Bar_33294] Title=Barra de búsqueda [DIALOG_START] 1=Iniciar Maxthon 1000=Sin servicios Web, compartiendo ajustes y espacio de almacenamiento 1105=Eliminar mi perfil de usuario 1138=Usar cuenta compartida 1139=Usar perfil personal 1145=Avanzado... 1147=Recordar contraseña 1148=Inicio de sesión automático 1149=No volver a preguntar 1156=Ajustes de red local 1200=Con servicios Web, usando ajustes propios para cada usuario 1201=Correo.e: 1202=Contraseña: 1203=Nueva cuenta 1204=Recordar contraseña [DIALOG_EXIT] 1000=¿Seguro que desea salir? 1002C=No abrir ninguna página\nAbrir página de inicio\nMostrar lista de últimas páginas visitadas\nAbrir últimas páginas visitadas\nAbrir carpeta de Favoritos seleccionada 1200=La próxima vez que se inicie Maxthon... 1247=¡Borrar todo el historial! 1256=No volver a preguntar 1257=Recordar páginas abiertas la próxima vez 1258=Reiniciar Maxthon Caption=Cerrar Maxthon [DIALOG_GET_HOTKEY] 1200=Comando actual: Caption=Presione una tecla... [DIALOG_IMPORT_MAX] 1000=Puede importar los diferentes ajustes de Maxthon 1.x usando este asistente. Indique la carpeta de instalación de Maxthon 1.x y escoja de la lista las opciones a importar. 1008=Bloqueador de contenidos 1009=Alias y atajos 1010=Complementos 1011=Herramientas externas 1012=Proxy 1121=Favoritos 1122=Grupos 1123=Recortes de texto 1124=Suscripciones RSS 1196=Estilo de interfaz 1197=Formularios guardados 1200=Carpeta Maxthon 1: 1201=Seleccione los ajustes y opciones que desee importar: Caption=Importar opciones desde versión 1.x [DIALOG_INPUT_MATCH] 1068=Usar expresión regular 1200=Teclee la regla de coincidencia para esta dirección 1201=Regla de coincidencia: 1202=Ayuda con esta característica Caption=Agregar regla de coincidencia [DIALOG_INSTALL_PLUGIN] 1200=Reinicie Maxthon para activar el nuevo complemento. 1409=Obtener más complementos... 32889=&Cerrar Caption=Descargar e instalar complemento [DIALOG_INSTALL_SKIN] 0=&Cerrar 1=&Instalar 1409=Obtener más temas... Caption=Descargar e instalar tema [DIALOG_ADD_ENGINE] Caption=Agregar buscador [DIALOG_SERVICE_NEW] 0=&No 1=&Si 1000=Servicio Favoritos de Maxthon 1200=Favoritos de Maxthon permite almacenar el acceso a sus páginas favoritas en Internet para usarlos allí donde esté.\n\n1. Acceda a sus Favoritos desde cualquier lugar con Maxthon.\n2. Comparta sus Favoritos con sus amigos y colegas.\n3. Proteja sus Favoritos contra pérdidas accidentales de datos.\n4. Más opciones próximamente...\n\n¿Desea activar el servicio Favoritos de Maxthon? Caption=Notificación de servicio nuevo [DIALOG_UPDATE] 1=&Instalar 1000=Buscando nuevas actualizaciones... 1200=Haga clic aquí para descargar desde el sitio web de Maxthon Caption=Actualizaciones de Maxthon [DIALOG_PROXY_DOWNLOAD] 1000=Proveedor de la lista: 1019=Eliminar 1029=Agregar 1171=Comenzar descarga 1200=¿Desea distribuir la lista de proxys? Caption=Descargar lista de servidores proxy [DIALOG_WEB_HUNTER] 1=Hecho 1000=Haga clic en el elemento de la página que desee bloquear. Para terminar haga clic en el botón 'Hecho'. 1175=Seleccionar elemento iFrame 1200=Rango de sitio a filtrar [DIALOG_INPUT] 1000=Entrada Caption=Escriba... [DIALOG_BLOCKER2] 1019=Eliminar 1029=Agregar 1068=Usar expresión regular 1177=Eliminar sitio web [DIALOG_CRASH_REPORT] 1=Enviar informe 1000=Se ha producido un error fatal 1002=Correo.e: 1149=No volver a mostrar esto 1200=Maxthon se ha recuperado de un error fatal.\n\nPuede hacernos llegar el informe de errores. La información que propocione ayudará a mejorar Maxthon. 1201=Detalles del error: 1202=Pequeña descripción del error y forma de reproducirlo. 1244=Iniciar en modo a prueba de fallos Caption=Enviar informe de errores [DIALOG_OPEN_LAST] 1=Abrir 1000=Escoja las páginas que desea volver a abrir en esta sesión. 1002=Selecc. todo 1003=No volver a mostrar esto 1181=Invertir selecc. Caption=Reanudar última sesión [DIALOG_ERASE] 1=Cerrar 1000=Seleccione los elementos a eliminar 1001=Seleccionar todo 1002=Invertir selección 1005=Entradas barra de direcciones 1006=Cookies 1007=Entradas barra de búsqueda 1009=Lista de acciones a deshacer 1010=Archivos temporales 1148=Siempre eliminar automáticamente al cerrar Maxthon 1182=Eliminar 1183=Historial Caption=Eliminar información privada Cleaning=Limpiando historial del navegador... [DIALOG_SETREFRESH] 1000=Actualizar cada 1200=segundos 1201=Nota: No use intervalos muy cortos. CAPTION=Definir intervalos de actualización [DIALOG_SHOWVISITCOUNT] 1000=Mostrar Favoritos que hayan sido visitados menos de: 1001=Eliminar DUPLICATE=Enlaces duplicados VISITCOUNT=Contador de visitas [DIALOG_CHECKURL] CAPTION=Verificar enlaces ID_BTN_DELETE=Eliminar ID_BTN_DESELECT=Invertir selección ID_BTN_OPENLINK=Abrir ID_BTN_RESTORE=Quitar de esta lista ID_BTN_SAVE=Trasladar a la Papelera de reciclaje ID_BTN_SELECTALL=Seleccionar todo ID_FAILED=Erróneo (%d) ID_HEADER_NAME=Título ID_HEADER_STATUS=Estado ID_HEADER_URL=Dirección ID_CHECK_LIST=Lista de comprobación ID_CHECKURL_RUNNING=Verificación de enlaces en progreso. ¿Desea detenerla y cerrar esta ventana? ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Elementos duplicados ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Número de visitas ID_CHECKURL_START=Comenzar ID_CHECKURL_STOP=Detener ID_OK=Correcto ID_REDIRECT_LIST=Elementos redirigidos ID_RESULT_LIST=Errores ID_TIMEOUT=Tiempo excedido ID_TIMEOUT_LIST=Elementos con tiempo excedido IDR_CHECKURL_ACTIONS=Acciones [DIALOG_IMPORTFAV] 0=Cancelar 1=Aceptar 1000=El servicio Favoritos de Maxthon permite usar sus vínculos en cualquier lugar. 1112=Eliminar todos los Favoritos tras importar 1158=Importar desde el servidor de Favoritos 1159=Importar Favoritos desde Internet Explorer 1160=Importar archivo de marcadores de Firefox 1161=Importar desde archivo HTML exportado por IE 1200=Usuario nuevo CAPTION=Importar Favoritos ID_IMPORT_SUCCESS=Datos de Favoritos importados satisfactoriamente ID_SELECT_VALIDFILE=Seleccione un archivo de marcadores Firefox válido ID_SELECT_VALIDFOLDER=Seleccione una carpeta ID_SELECT_VALIDIEFILE=Seleccione un archivo de Favoritos de Internet Explorer válido [DIALOG_EXPORTFAV] 0=Cancelar 1=Aceptar 1000=Escoja una carpeta y la acción a realizar: 1158=Exportar a carpeta de Favoritos de Internet Explorer 1159=Exportar a archivo HTML 1200=Carpeta origen: CAPTION=Exportar Favoritos ID_IMPORT_SUCCESS=Datos de Favoritos exportados satisfactoriamente IDC_WARNING=Seleccionar carpeta [DIALOG_DELWARNING] 1000=¿Está seguro de que desea elimnar todos los elementos seleccionados? 1003=Trasladar a la Papelera CAPTION=Confirmar eliminación ID_DEL_SURE=¿Está seguro de que desea elimnar el siguiente elemento?\n"%s" [DIALOG_ADD_FEED] 1=Agregar 1000=Agregar fuente RSS 1001=Avanzado >> 1093=Preparado 1105=Número máximo de entradas antiguas 1200=Escriba la dirección y escoja una carpeta para su nueva suscripción. 1201=Título: 1202=Dirección: 1203=Carpeta: 1204=Nueva carpeta... 1205=Frecuencia de actualización (Min) CAPTION=Suscripción RSS FEEDINFO_CHECK=Suscripción FEEDINFO_NORMAL=Agregar nueva suscripción IDOK_NORMAL=Aceptar ITPSTATIC_FAIL=La validación ha fallado. ITPSTATIC_CHECK=Validando fuente RSS... ITPSTATIC_SUCESS=Validación satisfactoria. SHOWHIDE_CHECK=<< Estándar SHOWHIDE_NORMAL=Avanzado >> SUBTITLE_CHECK=Propiedades de la suscripción seleccionada SUBTITLE_NORMAL=Escriba la dirección de la fuente y escoja una carpeta para su nueva suscripción TIPSTATIC_NORMAL=Preparado [DIALOG_ADD_FAVORITE] 1=Agregar 1000=Agregar a Favoritos 1001=Avanzado >> 1026=Etiquetar... 1105=Etiquetas: 1200=Escriba la información sobre el nuevo vínculo 1201=Título: 1202=Dirección: 1203=Carpeta: 1204=Alias: 1205=Nueva carpeta... CAPTION=Favoritos FAVINFO_CHECK=Favoritos FAVINFO_NORMAL=Agregar a Favoritos IDOK_NORMAL=Aceptar SHOWHIDE_CHECK=<< Estándar SHOWHIDE_NORMAL=Avanzado >> SUBTITLE_CHECK=Propiedades del vínculo seleccionado SUBTITLE_NORMAL=Escriba la información sobre el nuevo vínculo [DIALOG_ADD_FOLDER] 1000=Agregar carpeta nueva 1003=Como grupo 1200=Escriba el nombre de la carpeta nueva y escoja una de la que dependa. 1201=Dependiente: 1202=Nombre: CAPTION=Carpeta TITLE_CHECK=Escriba un nombre para la nueva carpeta TITLE_NORMAL=Modificar carpeta [DIALOG_EXPORT_FEED] 0=Cancelar 1=Exportar 1000=Exportar lista de suscripciones RSS 1200=Exportar su lista de fuentes como archivo OPML 1201=Fuente: 1202=Destino: 1203=Examinar... 1204=No usar jerarquía de carpeta en el archivo OMPL Caption=Exportar OPML [DIALOG_IMPORT_FEED] 0=Cancelar 1=Importar 1000=Importar lista de suscripciones RSS 1200=Importar lista RSS en Maxthon 1201=Fuente: 1202=Destino: 1203=Examinar... 1204=Carpeta nueva... 1205=Eliminar todos los datos en carpeta de destino antes de importar Caption=Importar OPML [DIALOG_SELECTITEM] CAPTION=Examinar archivos [DIALOG_NEW_BOOST_SITE_FOUND] 1000=¿Desea optimizar la carga del sitio usando el acelerador web de Maxthon? 1200=Sitio web: 1201=Descripción: 1202=URL: 1232=Permitir 3=Denegar CAPTION=Acelerador Web Maxthon [favsidebar] ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Convertir en carpeta ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Convertir en grupo ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Eliminar ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Propiedades... ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Vaciar papelera de reciclaje ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Nueva carpeta... ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Agregar... ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Separador ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Abrir ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Abrir todos los enlaces ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Orden por número de visitas ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Orden alfabético [rsssidebar] ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Eliminar ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Editar... ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Marcar como leído ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Marcar todo como leído ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Agregar... ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Nueva carpeta... ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Orden alfabético ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Actualizar ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Actualizar toda la carpeta [FavSideBarToolBar] 189=Más 32959=Eliminar 32960=Buscar 33003=Propiedades... 33008=Administrador de Favoritos... 33069=Nueva carpeta... 33070=Agregar... 33079=Verificar enlaces... 33087=Opciones de Favoritos... 33090=Orden alfabético 33170=Importar Favoritos... 33171=Exportar Favoritos... 33302=&Recuperar desde copia de seguridad... 33317=Orden por número de visitas 33321=Mostrar sólo favoritos frecuentes [RssSideBarToolBar] 180=Más 32961=Actualizar 32962=Agregar... 32976=Eliminar 33009=Actualizar todo 33012=Propiedades... 33014=Importar suscripciones RSS... 33015=Exportar suscripciones RSS... 33016=Sincronizar lista de fuentes on line... [Obsoleto] 33018=Administrador RSS... 33019=Nueva carpeta... 33072=Opciones de suscripción... 33300=Verificar enlaces... [FavMgrToolBar] 191=Nuevo 192=Más 32959=Eliminar 33003=Propiedades... 33022=Separador 33031=Cambiar a administrador RSS 33069=Carpeta... 33070=Favorito... 33079=Verificar enlaces... 33087=Opciones de Favoritos... 33168=Cargar Favoritos en servidor... 33169=Descargar Favoritos... 33170=Importar Favoritos... 33171=Exportar Favoritos... [RssMgrToolBar] 209=Más 211=Nuevo 32962=Fuentes... 32976=Eliminar 33012=Propiedades... 33014=Importar suscripciones RSS... 33015=Exportar suscripciones RSS... 33016=Sincronizar lista de fuentes on line... 33019=Carpeta... 33045=Cambiar a administrador de Favoritos 33072=Opciones de suscripción... 33078=Separador 33300=Verificar enlaces... [FavRssHelpText] ID_EXCEPTION_CREATE=Excepción en módulo RSS: Imposible crear diálogo. ID_FAVMANAGER_TITLE=Administrador de Favoritos ID_FOLDER_LIST=Carpeta ID_GROUPS=Grupos ID_IMPORT_DELETE=¡Atención! ¿Está seguro de que desea eliminar todos los elementos de esta carpeta? ID_INPUT_FILENAME=Escriba un nombre para el archivo a exportar a ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Escriba etiquetas: ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=No se pudo cargar el módulo RSS.\nCompruebe que el archivo DLL se encuentre en el sistema. ID_RECYCLEBIN=Papelera de reciclaje ID_REMEMBER_DELETE=¿Está seguro de que desea eliminar los elementos seleccionados? ID_RSSMANAGER_TITLE=Administrador RSS ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Ya existen vínculos con el mismo nombre y dirección en esta carpeta. ID_SAMEFOLDERNAME=Ya existe una carpeta con el mismo nombre. ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Ya existen vínculos con el mismo nombre en esta carpeta. ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Ya existe una fuente RSS con la misma dirección en esta carpeta.\n¿Desea reemplazarla? ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Ya existen vínculos con la misma dirección en esta carpeta. ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Ya existen vínculos con la misma dirección en esta carpeta.\n¿Desea reemplazarlos? ID_SELECTOPML_FILE=Escoja el archivo OPML a importar ReplaceSameNameBookmark?=Ya existe un Favorito con el mismo nombre en esta carpeta. ¿Desea reemplazarlo por esta nueva dirección URL? [DIALOG_FILTER_EXPORT] 1191=Mostrar en el explorador después de la exportación 1192=Título: 1200=Autor: 1201=Descripción: 1202=Soporte Web: 1203=Archivo: 1205=Versión: Caption=Exportar conjunto de filtros [DIALOG_FILEOPEN] 1000=Escriba la dirección de Internet de un documento o carpeta. Maxthon lo abrirá. 1120=Examinar... 1200=Abrir: Caption=Abrir [DIALOG_UTIL_ADD] 1000=Truco 1: Puede arrastrar y soltar el archivo hasta aquí. 1016=&Nombre: 1194=Arrancar con Maxthon 1195=Cerrar con Maxthon 1200=Truco 2: Mantenga pulsada la tecla ALT mientras arrastra los iconos para ordenarlos. 302=&Comando: 303=&Argumentos: 304=Carpeta de inicio: Caption=Utilidades [DIALOG_SEL_COMMAND] 1000=Categorías: 1200=Comando: 1201=Escoja una carpeta y a continuación seleccione un comando de la lista. Caption=Seleccionar comando [DIALOG_FORM_SAVE] 1=Guardar 1000=Título: 1003=Mostrar en menú desplegable 1005=No preguntar en ningún sitio 1197=No preguntar acerca de este sitio 1200=Formulario existente: 2=No Guar&dar Caption=Guardar formulario [DIALOG_CUST_BUTTON] 1200=&Restablecer 1202=Puede arrastrar y soltar botones a las barras de herramientas para añadir, borrar y recolocarlos.\n- Modo normal: mantenga presionada la tecla 'Alt' mientras arrastra un botón para recolocarlo.\n- Manga presionada la tecla 'Ctrl' cuando arrastre un botón para duplicarlo.\n- Haga clic con el botón derecho del ratón sobre un botón para ajustar sus propiedades. 1211=Mostrar etiquetas bajo los botones 1212=Mostrar etiquetas junto a los botones Caption=&Botones [DIALOG_CUST_TOOLBAR] 1200=Barra de herramientas 3004=&Nuevo 3006=&Renombrar 3008=Eliminar 3010=&Restablecer Caption=Barra de herramien&tas [DIALOG_CUST_FONT] 1000=&Fuentes: 1201=&Restaurar fuentes 1203=&Cambiar fuente... Caption=&Fuentes [DIALOG_NEW_TOOLBAR] 1000=Escriba un nombre para la nueva barra de herrramientas: Caption=Agregar barra de herramientas [DIALOG_VIEW_BLOCKED] 1000=Los siguientes eventos han sido registrados: 1075=Borrar lista 1200=[Doble clic] Copiar dirección | [Clic botón derecho] Más acciones 1201=Tipo de archivo a analizar: (Separe con espacios) 1213=Mostrar ventana de notificaciones Caption=Registro de eventos [DIALOG_SELECTINFO] 1000=Seleccione los elementos que desea mostrar en el panel informativo de la barra de estado. Caption=Escoja la información a mostrar [DIALOG_UNLOCK] 1000=Escriba su clave para desbloquear Maxthon Caption=Desbloquear Maxthon [DIALOG_URLKEY] 1000=Lista de direcciones (una URL por línea): 1200=Tecla de acceso directo: Caption=Configurar teclas de dirección [DIALOG_SNIFFER] 1000=Archivos encontrados en esta página 1200=Tipo de archivo a analizar: 1213=Ver notificación Caption=Analizador de ficheros [DIALOG_FAV_RESTORE] 1000=Recuperar Favoritos en línea 1200=Recuperar Favoritos desde copia de seguridad Caption=Escoja los vínculos Favoritos a restaurar [DIALOG_COLLECTOR_DOWN] 1000=Descarga completada. Escoja una opción para importar 1220=Añadir al contenido actual 1221=Sobreescribir el contenido actual Caption=Recortes [DIALOG_PROXY_RULE] 1=Cerrar 1000=Cómo comprobar el servidor proxy en uso: 1002C=Usar el primer sevidor proxy disponible\nCada conexión usa un servidor proxy distinto\nCada conexión usa un servidor proxy aleatorio Caption=Proxy avanzado [DIALOG_PROXY_NEW] 1000=Nuevo proxy 1007=¿Qué es un proxy? 1103=Autenticación requerida 1176=Usar este proxy tras agregarlo 1200=Para añadir un nuevo servidor proxy debe completar la siguiente información Caption=Agregar servidor proxy [DIALOG_INSTALL_FILTER] 0=No 1=Sí 1000=¿Desea instalar este conjunto de filtros? 1176=Abrir panel de control de filtros después de la instalación Caption=Instalar conjunto de filtros [DIALOG_FAVONLINE_MGR] 1000=Versión: 1200=Fecha: 1201=Tamaño: 1246=Vaciar papeliera de reciclaje 1247=Agrandar mi espacio de almacenamiento 1250=Visita la página web de Favoritos Action=Acciones AuthFailed=No se podido iniciar sesión en Favoritos en línea. Es posible que ya haya iniciado sesión con esta cuenta en otro equipo. Caption=Favoritos en línea Close=Cerrar Confirm=Confirmar ConnectFailed=Ocurrió un error tratando de conectar al servidor de Favoritos. ConnectFailedTooMany=Demasiados intentos de conexión fallidos. Compruebe su conexión a Internet o busque una solución en el Foro de Maxthon. Download=Descargar Favoritos desde el servidor DownloadAndMerge=Descargando y combinndo Favoritos... Downloading=Descargando Favoritos... FavServiceReady=El servicio de Favoritos está preparado. FileSizeErr=Los Favoritos y su lista de suscripción a canales RSS sobrepasan el tamaño permitido. Reorganice su lista de Favoritos para continuar. Merge=Combinar ambas versiones NoMoreActions=La versión de Favoritos de este equipo es la misma que la del servidor. QueryFavOnline=Recuperando información del servidor... ServiceNotValid=El servicio Favoritos en línea NO se ha iniciado correctamente. Sync=Actualizar SyncComplete=Actualización completada. UnknownErr=Error desconocido. Inténtelo de nuevo. Upload=Colocar en servidor Favoritos del equipo Uploading=Colocando Favoritos... VerDiffAndLocalEdited=La versión de Favoritos en línea difiere de la de este esquipo,editada después de la última sincronización. Escoja como proceder: VersionDifferent=La versión en línea es diferente a la de este equipo. Escoja qué desea hacer: WaitForSync=Hay modificaciones en los vínculos en este equipo. Espere mientras se lleva a cabo la actualización... [DIALOG_SAFE_WARN] 1=Bloquear esta operación 2=Permitir ahora 3=Permitir siempre y añadir a lista de excepciones 4=Detener ejecución 5=Permitir ejecución ahora 6=Permitir ejecución siempre y añadir a lista de excepciones Button=Aceptar CannotGetPath=No ha podido obtenerse el nombre del archivo Caption=Maxthon Guardian ExecuteTitle=Alerta de ejecución de programa InjectTitle=Alerta de ejecución cruzada de proceso NoCert=Sin certificar Verifying=Verificando... WarnExecute=Se ha detectado la ejecución de un programa desde Maxthon.\nVerifique si se trata de una operación deseada.\n\n[Certificado digital]\n%s\n\n[Archivo de aplicación y parámetros]\n%s WarnExecuteModify=Se ha detectado la ejecución de un programa desde Maxthon.\nEste programa ha sido modificado después de haber sido incluido en la lista de excepciones.\n\n[Firma digital]\n%s\n\n[Archivo de aplicación y parámetros]\n%s WarnThreadInject=Se ha detectado la ejecución cruzada de un proceso dentro de otro proceso.\nEsta operación ha podido ser iniciada por un programa espía, un troyano, o una programación 'malware' de la página web que está visitando. Se le sugiere que no permita la ejecución de esta operación.\n\n[Firma digital]\n%s\n\n[Proceso objetivo]\n%s [DIALOG_SAFE_MANAGE] Caption=Maxthon Guardian Close=Cerrar CommandLine=Ruta Delete=Eliminar DeleteAll=Eliminar todo DeleteAllWarn=¿Está seguro de que desea eliminar todas las entradas? Description=Descripción ImageTitle=Lista de excepciones de Maxthon Guardian [DIALOG_COMMON_LIST] 1=Cerrar Caption=Editar lista [DIALOG_CREATE_ACCOUNT] 1=Cerrar Caption=Crear nueva cuenta [DIALOG_COLLECTOR] Caption=Recortes [DIALOG_SELECT_FAV_FOLDER] 1=Aceptar Caption=Escoja carpeta de Favoritos [DIALOG_CONTENT_FILTER_EDIT] Caption=Lista de filtros de contenido [DIALOG_FILLFORM_SELECT] Caption=Escoja [DIALOG_SIMPLE_EDITOR] 1=Aceptar 1000=Nombre Caption=Editor [DIALOG_IMAGE_EDITOR] Cancel=Cancelar Colors=Colores DIALOG_CAPTION=Editor de botones Move=Mover OK=Aceptar Picture=Imagen Preview=Vista previa Tools=Herramientas Transparent=Transparente [DIALOG_COLOR_SELECT] &Blue:=Azul: &Colors:=>&Colores: &Green:=Verde: &Hue:=&Contr: &Lum:=&Lumin: &Red:=&Rojo: &Sat:=&Satur: Custom=Personalizado Standard=Predeterminado [DIALOG_USER_DATA_SET_PWD] 1000=Escriba una clave para sus datos de usuario 1200=Clave: 1201=Confirmar: Caption=Definir clave [DIALOG_USER_DATA_REQ_PWD] 1000=Escriba una clave para sus datos de usuario: Caption=Introducir clave [DIALOG_USER_DATA_UPDOWN] 1000=Escoja los parámetros y opciones que desee copiar o recuperar: 1002=Recuperar 1003=Cerrar 1006=Datos de autocompletado mágico 1007=Filtros de contenido web 1012=Configuración de servidores proxy 1222=Ajustes globales de Maxthon 1235=Copiar Caption=Copia de seguridad remota de datos de usuario SetPassword=Proteger con clave [DIALOG_SCRIPT_ERROR] 1000=Se han enconmtrado errores de ejecución en esta página: 1336=&Previo 1350=A&nterior 1417=&Ver código fuente Caption=Error en secuencia de comandos [Strings] %d bytes=%d bytes %d items deleted=%d elementos eliminados <ActiveTabQuestion>=¿Desea activar la nueva pestaña? <AppendCollector?>=Descarga finalizada. ¿Desea agregar el contenido descargado a los datos actuales? <AskToEnableMSA>=La función Maxthon Smart Acceleration (MSA) no se ha activado todavía.\n¿Desea activarla ahora? <ConfirmCloseAll>=¿Está seguro de que desea cerrar todas las pestañas? <Enable/DisableSuperMSA>=Activar/desactivar Super MSA en este sitio <FavRestoreWarning>=Restaurar los Favoritos puede suponer la pérdida de los actualmente en uso.\n¿Está seguro de que desea continuar? <ImageSavedToFile>=El archivo de captura de pantalla ha sido guardado en <KPWarning>=Maxthon ha detectado que Kaspersky 6.0.1.411 está instalado en su equipo. Se ha confirmado que existe un conflicto cuando Maxthon se ejecuta al mismo tiempo que esta versión de Karspersky.\nLe rogamos que proceda a actualizar su antivirus a una versión más reciente para subsanar esta incompatibilidad. <MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon no es su navegador predeterminado.\n¿Desea convertirlo en el predeterminado? <NewTabQuestion>=¿Desea abrir una nueva pestaña para la dirección que acaba de introducir?\nPuede cambiar este comportamiento desde 'Centro de configuración de Maxthon / Pestañas' <NoAskAgain>=No volver a preguntar <NoFormFill>=Debe configurar esta herramienta antes de usarla.\n¿Desea hacerlo ahora? <NoProxy>=No usar servidor proxy con estas direcciones: <NoShowDialog>=No volver a mostrar esto <ReplaceUrlFile>=Ya existe en el escritorio un vínculo con el mismo nombre. ¿Desea reemplazarlo? <RequirePassport1>=Esta característica requiere disponer de una cuenta Maxthon\n¿Desea registrar una ahora? <SpamAccountWarning>=Está usando una cuenta no válida.\nVisite http://passport.maxthon.com para crear una cuenta. <SuperAccleratorExplain>=La función Super Maxthon Smart Acceleration (MSA) puede incrementar todavía más la velocidad de navegación.\nSin embargo, algunas veces, es necesario actualizar la página para ver el contenido actualizado.\n\n¿Está seguro de que desea utilizar Super MSA para este sitio Web? <WarnResetAll>=¿Está seguro de que desea restaurar el tema predeterminada? <WarnUsePacProxy>=Debe reiniciar Maxthon para activar el soporte PAC. About Maxthon=Acerca de Maxthon about:blank=Nueva página Ad Hunter=Bloqueador de contenidos Add=Agregar Add Favorite Here=Agregar a esta carpeta... Add/Append Group=Nuevo/agragar a grupo Addons=Añadidos Address=Dirección AddressBar=Barra de direcciones AddSearchEngine=Añadir motor de búsqueda... AdHunter Setup=Opciones del bloqueador de auncios Ads blocked(%d)=Contenido bloqueado (%d) Advanced=Avanzado Advanced Rule=Regla de proxy avanzada All Files=Todos los archivos All Sites=Todos los sitios Web AuthFailed=Ocurrió un error de autenticación. Quizá se deba a que ya accedido a su cuenta desde otro equipo. Auto Login=Inicio de sesión automático Backup Time=Frecuencia BatFile=Archivo por lotes MS-DOS (.bat) Block=Bloquear Block List=Lista negra Blocked=Elemento bloqueado Blocked Ad=[bloqueado] Blocked Ads=Contenidos bloqueados BoostSiteExist=Este sitio web ya se encuentra en la lista del acelerador web de Maxthon. BoostSiteNotEnable=El acelerador web de Maxthon está deshabilitado. BothPwdNotMatch=Las contraseñas no coinciden, vuelva a introducirlas. Button=Botón Buttons=Botones Cancel=&Cancelar Caption=Comentario Clear List=Borrar lista ClearSearchList=Borrar historial de búsqueda Click to select skins=Haga clic para seleccionar temas Close=Cerrar Collector=Recortes de texto Collector Service=Servicio recortes de texto CommandFile=Comando Confirm Delete=¿Está seguro de que desea eliminar "%s"? ConfirmDownload=¿Desea descargar la copia de seguridad de los datos de usuario y reemplazarlos por los actuales? ConfirmDownloadCollector=¿Está seguro de que desea descargar los recortes de texto desde el servidor? ConfirmProxyProvider=¿Desea añadir un nuevo proveedor de servidores proxy?\n%s ConfirmUpload=¿Desea colocar en el servidor remoto una copia de los datos de configuración de usuario? ConfirmUploadCollector=¿Está seguro de que desea colocar en el sevidor los recortes de texto de este equipo? Content Filter=Filtro de contenidos Convert to Folder=Convertir en carpeta Convert to Group=Convertir en grupo Copy=Copiar Copy URL=Copiar dirección Core=Archivos de sistema CountResult=Resultados Create an Account=Registrarse Custom=Personalizado Custom Filter=Conjunto de filtros Customize=Personalizar Danger Site=Sitio web no seguro Default Font=Fuente predeterminada Default Skin=Tema predeterminado Delete=Eliminar Details=Detalles DialUPConnection=Conexión de acceso telefónico DisableMute=Habilitar silencio Discuss this version=Haga sus comentarios acerca de esta nueva versión... Do not ask me in a week=No volver a preguntar en una semana Done=Completado Download=Descargar Download Failed=Ocurrió un error en la descarga Download Successfully=Descarga completada downloadfailedmsg=Error en la descarga: 0x%08lX\n\n%s downloadfailednomsg=Error en la descarga. Mensaje de error no válido. Downloading... %d/100=Descargando... %d/100 downloadinstallcomplete=La descarga e instalación se han completado satisfactoriamente. downloadprogress1=Descargando %s de %s downloadprogress2=Descargando %s (tamaño total desconocido) Edit=Propiedades... EnableMute=Desactivar silencio Encoding=Codificación ExceedTabLimit=El número de pestaña abiertas execede del límite. \nPuede cambier este límite en el menú 'Herramientas / Centro de configuración de Maxthon / Pestañas'. Exception List=Lista de excepciones Exception Raised=Ocurrió una excepección deconocida. Envíe un informe del error después de reiniciar el navegador. ExecutableFile=Archivo Ejecutable Existing User Login=Iniciar sesión Exit Full Screen=Salir de pantalla completa Fail=Error Favorite=Favoritos FAVROOT=Favoritos file=Archivo FileNotDownloaded=El archivo aún no se ha descargado FileSizeErr=Sus datos de usuario sobrepasan el tamaño máximo. Reorganícelos e inténtelo de nuevo. filtermatched=Coincide filterpattern=Patrón filterresult=Resultado Flash Movie=Película Flash floatbuttonbar=Barra de botón flotante Fonts=Fuentes Force Open in Background=Forzar apertura en segundo plano Get more skins=Obtener más temas... Get Password Back=Recuperar contraseña Go Up=Subir nivel gobutton=Botón Ir gosetupcenter=Ir al centro de configuración Helper Object=Objetos de ayuda Hidden files found=Se han encontrado archivos ocultos Hidden Links Found=Se encontraron enlaces ocultos Hide=Ocultar Hide Buttons=Ocultar botones Hide Frame=Ocultar menús clásicos HotKeyConflict=%s ya está en uso, escoja otra tecla. HTML Files=Archivos HTML Check for Update=Buscar actualizaciones CheckDefaultAtStartup=Compruebe si Maxthon es el navegador predeterminado al inicio Checking...=Comprobando... Iconfiles=Archivo de icono IE Proxy=Usar ajuste de proxy de Internet Explorer Import=Importar Input Error=Error de entrada! Input Number=Escriba un número Input URL here=Escriba una dirección aquí Input_PasteText_TT=Pegar Install this language?=¿Está seguro de que desea instalar este paquete de idioma? Install this plugin?=¿Desea instalar este complemento? Install this skin?=¿Desea instalar este tema? Loading=Cargando... LoadUIFailed=Su interfaz de usuario personalizada estaba dañado. La configuración será restaurada a los valores predeterminados en el próximo inicio Local IP=IP local Lock Toolbar=Bloquear las barras de herramientas Login Failed=No se pudo iniciar sesión Login Successfully=Se ha iniciado sesión Magic Fill=Autocompletado mágico Main Menu=Menú principal MainUI=Interfaz principal Manually input=Entrada manual Maxthon Browser=Maxthon Maxthon Express=Maxthon Express Maxthon Filter Pack=Conjunto de filtros Maxthon Maxthon Service=Servicios Maxthon Maxthon Session File=Archivo de sesiones de Maxthon Media Files=Archivos multimedia MenuBar=Barra de menú Misc=Varios MODULE_IN_SAFEMODE=Los módulos están disponibles en el modo a prueba de fallos. MODULE_NOT_ENABLE=Módulo deshabilitado. MODULE_NOT_INSTALL=Este módulo no está instalado. ¿Desea visitar el sitio web de Maxthon para descargar la versión completa? More=Más acciones My Account=Mi perfil My Collections=Mis colecciones My Subscription=Mis suscripciones Name=Nombre Name of the Group=Nombre de grupo Navigation=Navegación Navigator=Direcciones rápidas Network Adapters=Adaptadores de red New=Nueva New Menu=Nuevo menú New Version is available=Nueva versión de Maxthon está disponible New_Window_Play=Separar Video newtab=Abrir nueva pestaña NO=&NO No Ads blocked=No hay contenido bloqueado No Form filled=No hay formulario para rellenar No Proxy=No usar proxy NoDownloadToolSelected=No se ha especificado un gestor de descargas. ¿Desea indicar uno ahora? Not implemented=Función no implementada NoUpdate=No actualizar Number=Número OK=&Aceptar Open All=Abrir todos los enlaces Open in background=Abrir en segundo plano Open in foreground=Abrir y traer a primer plano Open in New Tab=Abrir enlaces de página actual en pestaña nueva OPMLFiles=Archivo OPML Options=Opciones PageSearch=Buscar en la página Passport is logining, try it later.=Inicio de sesión con Maxthon Passport en progreso. Esta característica no estará disponible hasta que no se complete el inicio de sesión. Reinténtelo de nuevo más tarde. Passport Login Failed.=No ha sido posible inciar sesión con Maxthon Passport. Los servicios en línea no estarán disponibles. Reinténtelo de nuevo más tarde. Password=Clave Password or Account Wrong=Clave o contraseña incorecta PifFile=Archivo programa MS-DOS (.pif) Please input a name=Introduzca un nombre Please Input your passport password=Escriba su clave de Maxthon Passport Please select the profile to fill:=Seleccione el perfil de autocompletado a utilizar: Plugin=Complementos Popup Blocker=Bloqueador de elementos emergentes PopupExclude=Permitir siempre elementos emergentes de este sitio PopupInfo=Elementos emergentes bloqueados (%d). Para ver estos elementos emergentes o consultar opciones adicionales haga clic aquí... Popups=Elementos emergentes PreviewVersion=Vista previa PrivacyLinkCreated=Acceso directo del escritorio para abrir Maxthon en Modo Privado creado con éxito. PrivacyLinkFailed=Error al crear el acceso directo del escritorio para abrir Maxthon en Modo Privado. PrivacyLinkReplaced=Acceso directo del escritorio para abrir Maxthon en Modo Privado ya existe. PrivacyMode=Modo Privado Proxy=Proxy Proxy Setup=Configurar servidores proxy Readertab=Pestañas (%s) Ready=Preparado Refresh=Actualizar Rename=Renombrar Reopen popup=Abrir elementos emergentes Report Problems=Informar de problemas RSS links found=Se encontraron fuentes RSS SafeMode=Modo a prueba de fallos safemodestart=Iniciar Maxthon en Modo Seguro SameProxyPatternExists=Ya existen reglas con el mismo patrón. Saved Forms=Formularios guardados Search=Buscar Search History=Historial SearchBar=Barra de búsqueda Secure Site=Sitio web seguro Select Firefox Bookmark File=Seleccionar archivo de marcadores de Firefox Select IE Bookmark File=Seleccionar archivo de favoritos de IE SelectOneUserData=Debe seleccionar un perfil de datos de usuario Service login successfully=Conectado a servicios en línea Set Link Bar Root=Establecer ruta de carpeta para barra de vínculos. SetAsHomepage=¿Desea usar esta página como página principal? SetAsMostFav=Marcar como destacado Settings=Ajustes SharedAcountLock=Un usuario compartido no puede bloquear Maxthon. Por favor, identifíquese. Show Frame=Mostrar menús clásicos SideBar=Panel lateral Sign in using a new account=Inicie sesión para usar una cuenta nueva Site Info=Información del sitio Size=Tamaño Skin=Temas Sniffer=Analizador sniffer_nothing=Nada que analizar SplitViewHelp=Estás en modo Split View. Para salir, pulse F10. State=Estado Status=Estado Sticky Name=Nombre de pestaña Stop=Detener Super MSA=Super Maxthon Smart Acceleration Tab=Pestaña tabname=Nombre pestaña Target URLs=Direcciones de destino task=Tarea Text Label=Etiquetas de texto There are %d errors in the scripts on this page.=Hay %d errores en los scripts de esta página. Title=Título Toolbar=Barra de herramientas Toolbars=Barras de herramientas Trusted site=Sitio web de confianza Type=Tipo UI Related=Interfaz Unblock=Desbloquear UnsetMostFav=Dejar de marcar como destacado Update by Current URL=Reemplazar por la dirección actual Update Site Icon=Actualizando iconos de sitio Web Update Site Icon Completed=Actualización de iconos de sitios Web completada. Upload Failed=Ocurrió un error en la subida Upload Successfully=Subida completada Uploading... %d/100=Subiendo... %d/100 URL=Dirección Use Small Icon=Usar iconos pequeños UserDataDownSuccess=Descargado los datos de usuario (%s). \n\n Algunos ajustes requieren que Maxthon sea reiniciado para que sean efectivos. UserDataDownSuccessButNoNeedData=Los datos de usuario se han recuperado correctamente, pero no contienen el contenido requerido. Username=Usuario UseSkinLayout=Este tema viene con un diseño por defecto. ¿Quieres usar el diseño del tema? viewhistory=Ver Historial Visited=Visitada Web Content=Contenido web Web Files=Archivos web WebToolbar=Barra de herramientas web Wrong Password=Clave errónea YES=&SI Zoom=Zoom [StringByID] 1148=Colocar automáticamente 1184=Exportar 149=Vínculos más visitados 15=&Copiar 16=Cor&tar 163=Haga clic para seleccionar un tema 165=Bloqueador de contenidos 167=Herramientas &externas 17=Borrar 172=Navegador 185=Panel lateral 2000=&Archivo 2001=&Ver 2002=F&avoritos 2003=Seguridad 2004=Herramien&tas 2005=Ayuda 2006=Nueva pes&taña 2007=Barras de herramien&tas 2008=Panele&s laterales 2009=Est&ilos de menú 2010=Temas 2012=Más acci&ones 2013=Servidores &proxy 2014=Activar &filtro de texto 2015=Filtros de &contenido 2016=S&esión 2017=Enviar a 2018=Actualización automática 2020=&Grupos 2021=Tamaño del texto 2022=Captu&rar 2023=&Navegador 2024=Modo de ahorro de CPU 2025=&Editar 2136=Abrir 2137=Abrir en &nueva pestaña 2139=&Ver código fuente 214=Nueva 221=&Zoom 2261=Agregar a &Favoritos... 2262=Copiar acceso direc&to 2263=Guardar fondo como... 2264=Establecer como fondo 2265=&Copiar fondo 2266=Crear acceso direc&to 2267=Establecer como fondo 2268=Gu&ardar destino como... 2269=Mostrar imagen 2270=Guardar imagen como... 2271=Reproducir 2272=Detener 2273=Im&primir destino 2276=Rebobinar 2277=Establecer como fondo 2278=Establecer como elemento &de escritorio... 2279=Establecer como elemento &de escritorio... 2280=Establecer como elemento &de escritorio... 2282=Atrás 2283=Adelante 2287=Ir a Mis imá&genes 2288=&Enviar imagen por correo electrónico... 2289=Impr&imir imagen... 2292=Codificación 233=Haga clic para seleccionar un servidor proxy 2380=Desplazar aquí 2381=Arriba 2382=Abajo 2383=Página arriba 2384=Página abajo 2385=Desplzar arriba 2386=Desplazar abajo 2387=Borde izquierdo 2388=Borde derecho 2389=Página izquierda 2390=Página derecha 2391=Desplazar izquierda 2392=Desplazar derecha 24644=Traducir 24645=Copiar texto seleccionado 24647=Guardar imagen [obsoleto] 248=Complementos 254=Autocompletado &mágico 26=&Pegar 27=&Imprimir 279=Botón Ir 28=&Propiedades 289=Codificación 299=Imprimir 31=Seleccion&ar todo 32772=Pestaña en &blanco 32776=Cerrar pestaña 32780=Eliminar 32785=Nueva ventana 32787=Atrás 32788=Adelante 32790=Actualiza&r 32791=Detener 32792=Página de inicio 32794=Barra de búsqueda 32796=Barra de direcciones 32797=Minimizar 32798=Restaurar 32799=Cerrar Maxthon 32805=Organizar Favoritos... 32815=Eliminar informa&ción privada... 32820=Iniciar sesión como otro usuario... 32821=Mi perfil... 32834=Deshacer 32836=Cerrar todas las pestañas 32838=Historial 32840=Recortes de texto 32841=Agregar &todas las pestañas a Favoritos... 32842=Separar pestaña 32843=Cerrar 32847=Configurar barra de Favoritos... 32848=Recortes de texto 32849=Pantalla completa 32855=&Foro de Maxthon... 32856=Sitio &web de Maxthon... 32871=Propiedades 32874=Pegar y abrir 32876=Centro de configuración de Maxthon... 32881=Opciones de pestaña 32882=Herramientas web 32884=Subir un nivel 32890=Guardar como... 32891=Imprimir... 32892=Vista preliminar... 32894=&Duplicar pestaña actual 32896=Mostrar menús clásicos 32906=Bloquear sesión... 32913=Opciones... 32914=Activar bloqueador de ventanas emergentes 32915=Activar filtro de &contenidos web 32916=Mostrar/ocultar Maxthon 32918=Codificación 32919=&Agregar a Favoritos... 32921=Activar 32922=Definir frecuencia... 32923=Escritorio (crear acceso directo) 32924=Internet Explorer 32925=Configurar servidores proxy... 32932=Nueva pestaña de lectura 32943=Cargando... 32977=Pestañas rápidas 32986=Importar y exportar... 32989=Cerrar otras pestañas 32998=Personalizar... 33055=Importar opciones de Maxthon &1.x... 33057=Búsqueda múltiple 33058=Total tráfico entrante 33059=Total tráfico saliente 33060=Velocidad de subida 33061=Velocidad de bajada 33062=IP privada 33063=Fecha 33064=Hora 33065=Número de pestañas 33067=Memoria física disponible 33068=Memoria virtual disponible 33081=Resaltar términos 33090=Orden alfabético 33100=Cambiar a pestaña precedente 33101=Cambiar a pestaña siguiente 33102=Foco en barra de direcciones 33103=Foco en barra de búsqueda 33106=&Editar página... 33108=URL actual 33109=Título actual 33111=Carpeta de Maxthon 33112=Controlador de ventanas de Maxthon 33117=&Opciones de Internet... 33118=Nueva pestaña 33119=Dire&cciones en portapapeles 33120=Bloquear barra de herramientas 33121=Filtro de texto 33122=Filtro de URL 33125=Carpeta 33127=Cerrar Maxthon 33135=Zoom 100% 33140=Fuente 33141=Maximizar 33143=Zoom +10% 33144=Zoom -10% 33145=&Otro 33146=Seguimiento de historial 33153=&Ver elementos bloqueados... 33154=Trabajar sin conexión 33156=Mostrar etiquetas de texto 33157=B&uscar actualizaciones... 33158=Patrocinadore&s de Maxthon... 33159=Verifi&car enlaces... 33160=Act&ualizar iconos de sitio Web... 33161=&Código fuente 33164=&Blog de Maxthon... 33166=&Bloquear contenidos de página... 33167=&Descargar lista de servidores proxy... 33168=Actualización &manual... 33170=&Importar Favoritos... 33171=&Exportar Favoritos... 33172=Contador de contenido bloqueado 33174=No mostrar &imágenes 33175=No ejecutar scripts 33176=No mostrar animaciones &GIF 33177=No ejecutar películas &Flash 33178=No reproducir sonidos 33180=No ejecutar controles Active&X 33190=Abrir vínculos en nueva pestaña 33191=Abrir vínculos en segundo plano 33193=Mayor 33194=Grande 33195=Mediana 33196=Pequeña 33197=Menor 33198=Desplazar página hacia arriba 33199=Desplazar página hacia abajo 33201=Administrador de te&mas 33202=Usar iconos pequeños 33205=Ad&ministrador de filtros 33207=Cerrar pestañas a la izquierda 33208=Cerrar pestañas a la derecha 33210=Gu&ardar sesión... 33211=Act&ualizaciones de seguridad... 33213=Ad&ministrar sesiones... 33215=Ad&ministrador de complementos 33218=Asignar alias... 33219=Blanco 33220=Aplicar 33224=Centro de &recursos de Maxthon... 33226=Activar/deactivar acelerador web en este sitio 33229=Actualizar todo 33230=Detener t&odo 33233=Desplazar hasta el principio 33234=Desplazar hasta el final 33235=Agregar u&tilidades externas... 33242=&Agregar todas las pestañas como grupo... 33245=B&loquear pestaña 33247=Recordar inicios de sesión 33248=Guardar dato&s de formulario actual 33250=Pantalla completa 33251=Selección 33252=Ventana 33253=&Opciones de captura... 33255=Ad&ministrador de datos de formularios... 33256=&Capturar página actual 33257=Tod&as las páginas 33263=Ver código fuente de la &selección 33264=Copiar dirección de la &imagen 33266=Definir nombre de pestaña... 33267=Asistente de &configuración... 33269=Cambiar ajustes globales... 33270=IP pública 33272=Bu&scar 33274=Guardar (Ctrl + botón derecho ratón) 33277=Alejar zoom 33278=Copiar dirección 33279=Ajustes... 33280=Guardar con gestor de descargas 33281=Definir tecla de acceso directo... 33282=Acercar zoom 33283=Restablecer 33284=Guardar como... 33285=Bloquear 33286=Ocultar esta pestaña 33288=Abrir en nueva pestaña 33289=Activ&ar todo 33290=&Desactivar todo 33291=Barra de herramientas web 33293=Analizador de &ficheros 33300=Verifi&car enlaces... 33301=Organizar por sitio 33302=&Restaurar desde copia de seguridad... 33303=Colocar recortes de texto en servidor 33304=Descargar recortes de texto 33306=No usar opciones de ahorro 33307=Estandar - Detener películas Flash y JavaScripts complejos en pestañas inactivas 33308=Completa - Detener películas Flash y JavaScripts complejos en todas las pestañas 33310=Activar bloqueador flotante de contenidos 33311=Ayuda &Online 33317=Orden según visitas 33319=&Multibuscador Maxthon 33322=Copia de seguridad de opciones de usuario... 33325=Pantalla dividida 33328=Ortografía... 33329=Mostrar lista desplegable en barra de direcciones 33330=Ocultar automáticamente 33331=E&nviar 33332=Página por correo electrónico 33333=Dirección URL por correo electrónico 33335=Cerrar pestañas en blanco y con errores 33336=Gestor de descargas de Maxthon 33337=Descargar con gestor de descargas de Maxthon 33340=Abrir todos los vínculos de la selección... 33342=Descargar todos los vínculos con el Gestor de descargas de Maxthon... 33343=Establecer como página principal 33344=Agregar al bloqador de contenidos... 33346=Bloqueador de elementos emergentes... 33347=Buscar en la página 33350=Traducción 33356=Panel lateral 33358=Cerrar 33360=Siguiente 33361=Anterior 33362=Coincidir mayúsculas y minúsculas 33363=Palabra completa 33364=Resaltar 33366=Palabra compuesta 33367=Buscar en la página 33368=Resultados 33369=Buscar 33370=Configurar página... 33372=Silenciar 33376=Separar Video 33377=Buscar texto seleccionado 33380=Traducir texto seleccionado 33387=Configuración 33388=Acercar 33389=Alejar 33392=Copiar dirección 33393=Restaurar 33397=Cor&tar 33398=&Copiar 33399=&Pegar 33400=Seleccion&ar todo 33402=Bloquear anuncios 33405=Cuenta 33413=Enviar a recortes 33415=Modo Privado 33416=Sitio web de Favoritos 33417=Crear acceso directo en el escritorio 33797=Minimizar 33798=Restaurar 345=Modo Privado 35001=Personalizar apariencia, barras de herramientas y menús\n&Personalizar... 43=Deshacer 43403=Copiar 43404=Bloquear anuncios 43405=Copiar imagen 43406=Copiar dirección 43407=Abrir en nueva pestaña 43408=Configuración 43409=Restaurar 43410=Configuración 43411=Configuración 44645=Copiar 44646=Pegar 57601=Abrir... 57632=Eliminar 57634=Copiar 57635=Cortar 57637=Pegar 57642=Seleccionar todo 57643=Deshacer 57664=&Acerca de Maxthon... 59392=Mostrar/Ocultar barra de herramientas\nAlternar barra de herramientas 6042=Actualiza&r 9122=&Agregar o quitar botones 9123=Restablecer 9124=Eliminar 9125=Nombre 9126=Copiar imagen del botón 9127=Pegar imagen del botón 9128=Restablecer imagen del botón 9129=Modificar imagen del botón... 9130=Cambiar imagen del botón 9131=Estilo predeterminado 9132=Imagen y texto 9133=Sólo texto 9134=Iniciar un grupo 9135=Lápiz 9136=Color de relleno 9137=Color de contorno 9138=Línea 9139=Rectángulo 9140=Elipse 9141=Copiar 9142=Pegar 9143=Limpiar 9144=Deshacer 9145=Rehacer 9146=Importar desde archivo 9148=Opciones de barras 9149=cerrar 9160=Cerrar 9161=Personalizar 9164=El nombre de la barra de herramientas no puede estar en blanco. Escriba un nombre. 9167=Renombre la Barra de Herramientas 9168=¿Está seguro que desea borrar la barra de herramientas "%s"? 9173=¿Está seguro de que desea restablecer la barra de herramientas "%s"? 9200=Desplazar izquierda 9201=Desplazar derecha 9202=Cerrar 9299=Alinear a la derecha 9307=Cerrar 9312=Personalizar 9320=Agregar 9321=Eliminar 9322=Subir 9323=Bajar 9342=Escoja carpeta: 9345=Cualquier archivo (*.*)|*.*|| 9346=Carpeta: 9351=Color 9352=Nuevo 9353=Actual 9358=No se ha encontrado el archivo especificado. 9422=Nuevo grupo &horizontal de pestañas 9423=Nuevo grupo &vertical de pestañas 9424=&Cancelar 9456=Ocultar automáticamente 9457=Cerrar 9460=Listar panel lateral 9800=Desplazar izquierda 9801=Desplazar derecha 9802=Cerrar 9900=Ocultar automáticamente 9901=Cerrar 9907=Maximizar 9908=Restablecer 9909=Menú [PromptByID] 163=Haga clic para seleccionar un tema 165=Clic botón izquierdo: Seleccionar bloqueador de contenidos\nClic botón derecho: Activar/Deshabilitar todo 249=Acelerador web 254=Clic botón izquierdo: Seleccionar cuenta\nClic botón derecho: Autocompletar 32776=Clic botón izquierdo: Cerrar pestaña\nClic botón derecho: Cerrar todo 32790=Clic botón izquierdo: Actualizar\nClic botón derecho: Actualizar todo 32791=Clic botón izquierdo: Detener\nClic botón derecho: Detener todo 32794=Enter: Buscar\nCtrl+Enter: Buscar en la página\nMayúsc+Enter: Búsqueda múltiple\nCtrl+Shift+Enter: Resaltar términos de búsqueda 32796=Escriba una dirección para visitar o texto para buscar 32843=Clic botón izquierdo: Cerrar pestaña\nClic botón derecho: Cerrar todo 32848=Mostrar/Ocultar recortes 32882=Clic botón izquierdo: Herramientas web\Clic botón derecho: Mostrar lista de pestañas 33118=Clic botón izquierdo: Nueva pestaña\nClic botón derecho: Nueva pestaña desde portapapeles 33190=Abrir vínculos en nueva pestaña 33191=Forzar apertura de vínculos en segundo plano 33219=Espacio flexible 33226=Activar/Desactivar Super MSA en este sitio 33308=Doble clic para deshabilitar 33325=Modo pantalla dividida [Options] action=Acción adh_auto_popup_blocker=Bloquear elementos emergentes automáticos sospechosos adh_content_filter=Filtrar contenidos adh_edit_list=Configurar filtros... adh_edit_whitelist=Configurar excepciones... adh_float_filter=Habilitar bloqueador flotante de contenidos adh_manage_filter_packs=Administrar conjuntos de filtros... adh_popup_blocker=Bloquear elementos emergentes adh_popup_infobar=Mostrar la barra de información cuando se bloquee un elemento emergente adh_popup_sound=Reproducir un sonido cuando se bloquee un elemento emergente adh_replace_obj=Reemplazar imagen/película Flash/iFrame filtrado con el texto: adh_replace_obj_note=Puede usar $url en el texto de reemplazo para representar la dirección URL del objeto filtrado. adh_text_filter=Activar filtrado de texto y conjuntos de filtros adh_text_filter_note=El filtrado de texto requiere más recursos de su sistema.<br/>Los conjuntos de filtros requieren la activación de esta característica para funcionar. adv_accelerator=Habilitar acelerador Web adv_accelerator_site_list=Editar lista de sitios Web. adv_browse=Navegación adv_combine_refresh_stop=Combinar los botones 'Actualizar' y 'Detener' adv_confirm=Confirmar acción adv_confirm_close_all=Al cerrar todas las pestañas adv_confirm_exit=Al cerrar el programa adv_custom_ua=Personalizar cadena de identificación del navegador: adv_dde_call=Atender llamadas DDE desde otros programas mientras Maxthon esté ejecutándose adv_dis_refresh_current=Deshabilitar auto-actualización en la pestaña activa adv_dis_script_error_dlg=Deshabilitar ventana de notificación de errores de secuencias de comandos adv_flash_back_forward=Habilitar 'Flash Back-Forward' adv_friendly_error_page=Mostrar página de error amigable adv_ie7_zoom=Usar características de zoom de página de Interner Explorer 7 adv_ie8_mode=Usar modo de renderizado predeterminado de Internet Explorer 8 (sólo para puebas, no recomendado) adv_ignore_frameid=Ignorar atributo ID en conjuto de páginas con marcos adv_ime_patch=Habilitar soporte multitarea para IME adv_jvm=Máquina virtual de Java adv_jvm_ms=Usar máquina virtual de Java de Microsoft adv_jvm_other=Usar otra máquina virtual de Java que esté instalada adv_max_history=Conservar páginas en el historial por estos días: adv_max_undo_list=Número máximo de elementos a mostrar en la lista deshacer: adv_multi_col_menu=Use el modo multicolumna cuando el menú sea muy largo adv_multi_thread=Abrir cada nueva pestaña en un proceso independiente adv_multitouch=Habilitar multi gestos para Windows 7 adv_pop_message=Mostrar ventana de notificación de mensaje adv_popup_as_tab=Tratar ventanas emergentes como nuevas pestañas adv_predefined_ua=Esquemas predefinidos adv_seperatewindow=Habilitar mejora modo Anti-Freeza (Puede tener problemas de compatibilidad) adv_site_boost=Enable Maxthon Website Booster adv_site_boost_auto_add=Automatically Enable Boost Supported Websites adv_site_boost_list=Editar lista de sitios Web... adv_site_icon=Mostrar icono de sitio si está disponible adv_speed_dial=Habilitar Acceso rápido adv_status_tips=Mostrar sugerencias en la barra de estado adv_ueip=Programa de mejora de experiencia del usuario adv_ueip_join=Participa en el Progama, ayuda a Maxthon a mejorar sus productos y servicios (Recomendado) adv_ueip_more=Lea más acerca del Programa de mejora de experiencia del usuario... adv_ui=Interfaz de usuario adv_use_page_search=Usar búsqueda en página mejorada adv_usemx404=Habilitar mensaje de error HTTP de Maxthon adv_vista_glass=Usar interfaz 'Aero Glass' en Windows Vista adv_win7_taskbar=Activar vista previa de la barra de tareas de Windows 7 alias=Alias apply=Aplicar author=Autor autostart=Inicio automático browse=Examinar... can_not_delete_in_use=No es posible eliminar elementos en uso. cancel=Cancelar close=Cerrar config_not_saved_confirm=Los cambios no se han guardado. Haga clic en "Aceptar" para guardarlos ahora. config_restored=La configuración será restaurada al valor predeterminado. config_saved=Ajustes guardados. confirm_restore_default=Todos los cambios que ha realizado serán ignorados. ¿Está seguro de que desea restaurar los valores predeterminados? consume_cpu=(Necesita más recursos del sistema) create_new=Nuevo default=Predeterminado delete=Eliminar delete_failed=No es posible eliminar este elemento. Debe tener los privilegios suficientes para eliminar este elemento. description=Descripción disable=Deshabilitar disable_all=Deshabilitar todo down_downloaders=Ajustes del Gestor de descargas down_failed_list=Gestores de descargas no soportados down_file_type=Usar Gestor de descargas con los siguientes tipos de archivo: down_no_downloader=No usar gestor de descargas down_setup_mxdown=Configurar... down_types_all=Todos los tipos de archivo down_types_given=Solamente estos tipos de archivo: down_use_internal_downloader=Usar gestor de descargas interno edit=Propiedades enable=Habilitar enable_all=Habilitar todo export=Exportar fav_add_here=Mostrar el comando &quot;Agregar a esta carpeta&quot; en el menú de Favoritos fav_bar_root=Carpeta a mostrar en barra de Favoritos: fav_close_on_open_group=Cerrar todas las pestañas antes de abrir un grupo fav_compact_favbar=Mostrar barra de Favoritos compacta fav_favbar_recent=Mostrar el botón &quot;Vínculos recientemente visitados&quot; en la barra de Favoritos fav_menu_max_width=Anchura máxima del menú Favoritos: fav_multiline_favbar=Mostrar barra de Favoriritos en varias líneas (Ajustar automáticamente cuando el contenido sobrepase el ancho de la barra) fav_online_service=Activar servicio Favoritos Maxthon fav_tooltip=Mostrar información en pantalla para elementos del menú de Favoritos fb_ctrl_save=Guardado rápido de imágenes haciendo clic mientras se mantiene pulsada la tecla CTRL fb_delay_ms=milisegundos fb_delay_pixel=píxels fb_enable=Habilitar botón flotante fb_hide_delay=Retraso al ocultar: fb_min_height=Ancho mínimo del objeto para activar: fb_min_width=Altura mínima del objeto para activar: fb_note=Mantenga pulsado Ctrl+Alt y mueva el ratón sobre el objeto para forzar la aparición del botón flotante. fb_save_auto_category=Al guardar, colocar en carpetas separadas según el tipo de archivo fb_save_folder=Ubicación predeterminada para descargas: fb_show_delay=Retraso al mostrar: fb_show_on_image=Mostrar botón flotante con imágenes fb_show_on_input=Mostrar botón flotante en cuadro de entrada de texto fb_show_on_media=Mostrar botón flotante con películas Flash y archivos mulltimedia fb_show_on_text=Mostrar botón flotante después de resaltar texto fd_auto_discovery=Activar reconocimiento automático de fuentes RSS fd_auto_update_after=Intervalo de tiempo predeterminado para actualizar contenidos: fd_auto_update_after1=minutos (indicar '0' para deshabilitar) fd_discovery_notify=Mostrar ventana de notificación cuando se encuentre una fuente RSS fd_feed_new_tab=Abrir contenidos en pestaña nueva fd_feed_reader=Ajustes del lector de suscripciones fd_feed_tooltip=Mostrar información de pantalla con extracto de la información en la lista de contenidos RSS fd_update_on_start=Actualizar todas las suscripciones al iniciar Maxthon field=Campo file_path=Ruta de archivo filter_sdk=SDK para conjunto de filtros form_action=Acción del formulario form_auto_fill=Completar automáticamente con información de formularios guardados form_blank_match_url=La URL de coincidencia no puede dejarse en blanco. form_blank_title=Debe escribirse un nombre. form_blank_url=El URL de esta página no puede dejarse en blanco. form_clean_ignore_list=Vaciar lista de ignorados form_duplicate_title=El nombre de esta identidad ya está en uso, escoja otro. form_form=Formulario form_match_url=Coincidencia de dirección form_match_url_note=(Use ? y * como comodines) form_name=Nombre de formulario form_original_url=Dirección form_p_address=Línea de dirección %n form_p_birthday=Fecha de nacimiento form_p_city=Localidad form_p_country=País/Región form_p_email=Correo electrónico form_p_firstname=Nombre form_p_gender=Sexo form_p_gender_blank=No especificar form_p_gender_female=Mujer form_p_gender_male=Hombre form_p_lastname=Apellidos form_p_password=Contraseña form_p_phone=Teléfono form_p_postcode=Código postal form_p_pwd_a=Respuesta para</br>recordar contraseña form_p_pwd_q=Pregunta para</br>recordar contraseña form_p_state=Estado/Provincia form_p_timezone=Zona horaria form_p_username=Nombre de usuario form_p_website=Sitio Web form_profile_default=Mis perfiles form_profiles=Perfil genérico form_ps_contact=Información de contacto form_ps_general=Información general form_ps_reg=Datos de registro preferidos form_save_notify=Activar notificación de formulario guardado form_saved_forms=Formularios guardados form_show_on_menu=Menú form_show_password=Mostrar gen_bosskey=Activar combinación de teclas '¡Qué viene el jefe!': gen_close_to_tray=Cerrar en área de notificaciones gen_confirm_default_browser=¿Desea que Maxthon pase a ser su navegador web predeterminado? gen_confirm_un_default_browser=¿Desea que Internet Explorer pase a ser su navegador web predeterminado? gen_default_browser=Definir como navegador predeterminado gen_disable_activex=Deshabilitar objetos ActiveX gen_disable_flash=Deshabilitar películas Flash gen_disable_gif=Deshabilitar animaciones GIF gen_disable_image=Deshabilitar imágenes gen_disable_script=Deshabilitar scripts gen_disable_sound=Deshabilitar sonidos gen_check_default=Comprobar al inicio si Maxthon es el navegador web predeterminado gen_min_to_tray=Minimizar en área de notificaciones gen_one_instance=Usar una única ventana de Maxthon gen_page_zoom=Factor predeterminado de ampliación de página: gen_restore_all_default=Restablecer ajustes a los valores predeterminados gen_restore_all_note=Se perderán todos los ajustes personalizados tales como motores de búsqueda, accesos directos, movimientos de ratón, etc. gen_tray_icon=Mostrar siempre el icono en el área de notificaciones gen_un_default_browser=Restablecer Internet Explorer como navegador preterminado get_more=Obtener más... input_filename=Teclee un nombre de archivo invalid_filename=Nombre de archivo no válido. key_blank_key=Debe establecer una combinación de teclas. key_duplicate_key=Este atajo de teclado ya está en uso, escoja otra combinación. key_shortcut=Atajos de teclado personalizados maxtable_delete_confirm=¿Está seguro de que desea eliminar este elemento? maxtable_new=Agregar elemento maxtable_new_sep=Agregar separador maxtable_not_saved_confirm=Sus cambios no han sido guardados todavía. Haga clic en 'Aceptar' para guardarlos ahora. maxtable_require_field="%s" no puede dejarse en blanco. maxthon_options=Centro de configuración de Maxthon module_not_installed=(Módulo no instalado) mou_blank_gesture=Esta acción debe ser definida. mou_dd_all_in_selection=Arrastrar y soltar para abrir todos los enlaces en el texto de la selección mou_doubleclickpage=Doble clic en página mou_doubleclicktab=Doble clic en pestaña mou_doubleclicktabbar=Doble clic en barra de pestañas mou_duplicate_gesture=Este movimiento ya se ha definido, escoja otra combinación. mou_gesture=Movimiento mou_gesture_too_long=Número máximo de movimientos alcanzado. mou_gestures=Movimientos de ratón mou_holdleftclickright=Mantener botón izquierdo presionado y clic con el derecho mou_holdrightclickleft=Mantener botón derecho presionado y clic con el izquierdo mou_midclicktab=Clic con botón central en pestaña mou_mouse_gesture=Habilitar movimientos de control con el ratón mou_mouse_tip=Mostrar información en pantalla para movientos de ratón y arrastrar y soltar mejorado mou_no_double_direction=No puede establecerse el mismo movimiento cuando ya existe otro igual. mou_show_trail=Mostrar rastro de movimiento del puntero del ratón mou_super_dd=Usar arrastrar y soltar mejorado nav_quick_complete=Atajos para completado rápido de direcciones nav_urlalias=Alias de dirección nav_urlkey=Teclas de dirección nav_urlkey_note=Las configuraciones de esta sección prevalecen sobre las de 'Atajos de teclado personalizados'. none=Ninguno ok=Aceptar options=Opciones page_adhunter=Bloqueador de contenidos page_advanced=Avanzadas page_download=Descargas page_fav=Favoritos page_feed=Suscripciones RSS page_filter=Filtros page_floatbutton=Botón flotante page_form=Autocompletado mágico page_general=General page_key=Atajos de teclado page_kwfw=Escudo Web Kingsoft page_mouse=Control con ratón page_nav=Navegación page_plugin=Complementos page_safety=Seguridad y privacidad page_sandbox=Caja de seguridad page_search=Búsquedas page_skin=Temas page_startup=Inicio page_tab=Pestañas parse_error=Sintaxis no válida plugin_force_autostart=Este complemento no puede ser iniciado automáticamente. ¿Aún así desea activarlo para que se inicie automáticamente? plugin_ie=Extensiones Internet Explorer plugin_ie_ext_support=Comunicar problema con extensiones de Internet Explorer plugin_ie_warn=Habilitar las extensiones de Internet Explorer podría dar lugar a un comportamiento inestable o a que Maxthon se cierre inesperadamente. Utilice esta opción con precaución. plugin_mx=Complementos Maxthon plugin_sdk=SDK para complementos prefix=Prefijo require_restart=(Debe reiniciar para aplicar los cambios) require_suggest=(Use con cuidado) reset=Restablecer restore_default=Valores predeterminados saf_clean_address=Texto tecleado en la barra de direcciones saf_clean_cache=Archivos temporales saf_clean_cookies=Cookies saf_clean_history=Historial saf_clean_rss=Historial de canales RSS saf_clean_search=Historial de búsqueda saf_clean_undo=Lista de acciones a deshacer saf_clean_upon_close=Eliminar historial de navegación al cerrar Maxthon saf_enable_guardian=Habilitar Maxthon Guardian saf_guardian_edit_list=Editar lista de programas permitidos... save=Guardar sbx_folder=Cuarentena de caja de seguridad sbx_intrusion_detect=Habilitar detección inteligente de intrusiones sbx_sandbox=Habilitar Caja de seguridad sbx_sandbox_inf=Caja de seguridad de Maxthon ofrece multi-protección: detectar y detener código malicioso, prevenir troyanos, bloquear suplantación y fraude de sitios web y proteger su cuenta en línea. sbx_super_mode=Habilitar Modo Super-Proteccion sbx_title=Caja de seguridad de Maxthon set_action=Establecer acción set_key=Establecer atajo shortcut=Acceso directo shortcut_key=Atajo de teclado skin_sdk=SDK para temas srch_alt_addr_search=Establecer el alias &quot;*&quot; como buscador predeterminado desde la barra de direcciones srch_auto_highlight=Resaltar automáticamente las palabras clave en la página de resultados srch_list=Buscadores srch_max_history=Número máximo de términos de búsqueda que se mostrarán en el historial: srch_quick_search=Habilitar búsqueda rápida en la barra de direcciones srch_server_list=Usar motores de búsqueda facilitados por Maxthon srch_set_default=Establecer como motor de búsqueda predeterminado su_cu_down=Descargar actualizaciones automáticamente y notificarme antes de instalar su_cu_check=Comprobar actualizaciones, pero no descargar su_cu_no=No comprobar su_home_blank=Usar página en blanco su_home_startpage=Usar página de inicio de Maxthon su_homepage=Página de inicio su_check_update=Comprobar si hay actualizaciones al iniciar su_no_start_page=No cargar página de inicio al ser abierto desde otros programas su_page_fav_folder=Abrir carpeta de Favoritos: su_page_homepage=Abrir página de inicio su_page_none=No abrir ninguna página su_page_resume=Abrir últimas páginas visitadas en sesión anterior su_page_resume_list=Mostrar pestaña &quot;Últimas páginas visitadas&quot; su_start_type=Al iniciar Maxthon... suffix=Sufijo tab_act_bars=Barra de direcciones y barra de búsqueda tab_act_click=Clic de ratón y Mayusc+Clic tab_act_dd=Arrastar y soltar mejorado tab_act_fav_hist=Favoritos y elementos de Historial tab_act_mid=Clic en botón central de ratón tab_act_undo=Lista deshacer tab_activate=Activar después de abrir una nueva pestaña tab_always_new=Forzar que todos los enlaces se abran en una nueva pestaña tab_always_new_note=La navegación por algunos sitios web podría ser problemática si se activa esta opción tab_bar_limit=Número máximo de pestañas: tab_bold_active=Resaltar en negrita el título de la pestaña activa tab_button_style=Estilo de pestañas tab_ca_last=Última pestaña visitada tab_ca_left=Pestaña de la izquiera tab_ca_right=Pestaña de la derecha tab_cb_active=Sólo en la pestaña activa tab_cb_all=En todas las pestañas tab_cb_none=No mostrar tab_close_act=Tras cerrar una pestaña, activar: tab_close_button=Mostrar el botón &quot;Cerrar pestaña&quot; en pestañas tab_ctrl_arrow=Usar Ctrl+Flecha para alternar entre pestañas tab_max_width=Ancho máximo de la pestaña: tab_min_width=Ancho mínimo de la pestaña: tab_mouse_switch=Usar desplazamiento de rueda para alternar entre pestañas mientras se presiona el botón derecho del ratón tab_new=Abrir nueva pestaña desde: tab_new_addr=Barra de direcciones tab_new_behavior=Comportamiento predeterminado del comando &quot;Nueva pestaña&quot; tab_new_button=Mostrar el botón &quot;Nueva pestaña&quot; en la barra de pestañas tab_new_fav=Enlaces de Favoritos tab_new_history=Enlaces de Historial tab_new_home=Página de inicio tab_new_on_next=Abrir la nueva pestaña junto a la actual tab_new_search=Barra de búsqueda tab_open_blank=Abrir pestaña en blanco tab_open_current=Duplicar pestaña actual tab_style_auto=Ajustar pestañas automáticamente al ancho de la ventana tab_style_compressed=Comprimir pestañas inactivas tab_style_fixed=Pestañas de anchura fija tab_style_multiline=Distribuir pestañas en varias líneas tab_tab_on_bottom=Colocar abajo la barra de pestañas title=Título url=Dirección value=Valor version=Versión visit_website=Ir al sitio Web [ResumeSession] auto_close=Cerrar esta pestaña tras abrir las páginas seleccionadas feedback=Feedback open_links=Abrir páginas seleccionadas select_all=Seleccionar todo select_none=Deseleccionar todo title=Últimas páginas visitadas [History] 1_week_ago=La última semana 2_week_ago=Hace 2 semanas 3_week_ago=Hace 3 semanas add_feed=Agregar all_date=Cualquier fecha clean_all=Eliminar el historial confirm_clean=¿Está seguro de que desea eliminar todos los elementos? confirm_delete_date=¿Está seguro de que desea eliminar todos los elementos del historial relativos a este periodo? confirm_delete_site=¿Está seguro de que desea eliminar todos los elementos del historial relativos a este sitio web? delete=Eliminar list_view=Volver a la lista page_feed=Historial de lecturas RSS page_history=Historial de navegación page_keyword=Historial de términos de búsqueda result_count=Se han encontrado %int entradas title=Historial today=Hoy type_keyword=Escriba una palabra clave para buscar... weekday_1=El lunes weekday_2=El martes weekday_3=El miércoles weekday_4=El jueves weekday_5=El viernes weekday_6=El sábado [ConfigWizard] adhunter_level0=No usar bloqueador de contenidos adhunter_level0_text=Si elige este modo, los elementos emergentes o la publicidad de las páginas no serán bloqueados. No se recomienda esta opción, pero puede resultar útil para resolver problemas de filtrado. adhunter_level1=Sólo bloquear elementos emergentes adhunter_level1_text=Utilizando este modo, sólo se bloquearán los elementos emergentes no deseados. adhunter_level2=Bloquear elementos emergentes y publicidad de las páginas adhunter_level2_text=Esta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Con ella se filtran los elementos emergentes no deseados y la publicidad de las páginas que indique el usuario, bien directamente escribiendo su dirección o mediante palabras clave. adhunter_level3=Utilizar el modo de filtrado avanzado adhunter_level3_text=En este modo se habilita el soporte de filtrado de texto para ajustes avanzados, pero puede presentar algún problema a la hora de mostrar las páginas y requiere la utilización de más recursos del sistema. Escoja esta opción si desea utilizar conjuntos de filtros. adhunter_text=El bloqueador de contenidos puede evitar la aparición de elementos emergentes y filtrar otros contenidos como banners de publicidad.\n El bloqueador de contenidos puede filtrar la gran mayoría de contenidos no deseados de la web, pero una incorrecta configuración puede afectar a su experiencia de navegación y no mostrarle contenidos plenamente válidos o importantes para usted. adhunter_title=Filtro de contenidos done_go_options=Ir ahora al Centro de configuración de Maxthon done_text=Ha completado con éxito este asistente para la configuración básica de su navegador Maxthon. Si desea configurar otros ajustes avanzados, utilice el "Centro de configuración de Maxthon".\n En el caso de que le surjan dudas acerca del uso de Maxthon, puede obtener soporte gratuito visitando nuestros foros. Haga clic en el menú 'Ayuda / Foro de Maxthon' para acceder a ellos. done_title=Terminar finish=Finalizar goto_res_center=Ir ahora al Centro de recursos de Maxthon para descargar más temas... keep_layout=¿Desea aplicar este estilo a su navegador? layout_max1=Estilo Maxthon 1.x (clásico) layout_max1_text=Parecido a la apariencia del navegador Internet Explorer 6.0, este estilo está destinado a aquellos usuarios familiarizados con versiones anteriores de Maxthon. layout_max2=Estilo Maxthon 2.0 layout_max2_text=Oculta los menús, barra de título y marcos de ventana de Windows; coloca el menú a la derecha de la barra de título y ofrece una interfaz de navegación más simple y confortable. layout_mini=Estilo minimalista layout_mini_text=La apariencia en pantalla más simple, es una buena opción para usuarios a los que les gusta controlar su navegador mediante atajos de teclado y movimientos de control de ratón. layout_text=La apariencia de Maxthon es altamente configurable, usted podrá personalizar los más mínimos detalles de la interfaz del navegador para ajustarlo a sus necesidades y gustos.\n\nEscoja a continuación el estilo que desea para su navegador: layout_title=Personalización mouse_gesture=Habilitar control con ratón mouse_gesture_text=Esta es otra característica especial de Maxthon, con ella no necesitará recurrir a los comandos de menú o a las barras de herramientas para controlar el navegador. \nSu utilización es muy sencilla: Mantenga presionado el botón derecho del ratón mientras lo arrastra trazando un movimiento preconfigurado, soltándolo seguidamente. Los movimientos de control más comunes son: Arriba/Abajo (para actualizar la página), Abajo/Derecha (para cerrar la pestaña). \nPuede ver y configurar otros movimientos de ratón desde el Centro de configuración de Maxtón, al que puede acceder haciendo clic en el menú 'Herramientas / Centro de configuración de Maxthon / Control con ratón'. mouse_gesture_title=Control con ratón mouse_sdd=Habilitar Super arrastrar y soltar mouse_sdd_text=Se trata de una característica especial de Mxthon, destinada a mejorar gratamente su experiencia a la hora de navegar por Internet. \nSáquele pertido de esta forma: Seleccione con el ratón una palabra o conjunto de palabras de la página, luego, arrastre esta selección a una corta distancia. Maxthon reconocerá este texto y abrirá en una nueva pestaña la página de búsqueda predeterminada con los resultados encontrados para este texto.\n Si lo que se arrastra es una dirección URL, un vínculo o una imagen, será abierta en una nueva pestaña. mouse_sdd_title=Super Arrastrar y soltar next=Siguiente open_setup_center=Abrir el Centro de configuración de Maxthon para más opciones previous=Atrás skin_no=Usar el tema y apariencia de Windows skin_text=Maxthon ofrece una increíble capacidad de personalización para hacer que su navegación sea mucho más efectiva y agradable, gracias a la utilización flexible de temas y estilos visuales.\nPuede escoger el tema que le ayudará a personalizar su navegador con un sólo clic, desde el menú 'Herramientas / Temas', o bien descargar nuevos temas desde el Centro de recursos de Maxthon. skin_title=Apariencia skin_yes=Usar el tema predeterminado de Maxthon 2.0 title=Asistente de configuración de Maxthon welcome_text=Este asistente le ayudará a configurar Maxthon para ajustarlo a sus necesidades.\n\nPuede volver a iniciar este asistente en otro momento haciendo clic en el menú 'Ayuda / Asistente de configuración'. welcome_title=Bienvenido al asistente de configuración de su navegador Maxthon. [FeedView] add_feed=Suscribirse a esta fuente y agregarla a "Mis suscripciones" explain=Está viendo una fuente RSS cuyo contenido se actualiza con frecuencia.\n Puede suscribirse a esta fuente para consultarla con su navegador Maxthon y recibir las futuras actualizaciones que se mostrarán en el panel lateral "Mis suscripciones". title_list=Contenidos de la fuente RSS [plugin_capture_screen] image_captured=capturada op_browse=Examinar... op_Cancel=Cancelar op_copy_to_clipboard=Copiar al portapapeles op_format=Formato op_low_<-_quality_->_high=Baja <- Calidad -> Alta op_OK=Aplicar op_options=Opciones de captura de pantalla op_path_error=Ruta no permitida. op_query_path=Preguntar al guardar op_save_to_file=Guardar en op_saved_to_clipboard=Imagen copiada al portapapeles. op_saved_to_file=Imagen guardada como archivo. op_show_tip=Mostrar sugerencias en pantalla open_file=Abrir archivo open_folder=Abrir carpeta region_tip=Dimensiones área: %d x %d\nCoordenadas: %d, %d\nPosición cursor: %d, %d\r[Teclas de flecha] Mover área\n[Ctrl+Teclas de flecha] Redimensionar\n[CTRL+C] Copiar a portapapeles\n[Enter] [Doble clic] Guardar recorte\n[ESC] [Botón derecho] Salir set_option=Ajustes window_tip=[clic botón izquerdo] Guardar, [clic botón derecho] Salir [spell_check] txt_add=Agregar txt_Add_to_dictionary=Agregar txt_aff_tip=¿Está seguro de que desea usar el archivo de afijos con el mismo nombre? txt_affix=Afijos txt_back=Volver txt_Cancel=Cancelar txt_Confirm=Aceptar txt_correct=Cambiar txt_correct_all=Cambiar todas txt_edit_user_word=Editar diccionario txt_Get_more_dictionarys=Obtener diccionarios... txt_ignore=Omitir txt_no_suggest=No hay sugerencias txt_options=Opciones txt_remove=Eliminar txt_spell_check=Revisar ortografía [BOOSTSETTING] IDS_BUTTON_COMPRESS_DB=Compactar IDS_BUTTON_COMPRESS_DB_FAILD=Ocurrió un error mientras se trataba de compactar la base de datos. IDS_BUTTON_COMPRESS_DB_SUCESSFLLY=La base de datos ha sido compactada. IDS_STRING_BOOST_SETTING=Maxthon Boost Setting IDS_STRING_BYTES=Bytes IDS_STRING_CANCEL=Cancelar IDS_STRING_CENTER_SERVER_CONNECTED=Conectado con el centro servidor IDS_STRING_CENTER_SERVER_CONNECTED_FAILED=Conexión con el centro servidor fallida IDS_STRING_CENTER_SERVER_NOT_CONNECTED=No conectado al centro servidor IDS_STRING_DATABASE_INITED_FAILED=Iniciación de base de datos fallida IDS_STRING_DELETE=Borrar IDS_STRING_DESLECT_ALL=Desmarcar IDS_STRING_DISABLE=Desactivar IDS_STRING_DISABLED=Desactivar IDS_STRING_ENABLE=Activar IDS_STRING_ENABLED=Activar IDS_STRING_FLOW=Flow IDS_STRING_CHECK_ALWAYS_SITE=No volver a preguntar IDS_STRING_INITED=Iniciada IDS_STRING_NEW_SITE_FOUND_CHOOSE=Escoja una acción: IDS_STRING_NOT_INITED=No iniciada IDS_STRING_OK=Aceptar IDS_STRING_OTHER_INITED_FAILED=Otra iniciación fallida IDS_STRING_SELECT_ALL=Marcar todo IDS_STRING_SITE_FOUND=Nuevo sitio Boost encontrado IDS_STRING_STATUS=Estado IDS_STRING_URL=Dirección IDS_STRING_WARNNING_1=La compactación de la base de datos Boost de Maxthon puede llevas IDS_STRING_WARNNING_2=segundos. [MXDOWNLOADER] IDP_OLE_INIT_FAILED=Error al inicializar aplicación IDS_ADD_TASK=Nueva tarea IDS_ADD_TASK_BATCH=Procesos y tareas IDS_ADVANCED=Avanzado IDS_APP_OPEN=abrir gestor de tareas IDS_APPLY_NOW=Aplicar IDS_AUTONAME=Nombre automático IDS_BUTTON_BROWSER=Examinar... IDS_BUTTON_CONNECTION_RESET=Restablecer a predeterminado IDS_BUTTON_MON_RESET=Ajustes predefinidos IDS_BUTTON_SETTO_DEFAULT=Guardar como predeterminado IDS_CANCEL_SPIN=Deshabilitar división IDS_CLEAR_ALL=Limpiar todo... IDS_COMMENT=Comentario IDS_DEFAULT_TASK_PROP=Tarea predeterminada IDS_DELETE_TASK_CONFIRM=¿Desea eliminar la tarea? IDS_DeleteToDustbin=Trasladar a la papelera IDS_DESELECT=Desmarcar IDS_DESELECT_ALL=Desmarcar todo IDS_DIALOG_ADVANCED=Avanzado IDS_DIALOG_DELETE_TASK=Confirmación de borrado IDS_DIALOG_EXIT_CONFIRM=Solicitar confirmación al salir IDS_DISK_FREE_SIZE=Espacio libre IDS_DOWN_FILE_FAIL=Descarga fallida IDS_DOWNLOAD=Descarga IDS_DOWNLOAD_SETTING=Ajustes de descarga IDS_ERROR=Error IDS_EXIT_DOWNLOAD=Terminar descarga IDS_FILE_ALREAD_EXIST=El archivo ya existe, ¿desea sobreescribirlo? IDS_FILE_NAME=Archivo: IDS_FILE_SIZE=Tamaño: IDS_GOTO_SETTING=Editar ajustes IDS_HIDE_FLOATBAR=Ocultar información IDS_CHECK_AUTOSTART=Comenzar la descarga al iniciar Windows IDS_CHECK_AUTOSTART_TASK=Comenzar la descarga al abrir Maxthon IDS_CHECK_BROWSER_EXIT_SHOW_WINDOW=Mostrar venta de notificación al salir de Maxthon IDS_CHECK_CLIPBOARD_MON=El supervisor del portapapeles controla estos tipos de archivo: IDS_CHECK_DIRECT=Conexión directa IDS_CHECK_DISABLE_P2P=Deshabilitar P2P (debe reiniciar la aplicación) IDS_CHECK_DISPLAY=Mostrar clave IDS_CHECK_DISPLAY_DWDINFO=Mostrar ventana de progreso IDS_CHECK_DISPLAY_NOTIFY=Mostrar ventana de notificación cuando concluya una tarea IDS_CHECK_DONT_SHOW_THIS=No volver a mostrar IDS_CHECK_MAX_CON_LIMIT=Conexiones globales máximas: IDS_CHECK_MOVE_TO_RECYCLE=Eliminar archivo IDS_CHECK_NOT_KEEP_HISTORY=No mantener historial de descargas IDS_CHECK_NOTIFY_WHEN_QUIT=Solicitar confirmación al cerrar Maxthon IDS_CHECK_ONLY_ACTIVE_FOR_THE_FIRST_TIME=Sólo mostrar página de descargas de Maxthon una vez IDS_CHECK_OPEN_DOWNLOAD_PAGE=Abrir el gestor de descargas al agregar una nueva tarea IDS_CHECK_QUIT=Salir cuando todas las tareas concluyan IDS_CHECK_REMAIN=Continuar descarga al salir de Maxthon IDS_CHECK_REMEMBER_CHOICE=No volver a mostrar IDS_CHECK_REMEMBER_ONCE=Recordar durante esta operación IDS_CHECK_RETRY_TIMES=Reintentos máximos: IDS_CHECK_SHOW_DELETE_CONFIRM=Solicitar confirmación de borrado IDS_CHECK_TOTAL_DOWNLOAD_SPEED=Velocidad total de descarga máxima: IDS_CHECK_UPLOAD_SPEED=Velocidad total de subida máxima: IDS_ICON_TIP=Gestor de descargas de Maxthon IDS_ICON_TIP_SPEED=Descargas IDS_ICON_TIP_SPEED2=Velocidad total: IDS_MINIMIZE=Minimizar en barra de sistema IDS_MODIFY=Modificar IDS_MORE=Abrir gestor de descargas de Maxthon IDS_NEED_LOG_ON=Requiere inciar sesión IDS_NO_DIR=Escoja una carpeta donce guardar el archivo a descargar IDS_NO_HOST=Debe indicar la dirección del servidor IDS_NO_USER=El nombre de usuario se ha dejado en blanco IDS_NOTHING_TO_DO=No hacer nada IDS_ONLY_FROM_ORIGION=Sólo desde el sitio original IDS_OPENDIR=Abrir carpeta IDS_OPENFILE=Abrir archivo IDS_ORIGINAL_THREAD_COUNT=Cuenta de hilos del sitio: IDS_PASSWORD=Clave IDS_PROXY=Proxy IDS_RADIO_INST=Automático IDS_RADIO_MAN=Manual IDS_REFER=Página referidora: IDS_RESET_DWNPROFILE=Restablecer información de descargas IDS_RETAIN_DOWNLOAD=Retener IDS_SAVE=Guardar IDS_SELECT=Marcar IDS_SELECT_ALL=Marcar todo IDS_SETTING=Ajustes IDS_SETTINGS_CONN=Conexión IDS_SETTINGS_NORMAL_MON=General IDS_SIZE=Tamaño IDS_SPIN=Dividir IDS_START_ALL=Iniciar todas las tareas IDS_START_AUTO=Automático IDS_START_MANUAL=Manual IDS_START_MODE=Inicio: IDS_STATIC_ADDRESS=Dirección IDS_STATIC_AUTH=Autenticación IDS_STATIC_BROWSER_QUIT=Al cerra Maxthon IDS_STATIC_BUFFER_SIZE=Tamaño caché: IDS_STATIC_CONFIRM_ALERT=Eliminar tarea IDS_STATIC_CONFIRM_EXIT=¿Desea mantener las descargas no concluidas al salir de la aplicación? IDS_STATIC_CONFIRM_EXIT_2=o detener y salir IDS_STATIC_CONN_LIMIT=Límites IDS_STATIC_CONN_TIMEOUT=Tiempo excedido IDS_STATIC_CONNECT_TYPE=Tipo de descarga IDS_STATIC_DEFAULT_DIR=Carpeta predefinida: IDS_STATIC_FILE_SIZE_QUERY=Calculando tamaño ... IDS_STATIC_IN_BROWSER=Navegador activo IDS_STATIC_MAX_TASK_COUNT=Descargas simultáneas máximas: IDS_STATIC_MON_TYPE=Tipos de archivo a supervisar IDS_STATIC_ORIGIN_THD_CNT=Direcciones originales por proceso: IDS_STATIC_OTHER=Otro IDS_STATIC_PASSWORD=Clave IDS_STATIC_PERTASK_THD_CNT=Número de procesos por tarea: IDS_STATIC_PORT=Puerto IDS_STATIC_REAL_EXIT=¿Solicitar confirmación al salir? IDS_STATIC_REFER=URL consulta IDS_STATIC_REFER1=Consulta IDS_STATIC_RETRY=Reintentos IDS_STATIC_RETRY_TIME=Intervalo entre reintentos: IDS_STATIC_RETRY_TIME_UNIT=segundos IDS_STATIC_SERVR=Servidor proxy IDS_STATIC_SETTING_MON=Supervisión IDS_STATIC_SETTING_NORMAL=Común IDS_STATIC_SPEED=Velocidad IDS_STATIC_START_MODE=Modo de inicio IDS_STATIC_TASK_DELETE=Eliminar preferencias IDS_STATIC_TASK_FIN=Al completar la descarga IDS_STATIC_TASK_FIN1=Al finalizar IDS_STATIC_THREAD=Procesos IDS_STATIC_TYPE=Tipo IDS_STATIC_USE_PROXY=Usar proxy según el tipo de descarga IDS_STATIC_USERNAME=Usuario IDS_STOP_ALL=Detener todas las tareas IDS_STRING_CANCEL=Cancelar IDS_STRING_DIALOG_CAPTION=Gestor de descargas de Maxthon IDS_STRING_DIR=Dir: IDS_STRING_DOWNLOAD_COMPLETED=Descarga completada IDS_STRING_ERROR=Error IDS_STRING_EXIT=Salir IDS_STRING_FILE_EXIST_CAPTION=Precaución IDS_STRING_FILTER=Filtro IDS_STRING_MORE_SETTINGS=Avanzado IDS_STRING_MORE_SETTINGS_2=Estándar IDS_STRING_NAME=Sitio IDS_STRING_OK=Aceptar IDS_STRING_OPEN=Abrir IDS_STRING_OPEN_DIR=Examinar... IDS_STRING_OVERWRITE=Sobrescribir IDS_STRING_READY_TO_RUN=Este tipo de archivos podría dañar su equipo. ¿Desea abrirlo de todas formas? IDS_STRING_SAVEAS=Guardar como IDS_STRING_SELECT=Escoger IDS_STRING_TYPE=Tipo IDS_STRING_TYPE2=Tipo IDS_STRING_URL=Dirección: IDS_STRING_URL2=Dirección IDS_STRING_WRONG_UR=Formato de la URL inválido IDS_STRING_WRONG_URL=Formato de URL erróneo IDS_TASK_PROP=Propiedades IDS_TRAY_HIDE_MENU=Ocultar este menú IDS_TRAY_MENU=ocultar este menú IDS_UNKOWN=Desconocido IDS_USED_TIME=Tiempo empleado IDS_USEIE_PROXY=Usar ajuste de proxy de Internet Explorer IDS_USERNAME=Usuario: IDS_WRONG_DIR=La carpeta indicada no es válida, inténtelo nuevamente IDS_XLTASKSTATUS_CONNECT=Conectando ... [Downloader] add_task=Nueva descarga cancel=Ocultar detalles cat_all=Todas cat_completed=Completadas cat_deleted=Papelera cat_incomplete=Incompletas confirm_delete_file=¿Está seguro de que tamabién desea eliminar el archivo? confirm_delete_task=¿Está seguro de que desea eliminar esta tarea? confirm_restart=¿Está seguro de que desea reinciar esta tarea? delete=Eliminar delete_selected=Eliminar seleccionado download_object_fail=No ha sido posible acceder al objeto Gestor de decargas. Compruebe que el Gestor de descargas esté activo. download_object_fail_retry=Reiniciar el Gestor de descargas empty_bin=Vaciar papelera de reciclaje filename=Archivo item_count=Total %i descargas o_folder=Carpeta open=Abrir open_file=Abrir archivo open_folder=Abrir carpeta progress=Progreso referer=Referidor restart=Reiniciar settings=Ajustes... show_prop=Propiedades size=Tamaño start=Iniciar start_all=Iniciar todo status_done=Completada status_error=Errónea status_check=Comprobada status_pause=Detenida status_run=Descargando stop=Detener stop_all=Detener todo time_used=Tiempo transcurrido (restante) title=Gestor de descargas de Maxthon [DIALOG_LOGIN_PROXY_SETUP] 1103=Autentificación requerida 1168=Usar ajuste de proxy de Internet Explorer 1170=Sin proxy 1201=Puerto: 1202=Servidor: 1203=Tipo: 1204=Usuario: 1205=Clave: 1243=Usar proxy: Caption=Configuración de red [POP_SITEINFO] MK_SAFE=Este sitio web es seguro para visitar. MK_UNSAFE=Este sitio puede dañar tu equipo.<BR>Le sugerimos que visite otro sitio en su lugar. NO_REPORT=No hay ningún informe de ningún problema de seguridad para este sitio web. NO_REVIEW=Ninguna revisión para esto sitio web. RATE_NOW=Califica Ahora! REPORT_SITE=Informa de este sitio web para Malware. SITE_INFO=Información del sitio SITE_SAFE=Sitio Web seguro SITE_UNSAFE=Sitio Web no seguro USER_RATING=Calificación del usuario WRITE_REVIEW=Escribe una revisión. [PG_UNSAFE] ABOUT_TO_VISIT=Estás a punto de visitar un sitio web no seguro: APPEAL=Recurso CLOSE=Volver atrás o cerrar esta pestaña. CLOSE_SUGGEST=Jugar a lo seguro, se cierra completamente la pestaña. CONTINUE=Continuar (NO RECOMENDADO) CONTINUE_SUGGEST=Ignorar la advertencia y continuar visitando el sitio. EXPLAIN=Visitar este sitio puede dañar tu equipo. Maxthon le sugiere fuertemente encontrar un sitio web alternativo más seguro. PHISHING_EXPLAIN1=Esta página es identificada como un sitio web malicioso por PHISHING_WEBSITE=¡Maxthon ha detectado que está visitando un sitio web de phishing! RECOMMENDURL_SUGGEST=¿Desea visitar el siguiente sitio web? UNSAFE_ACTION=Este sitio web ha sido informado como un troyano o un sitio de phishing:: UNSAFE_EXPLAIN1=Esta página es identificada como un sitio web malicioso por UNSAFE_WEBSITE=Sitio no seguro [Bar_32885] Title=Barra de herramientas web [DIALOG_RECOVER_PP_PWD] 1=Cerrar Caption=Olvidar contraseña [TEMPLATE_UI] find=Resultados [MxUpdate] cancel=Cancelar CLOSE=Cerrar DownloadFailed=Actualización errónea, intentar más tarde. Downloading=Descargando... Error=Error CHECK_UPDATES=Comprobando actualización... CheckFailed=Comprobar actualización errónea, intentar más tarde. Infomation=Infomación MX_WEBSITE=Descargar de la web de Maxthon MxUpdate=Actualizador de Maxthon NeedNoUpdate=Ya tienes la última versión instalada. PrepareInstall=Preparando la instalación... RETRY=Reintentar UPDATE_NOW=Actualizar ahora Warning=Advertencia WEB_LINK=http://www.maxthon.com/download.htm [ABS] TEXT_LOCK=Esta página web no ha respondido durante mucho tiempo.\nPuede tratar de actualizarla o volver a abrirla. TEXT_WAIT=puede estar todavía cargando o siendo procesada.\nPor favor, compruebe de nuevo más tarde. TITLE_LOCK=Página web bloqueada TITLE_WAIT=Página web no responde [VideoPopup] Close=Readjuntar a la página Max=Maximizar Min=Minimizar Restore=Restaurar Top=Siempre encima [ACCOUNT_DLG] Account=Cuenta ACCOUNT_LOGOUT=Cerrar sesión reiniciará Maxthon utilizando la cuenta compartida. ¿Continuar? ACCOUNT_PASSWORD_ERROR=Cuenta de usuario o contraseña erróneas, por favor inténtelo de nuevo. ASK_CHANGE_ACCOUNT=¿Iniciar sesión con otra cuenta? AUTO_LOGIN=Inicio de sesión automático BACK=Volver CANCEL=Cancelar CLOSE=Cerrar COLLECTOR=Recortes CONNECT_FAIL=Error de conexión al servidor de Passport. Por favor, compruebe su conexión a Internet y vuelva a intentarlo. CONNECTING=Conectando... CURRENT_OFFLINE=Error al conectar con el servidor de Passport. Puede utilizar el navegador con la información de cuenta local. Pero si necesita usar nuestros servicios en línea, por favor vuelva a intentar iniciar sesión más tarde. EMAIL=Correo EMAIL_FORMATION_ERROR=Dirección de correo no válida FEEDBACK=Feedback FORGOT_PASSWORD=¿Has olvidado tu contraseña? FRESH=Actualizar HOMEPAGE=Inicio Passport CHANGE_ACCOUNT=Cambiar cuenta LEVEL=Nivel LOGIN=Iniciar sesión LOGIN_FAILED=Inicio de sesión fallido. Por favor, compruebe su conexión a Internet y vuelva a intentarlo. LOGOUT=Cerrar sesión NO=No OK=Si PASSWORD=Contraseña PASSWORD_ERROR=Si ha modificado su contraseña recientemente, por favor inicie sesión de nuevo. De lo contrario, no podrá utilizar nuestros servicios en línea. RECONNECT=Volver a conectar REFRESH=Actualizar REGISTER=Registrar REMEMBER_PASSWORD=Recordarme REMOVE_ACCOUNT=¿Quiere eliminar esta cuenta? Todo los datos locales serán borrados. REMOVE_CURRENT_ACCOUNT=La cuenta está actualmente en uso. Reinicie Maxthon para terminar de eliminar datos de su perfil. RESTARTING_MESSAGE=<br/><br/>Para cambiar de cuenta, Maxthon tiene que reiniciar el sistema. Por favor, espere un momento... RETRY=Reintentar STATUS_ONLINE_TIME=%s hora(s) en línea, %s hora(s) necesarios para el próximo nivel. SUCCEED=¡Inicio de sesión con éxito! T_CHANGE_ACCOUNT=Cambiar cuenta T_LOGIN=Inicio de sesión T_LOGIN_FAIL=Inicio de sesión fallido T_LOGING=Iniciando sesión en T_LOGOUT=Cerrar sesión T_OFFLINE=Desconectado T_PROFILE=Mi perfil T_REMOVE_ACCOUNT=Borrar cuenta T_RESTARTING=Restaurar Maxthon T_SUCCEED=Sesión cerrada con éxito T_UPDATING=Actualizar datos de la cuenta T_UPDATING_FAIL=Error en la actualización UPDATA_FAV=Sincronizar favoritos... UPDATA_USER_DATA=Sincronizar datos de usuario... UPDATING_ACCOUNT=Sincronizando datos de cuenta, por favor espere... UPDATING_FAILED=Failed to synchronize account data, please try later. YES=Si [MxSpeedDial] ADD_ITEM=Añadir ADD_SPEEDDIAL_ITEM=Añadir acceso rápido CANCEL=Cancelar COPY=Copiar CURRENT_TAB=Pestaña actual CUT=Cortar DELETE=Borrar DELETE_ITEM=Borrar EDIT_ITEM=Editar EDIT_SPEEDDIAL_ITEM=Editar acceso rápido HIDE_SIDEBAR=Ocultar panel lateral HIDE_SPEEDDIAL=Ocultar acceso rápido MOST_CLICKED=Más visitados OK=Aceptar OPEN_NEW_TAB=Abrir en nueva pestaña PASTE=Pegar PASTE_SEARCH=Pegar y buscar POPULAR=Populares RECENT_VISITED=Recientes REFRESH_ITEM=Actualizar RESET=Restaurar a valores por defecto RESET_CONFIRM=El acceso rápido será restaurado a la preselección. Todas sus configuraciones propias se perderán. ¿Continuar? SEARCH=Buscar SELECT_ALL=Seleccionar todo SHOW_SIDEBAR=Mostrar panel lateral SHOW_SPEEDDIAL=Mostrar acceso rápido TYPE_URL_HERE=Escriba la dirección aquí... UNDO=Deshacer WEBSITE_URL=Dirección del sitio Web [MxCollector] AddNote=Añadir nota All_List=Categoría predeterminada Append=Adjuntar a las notas actuales auto=Auto Auto_Upload=Auto Sincronizar bold=Negrita Cancel=Cancelar Collapse=Cerrar Collector=Notas en línea Copy=Copiar Cut=Cortar Download=Descargar DownloadFailed=¡Descarga errónea! DownloadOk=Descargado correctamente DownloadProgress=%d descargado... Expand=Expandir Export=Exportar Htmlfile=Archivos HTML(*.htm) Import=Importar italic=italica label=Tamaño de fuente LoginError=Necesita iniciar sesión para subir/bajar notas. Menu_Close=Cerrar Menu_Open=Abrir MoreFun=Sincronizar New=Nuevo New_Catogery=Nueva categoría NoSearchInput=Buscar Note=Nota NoTitle=Sin título OK=Aceptar panelTitle=Tamaño de fuente Paste=Pegar QueryDelete=¿Quieres borrar "%s"? QueryUpload=¿Quieres subir notas? QueryUploadPic=Atención: las imágenes incluidas en las notas se subirán como enlaces. RadioDescription=Descargado con éxito, por favor seleccione un tipo de importación: Recover=Sobrescribir notas actuales ReDownload=Reintentar Remove=Borrar nota Remove_Catogery=Borrar categoría Rename=Renombrar ReUpload=Reintentar Run=Ejecutar script Save_As=Guardar como Saved=¡Guardado! SearchFailed=Lo sentimos, no hay resultados coincidentes "%s" SearchResult=Resultados textColorTitle=Color del texto TimeString=%m/%d/%Y Txtfile=Archivos de Texto(*.txt) underline=Subrayado UnName=Sin título Upload=Cargar UploadFailed=¡No se ha podido cargar! UploadOk=¡Cargado con éxito! UploadProgress=%d cargado... Warn_DelDefault=Debe tener al menos una categoría Week0=Dom. Week1=Lun. Week2=Mar. Week3=Mie. Week4=Jue. Week5=Vie. Week6=Sab. [MULTITOUCH] Close=Cerrar New=Nuevo QuickAction=Acciones rápidas Reload=Actualizar Undo=Deshacer [MxCrashReport] Cancel=Cancelar caption=Informe de errores ERRINFO=Lo sentimos, Maxthon ha encontrado un problema. Maxthon has encountered a problem=Maxthon ha encontrado un problema Restart Maxthon=Reiniciar Maxthon Send=Enviar View Report Content=Ver informe de errores [PG_PRIVACY] PRIVACY_COOKIE=Cookies PRIVACY_ENTER=Maxthon se está ejecutando en Modo Privado PRIVACY_FORM=Datos introducios en Formularios PRIVACY_HISTORY=Historial de navegación PRIVACY_INF=En Modo Privado, Maxthon no guarda los datos de la sesión, para que otros usuarios del equipo no puedan ver que sitios visitó. PRIVACY_KEYWORD=Datos introducios en las Barras de Dirección y Búsqueda PRIVACY_LINK=Crear un acceso directo en el escritorio para abrir Maxthon en Modo Privado PRIVACY_NOTE=El Modo Privado es independiente de la cuenta de usuario de Maxthon.<br/>Los cambios en los favoritos, si los hay, no se guardarán y no se sincronizarán tus favoritos en línea o tus datos de usuario.<br/><b>Nota:</b> Todos los archivos descargados manualmente, si los hay, serán guardados. PRIVACY_SHOW=Los datos de sesión incluyen: PRIVACY_SPEEDDIAL=Acceso rápido a datos PRIVACY_TITLE=Modo Privado PRIVACY_TMP=Archivos temporales de internet [SAFETY] CERTIFICATE_ERROR_DESCRIPTION=El certificado de seguridad presentado por este sitio web no fue emitido por una autoridad certificadora de confianza. <BR> No es recomendable visitar este sitio web. CERTIFICATE_ERROR_TITLE=Errores de certificado CERTIFICATION=Ver certificados EVSSL_ORG=Este sitio ha sido identificado como REPORT=Informe de acción maliciosa SAFE=Seguro SAFESITE_DESCRIPTION=Este sitio web tiene un certificado de seguridad de Maxthon. SAFESITE_TITLE=Sitio web original SSL=SSL SSL_DESCRIPTION=La conexión a este sitio web está encriptada para evitar las escuchas. SSL_TITLE=Certificado SSL SSLInvalid=Error de certificado UNKNOWN=Desconocido UNKNOWNSITE_DESCRIPTION=El sitio web que estás visitando no tiene certificado de seguridad. UNKNOWNSITE_TITLE=Sin certificado de seguridad UNSAFE=No seguro UNSAFESITE_DESCRIPTION=Este sitio puede dañar tu equipo. UNSAFESITE_TITLE=¡¡¡Peligro!!! [SandBox] BTN_CLOSE=Cerrar esta pestaña BTN_NO=No BTN_OK=Aceptar BTN_REOPEN=Actualizar esta pestaña BTN_YES=Si REOPEN_WARNING=La actualización de página puede fallar. TEXT_BADWARE=Algún malware está tratando de dañar su equipo: TEXT_CODESTOPPED=¡Caja de seguridad de Maxthon ha detenido el código que estaba siendo descargado! TEXT_CRASH=La página no responde por un error o un ataque hack. TEXT_CRASH1=La página está bloqueada por Maxthon. TEXT_CRASH2=Puede ser causada por algún error del sitio o ataques. TEXT_CRASH3=Las otras pestañas son normales. Puede continuar navegando. TEXT_DELAY_FMT=cerrar después de %d segundos TEXT_DOWNLOAD=La página web está intentando descargar un programa desconocido: TEXT_HARM=¡Se puede dañar tu equipo! TEXT_MALICIOUSCODE=¡Código malicioso detectado por Maxthon! TEXT_QUARANTINED=¡Caja de seguridad de Maxthon lo ha puesto en cuarentena! TEXT_STOPPED=¡Caja de seguridad de Maxthon lo ha detenido! TITLE_BADWARE=¡Malware detectado por Maxthon! TITLE_CRASH=Consejos de Maxthon TITLE_THREAT=¡Amenazas detectadas por Maxthon! [DIALOG_SET_DEFAULT] 1=%Si 1251=Maxthon no es su navegador predeterminador. ¿Quiere establecer Maxthon como su navegador predeterminado? 1252=No recor&darme de nuevo 2=%No